Békés, 1885 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1885-09-06 / 36. szám
S64k Hzíiin. Gyula, 1ŐSS. szeptember 6-án. IT, évfolyam. r Szerkesztőség: Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyvárus üzlete, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési dij: Egész évre .. .. Félévre .. ,, ..- 2 „ 50 „ Évnegyedre .. | I „ 25 Egyes szám ára 10 kr. 1-A r POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! HETILAP. MEGJELENIK MINDENT VASÁRNAP. 1 Kiadó hivatal: Főtér, Prág-féle ház, Eh^bay. János könyvárus üzlete, hova a hirdetések és nyílttéri közlemények küldendők. Hirdetése k szabott áron fogadtatnak el Gyulán a kiadó hivatalban. L Nyilttér sora 10 kr. J Hirdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Dorottya utcza6. sz. a.; Hmsenstein és Vogler (Jaulus Gyula) Dorottya utcza 11. sz. a ; Lang Lipót Dorottya utcza 8. sz. a.; — Bécsben: Oppelik A., Schalek Henrik, Moose Rudolf és Dukes M. hirdetési irodáiban, a szokott előnyös árakon. Gyula, 1885. szeptember 5-én. Az élővíz csatorna öt éven át vajúdott sorsa végre valahára megoldást nyert, amenyiben egy uj társulat alakult „Arad- békésuiegyei élő- és vadvizlevezető csatorna társulat“ elnevezés alatt, bevonva az összes érdekelteket a társulat keretébe, akik vagy mint élő-, vagy mint vadvíz, vagy mint mind a kettővel érdekelve vannak. A közmunka- és közlekedésügyi miniszter ur a felterjesztett alapszabályokat tudomásul vette, s amennyiben az arány megállapítása ellen egyesek részéről, bár csekély számban, észrevételek tétettek, ezek megbirálását s a találandók szerinti határozat hozatalt megyei alispán urra bízta, aki szokott pontossággal megvizsgálván a hozzájárulási arány megállapitását, a fel8zóllamlások elvetésével a társulat szervező közgyűlése határozatának helyt is adott; ö maga belátván azt, hogy a társulat egyes nagyobb érdekeltségű tagjai a méltányosság lehető határáig elmentek az arány megállapításánál, és hogy a főteher kétségtelenül a két legelső sorban érdekelt nagyvárost, Gyulát és Csabát terheli, mint a kik a megállapított 100 egységből önnön maguk 60 egységet fogadtak el. Alábbiakban közöljük úgy a közs, munka- és közlekedési miniszter ur leiratát, valamint megyei alispán urnák a fel- szóllamlásokra hozott határozatát egész terjedelmében, hogy megyénk érdekelt közönsége tájékozást szerezzen magának eme, különösen közegészségi tekintetben fontos határozatról; hangsúly őznunk kell különösen közegészségi tekintetben; mert a ki négy év óta, de különösen az idén látta ama büzhödt, az egész városon, úgy Gyulán, mint Csabán, sőt Békésen is végig vonuló mocsárt, az hálát adhat istennek, hogy a folyó évben, különösen közegészségügyünk, nem lett járványok által megtámadva. — Egyet kétségtelenül elértek azok, akik az élővíz létesítését sürgették, hogy az azt ellenzők is kénytelenek vol„TJhu V* Védbeszéd egy félreismert lény niellett. Irta : Dárday Sándorné. Az egyik nyáron, melyet Gödöllőn töltöttem kis családommal együtt, jött létre köztem és „Bagi“ között az a rendkívül meleg barátság, melynek emlékéül szentelvék e sorok. Minden félreértés kikerülése végett sietek kijelenteni, hogy a „Bagi“ név alatt nem az ismert milliomos-paraszt vagy bármely névrokona értendő s általában seminemü glacé keztyüs gavallér, kik a férjek féltékenységét fel szokták ingerelni. Ellenkezőleg: „Bagi“ minden szeretetreméltósága mellett s e lett volna képes versenytársává lenni bármely „két lábú tollatlan*-nak, lévén <“ egyszerűen egy legszebb kamaszkorában levő valóságos füles-bagoly, ki azonban kicsiny szivétől kitelhető forró szeretettel ragaszkodott hozzám. A babonák sötét korából sok