Békés, 1884 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1884-07-20 / 29. szám
Szeghalmon a folyó hó 12-én tartott „Táncsics-estély“ alkalmával felülfizettek mélt. horgost Kárász Imre kir. tanácsos ur 5 frtot, Csás-Kovács Sándor 1 frtot, Grosz Márton 50 krt, Sál Károly 30 krt, Sál János 30 krt, Bérczy László 30 krt, Willner Zsanettá úrnő 20 krt, Porgesz N. 20 kr. Fogadják az ügy nevében e helyütt is bálás köszönetünket. A rendezőség. Táncsics-estély Szeghalmon. A Szeghalmi tanuló ifjnság által f. hó 12-én rendezett felolvasó-estély az agg író özvegye javára 14 frt jövedelmet eredményezett. Nagyvihar. Folyó hó 14-én obü 10-óra tájban nagy orkán dühöngöt a Sárréten. A buza- kereszteket és boglyákat felforgatta, a gyümölcsöket leverte, a fák ágait letördelte, sőt itt-ott derék vastagságú fákat is kitört. (Ugyanezen vihar a megye egész területén dühöngött és mindenütt nagy károkat okozott. S z e r k.) Orosháza község regále ügye. A belügyminiszter f. hó 17-ki keletű 40,083. számú leiratával a megye törvényhatósági bizottságának május 19-ki közgyűlésében hozott ama határozatát. mely szerint a községi italmérési regale jognak 1885. január 1-től hat évre szebadkéz- b ő I haszonbérbe adása iránt egyrészről Orosháza községe, másrészről Schweighoffer Lambert orosházi szállodatulajdonos és társaival kötött szerződéseket helybenhagyta. Ausländer Károly, Bakos József, úgyszintén Bulla Mihály és társai orosházi, további Patzauer Miksa szegedi lakosok felebbezése folytán feloldván a községet, egyszersmind a regalejognak nyilvános árverésen esetleg zárt ajánlatok mellett leendő haszonbérbe adásra kötelezi. A község tudvalevőleg 9500 frt évi bérér adta ki Schweighoffernek és társainak szabadkézből a regálét, holott Patzauer — mint feleb- bezésében is megemlítette — bason feltételek mellett csaknem kétszeres évi bért tizen nyolcz- e z e r forintot ígért a regáléért, és eme ajánlatát magára nézve kötelezőnek jelzi, ba a miniszter a község és megye határozatát feloldja az esetben is, ba a község eme ajánlattal szemben árverést nem akarna tartani. Gyomán jótékony czélu zsidó n ő-e g y- 1 e t alakult. Az egyletnek eddigelé 3 alapitó, 30 rendes, és 23 pártoló tagja van. Elnöke Lang Ignáczné, alelnöke Ehrmann Ignáczné, pénztárnok Fischer Miksáné, titkára Kner Izidor. Az egylet czélja emberbaráti és közművelődési szempontból — hitfelekezeti különbség nélkül — jótéteményeket gyakorolni. Öngyilkosság. Tóth Antal puszta-földvári a kos I s z t i n Petru nevű kétegyházi illetőségű cselédje f. hó 11-én délután 4—5 óra között felakasztotta magát. Tettének oka ismeretlen. Angolosan folyó hó 14-én K.-L a d á n y- b a n Kovács Imre gazda udvarán kigyuladt a boglya. A gazda közel a faluhoz fekvő földjén aratásban lévén, házánál lakó mennye a tűz keletkeztekor kifutott a mezőre, hogy öt a veszélyről értesítse ; mert a mostani nagyszárazságban alig lehetett remélni a pusztító elem megfékezését. Imre gazda a szerencsétlenség hírére megtörté verejtékes homlokát s azon biztatással, hogy mindjárt haza megy, — menyét hazaküldötte. Az' asszony csakhamar vissza is érkezett, de a kit hiába várták, az Imre gazda volt. A tüzet szerencsésen eloltották, Bőt a kigyu- adt boglyát is megmentették; mert a tűz a megülepedett boglyának csak felületén futott végig s Ja korán érkezett tűzoltók annak tovább égését megakadályozták ; nehogy azonban a benne netán lappangó tűz feléledjen s veszélyt okozzon, kihor- datták azt a Körös partra. Ezután jött haza felé a mezőről Imre gazda, mint tűzoltáshoz szokás, vasvillával felfegyverkezve s az őt megfoghatlan Uósedelmeskedéseért megtámadóknak egykedvüleg ezt felelte : „volt még egy re nd levágni való búzám, hát elébb levágtam“ Az is érdekes, hogy midőn házához közel ért s arról értesült, hogy szénáját a Körös partra kihordották, látván a sietség miatt itt-ott elhulasz- tott szénát, haragosan e szavakra fakadt; „Már micsoda bolond emberek követték el ezt a rendetlenséget ? 1 De Imre gazdának szomszédasszonya ugyancsak megjárta! Mikor meghallotta, hogy a szomszédban tűz van, oly hirtelen fordult meg kitekinteni, hogy a hirtelen fordulás következtében lába kificzamodott. Felhívás hazánk szép hölgyeihez a magyar szépségek albuma érdekében. Hivatkozva azon élónk érdeklődésre, melylyel a fővárosi és vidéki társaskörök a magyar szépségek albumának ügyét felkarolták, vagyok bátor hazánk szép hölgyeit tisztelettel telkérni, hogy engem ez önzetlen működésemben támogatni szíveskedjenek. A magyar szépségek albuma az 1885. évi országos kiállításra készül, s mint ilyen, "hazánk egyéb nevezetességei mellett, egyik legnagyobb nevezetességét, szép hölgyeit, fogja a kiállítást látogató nagyszámú hazai és külföldi közönségnek bemutatni. De hogy e czél elérve legyen, szükséges, hogy az album necsak egyes arczképeket, ha nem hazánk szépségeinek teljesen és hű csoportjait, s {különösen necsak ragyogó szépségeket, hanem a magyar typus minden változatát mutathassa be. Ez okból bátorkodom hazánk szép hölgyeit felkérni, hogy műtermemet (Budapest, Erzsébet- tér 7. sz.) minólelőbb meglátogatni szíveskedjenek annál is inkább, mivel • a képek a felvételek sorrendjében lesznek az albumban elhelyezve, s azoknak művészi kidolgozása hosszabb időt és nagyobb műgondot igényel. Azon igen tisztelt hölgyek, kik a fővárost a kiállításig nem látogatják meg, szíveskedjenek legújabb arszképüket hozzám beküldeni, hogy azután teljesíthessem a felvételt, mely különben minden dij nélkül történik, a a gyűjteményt a kiállításig senki sem tekintheti