balvélemény származott át korunkba is, azonban részint a jobban érvényre emelkedő igazságérzet, részint a természettudomány megfigyelései lassacskán majd csak leköszörülik azokat, I igy a szegény félreismert szegény állatokat is visszahelyezik egykori jogaikba. Az én szegény bagimnak is bizonyára ezer ellensége lett volna, kik mind kis életkéje megsemmisítésére törekedtek volna, ha a baglyok felett is őrködő gondviselés nem keresztezi Bagi életpályáját az enyémmel s pár hatosnyi válttak a helyzet tarthatlanságáuak állapotát elismerni i maguk oda törekedni, hogy a kérdés mielőbb megoldva, rendes medrébe ter^Itessék. Hogy az idei tarthatlan helyzet után legyen valaki a bevont érdekeltség között, a ki ne látná be : hogy az élővízre okvetlen' szükség van, alig hisszük, és ha mégis akadna ilyen, az nem a szükségesség, de a költség ellen opponál, pedig ha elsőnek tekintjük az egészséget az életnél, nem kell ehnek előmozdításánál az étre szükséges költséget sajnálni, niert attól tart hatunk, hogy a* 1 fukarság kétszeresen fizetteti meg magát. Mi bizunk, hogy az alispáni határozat nem log ellenszenvre találni, mert ez egy időre ismét elodázhatná a végleges szervezést; pedig", ennek elodázása nem kívánatos; — a felső zsilip rövid időn készen lesz, az e feletti felügyelet, annak gondozása és jókarban tartása a társulat kötelessége, ez pedig azt csak úgy gyakorolhatja, ha alapszabályaiban gyökerező végleges szervezettel bír; oly szervezés, mint az eddigi se ki, se befelé nem lehet kívánatos nemcsak, de határozottan káros is, mert a költséges építkezések felügyelet nélkül lévén, kö jnyen azon eshetőség állítat be, hogy mírid lizi ami a* kérdés megoldására az idén létesittetett, gondozás hiányában tönkre megy. Mi bizunk az érdekeltség józan gondolkozásában, hogy a káros fukarságon felül emelkedni fog. Az arad-békésmegyei élő- és belvízcsatorna társulat végleges megalakítása ügyében a következő felsőbb helyről érkezett intézkedéseket hozzuk köztudomásra: 27503. szánt. Közmunka- és közlekedési m. kir. miniszter. Nagyságos id. Jancsovics Pál urnák békés- megye alispánjának. B.-Gyulán. Folyó évi junius 30-án 4640. szám alatt kelt jelentésével felterjesztette hozzám Nagyságod ság-dijon a kis nyomorultat a biztos halál torkából ki nem ragadom. Bagi eleinte igen kevés tetszést aratott otthon. A gyermekek féltek tőle s összesen csak a „bagoly“-szóból csinált elnevezéssel járultak Baginak családunkba fölvételéhez, a cselédeket meg a hideg majd kilelte, ha csak rá is néztek a tüzszemü szörnyetegre s egyhangúlag és ép oly következetesen javasolták Bagi elpusztítását mint Kató Karthágóét. Bági a közönséges szépség fogalmától valóban távol is állott. Fejecskéje még meglehetősen kopasz volt, két fekete füle úgy állott azon kétfelé mint két szarvacska, horgas orra és égő nagy parázs szemei pedig olyan ördögi, vagy még inkább krampuszszerü kifejezést adtak neki, hogy mindent inkább lehetett volna tőle várni mint jóakaratot. E szerencsétlen külső tette az embereket általában a Bagi rokonainak oly esküdt ellenségeivé, pedig Bagi és rokonsága teljesen ártatlanok a rájuk fogott bűnökben s tán egyedül a mogorva és gonosztevőhöz hasonló Uhu az, mely a baglyok családjában egyébbel is vádolható ' mint egerek, bogarak, sáskák és egyéb ily kártékony állatok elpusztításával. A régiek a komoly, gondolkozás jelképének vevén a baglyot, Minerva istennő kellemes társaságára utalták, azonban a sötét középkor megfosztá nemcsak értelmi képességei, de léte jogától is e jámbor állatot s azóta mint a rútság megtestesülése szerepel a köztudalom- ban. Pedig figyelmesebben szemügyre véve finom rajzu tarka tollazatát, melynek selyem lágysága őt egészen nesztelen röpkedésre segíti, még inkább szépnek lehetne mondani. az arad-békésmegyei élő- és belvizlovezefcci társnál alakulási jegyzőkönyvét, alapszabályait, a hozzájárulási arány megállapítása ellen benyújtott felszólamlásokkal együtt. A nevezett társulat megalakulását, tekintettel arra, bogy azt az Alakuló gyűlés jegyzőkönyve szeíint az érdekelteknek a hozzájárulási arány szerint számított többsége mondotta ki, részemről ezennel tudomásul veszem. | Az alapszabályokat azonban, miuthogy azoknak a hozzájárulási arányt megállapító szakasza ellen felszólamlások történtek, a hozzájárulási arány végérvényes megállapítása pedig az 1871. évi XXXIX. t. ez. 15. és 16-ik illetve az 1874, évi XI. t. ez. 7. §-a értelmében az illetékes tör- véoyliatóság alispánját illeti, ez úttal érdemleges bírálat tárgyává nem tettem, hanem felterjesz tésétösszes csatolmányait, a gyulai kir. folyam- .mérnöki hivatal vouatkozó jelentésével együtt, oly felhivással küldöm le Nagyságodnak, hogy a fen uebb idézett törvéuyek értelmében a hozzájárulási arány iráuyt határozzon, az alapszabályok illető szakaszának ez értelemben leendő szövegezése iránt intézkedjék, s Az igy kiállított alapszabályo kát a vouatkozó iratokkal együtt további tárgyalás végeit hozzám mielőbb terjeszsze fel. 1 Tudatom végül Nagyságoddal, hogy az 1871 XXXIX. t. ez. 10. illetve az 1874. XI. t. ez. 7 §-a .alapján a nevezett társulat (eletti telügyelet tel es elíenörkodessel Nagyságodat bízom meg, és erről az érdekelt törvényhatóságokat egyideü leg értesítem. — Budapesten, 1883. augusztui bó 15-éu. A miniszter helyett: Batoss, s. k. állam titkár. A fenti miniszteri reudelet folytán megyei alispán ur a következő határozatot hozta, mely az érdekeltekkel a társulat el nöke által közölve lett: 6108. ikt. 1885. Békéstnegye alispánja az „arad-békésmegyei élő és Lelvizlevezető társulat“ alakulási jegyzőkönyvében megállapított hozzájárulási arány tárgyában következőleg határozott: Tekintve, hogy a uagyméltóságú közmunka és közlekedési m. kir, minisztérium f. évi auguszt 15-en 28,503 sz. alatt kelt rendeletével az arad- békésmegyei élő és bel vízlevezető társulat f. évi junius 2-án kelt alakulási jegyzőkönyvét a mellékletekkel együtt, miután a hozzájárulási arányt megállapító szakasz ellen felszólalások történtek, a hozzájárulási arány végérvényes megállapítása végett az 1871. évi XXXIX. t.-cz. 15. és 16.- illetve az 1874. évi XL. t.-cz. 7. §-a értelmében a megye alispánjához leküldötte; tekintve, hogy a czimzett minisztérium feotidézett rendeletében a nevezett társulat megalakulását, tekintettel arra, hogy azt az alakuló-gyűlés jegyzőkönyve szerint az érdekelteknek a hozzájárulási arány szerint számított többsége mondotta ki, tudomásul vette; tekintve, hogy az alakulásban résztvelt érdekeltség a hozzájárulási arányt a haszonélvezet 3 csoportjához képest 100 egységűén állapította meg, melyből Gyula városa 25, Csaba városa 35. gerla- pósteleki uradalom 6, az államvasutak csabai állomása 10, Rosenthal Márton b.-csabai gőzmalom- tulajdonos ezég 5, Milyó Mátyás b.-csabai gőz- malom tulajdonos 2 egységet feltétlenül, gróf Wenckheim Frigyes kigyósi uagybirtpkos képviselője, Ladies György ügyvéd megbízója jóváhagyásának feltétele mellett 3 egységet fogadott el, mi ellen az érdekelt nagybirtokos kifogást nem tévén, az jóváhagyottoak tekinthető: — tekintve, hogy a mennyiben köztudomás és a m. kir. gyulai folyamméruöki hivatal főnökének veteményes jelentése szerint Gyula-Varsánd községe az 1480 f. ölet tevő medret szükség esetén a legelő területét elboritai szokott belvizek levezetésére felhasználta és ezentúl is felhasználandja, amennyiben gr. Almássy Kálmán az u. n.paradicsomi bir- tokáu összegyűlni szokott belvizeknek a csatornába való levezetésével szintén érdekelve van, amennyiben gróf Apponyi György Tandháti uradalma a régi Körös medret gazdasági czélokra felhasználva, össeegyülemlett belvizei szintén a csatorna kiegészítő részét képező gerlai ágba szakadnak, s a mennyiben Békés városának is az élővíz- csatornára elkerülbetlen szüksége van úgy bel- vizlevezetés, mint vízhasználat szempontjából, mely város létérdeke megkívánja, hogy a régi Fehér-Körös medrében képződött élő vízcsatorna rendeztessék s a város közegészségi viszonyai, Ma már, midőn akad oly vallási felekezet (az úgynevezett Lollhardok) melynek tagjai az ördögöt sem az emberiség ellenségének, hanem az igazságtalanság és irigység szerencsétlen áldozatának tekintik, — nem sokáig hagyhatjuk Bagi félreismert rokonságát a közmegvetésnek kitéve, s hadd legyek én is egyike azoknak, kik szavukat tények alapján emelik fel ez üldözöttek védelmére. Bagit először is szalonképessé tettem, amennyiben lábacskáira ujjnyi magasságú bör- kamáslit varrtam, melyre fonál köttetett s egy, körülbelül meter magasságú rúd lett számára tartózkodási helyül kijelölve. Kóczczal és vi orlavászonna.1 puhára kikészített keresztrudacskáján aztán viszonylagos szabadságában élt közöttünk Bagi, s a vékony szeletekre va-rdalt marhamájat jó étvágygyal ette meg kezeinkből, lassacskán még arra is vigyázva, hogy éles csőrével vagy karmaival meg ne sértsen, mikor elveszi táplálékát. 1 Fokonkint aztán, amint a fejelágya benőtt — tollal, a szelídség igen magas fokát érte el, nappal is kezdett egész tisztán látni, megtudta a nőket a férfiaktól különböztetni, s mig a nőknek szabad volt hozzá közeledniük, addig a férfiak iránt határozott ellen- szetivet mutatott, fülei ég felé meredtek ilyenkor, megfoghatatlanul karcsóvá lett, s ezáltal két hüvelyknyit nyert magasságában, csőrével csattogatott, ami nagy nyugtalansága mellett is komikusán furcsa kifejezésüvé tette őtCsodálatos gyöngéd tudott azonban lenni az olyanok iránt, kiket szeretett. Benső barátságunknál fogva, ezzel nem ok nélkül dicsékedhetem. Gyöngéden czirógatta csörővel arezomat, egy szál hajamat, sőt szemöldökömből egy szálat finomul végig tudott húzni csőre között, anélkül, hogy kitépte volna, sa gyermekektől azt is eltűrte, ha képén a két fekete foltot, melyek nála az arcrczpirt helyettesítették, megcsókolták. Ily szeretetreméltósága csakhamar mindnyájunk kedven- ezévé tette Bagit, úgy hogy őszszel már mint családtag jött velünk Budapestre. Ez alkalommal újra meggyőződtem arról, hogy mily indokolatlan rémületet képes egy ilyen állat látása némely emberben kelteni. Egy Ízben hazatérve, a takarítással megbízott szolga helyett egy papirszeletet találtunk, melyben kétségbeesett szavakkal mondja el az eltűnt inas, hogy ö ily állatokkal, milyet a konyhában talált, egy födél alatt nem tartózkodik és igy szolgálatára igényt ne tartsunk. Egy eltörött kefeseprü-nyél és egyéb tárgy világosan bizonyította, hogy a tisztelt levélíró egész komolyan védelmi állapotba tette magát szegény Bagi ellenében, mielőtt mást határozva, végleg megugrott volna. Egy hölgy ismerősöm vette aztán pártfogásába Bagit és szintén nagy kedve telt benne, különösen esti sétái alkalmával, midőn a kertben hosszú zsinegre kötve, kibontott szárnyaival nesztelenül lebegett feje fölött s koronkint újra vállára ült úrnőjének. Egy szép délután azonban, mig úrnője távol volt, a bölcseség madara örökre eltűnt; a cselédek állítása szerint megszökött. Valószínűbb azonban, hogy a cselédek gyűlölete ásta meg sírját az előttem oly kedves Bagi-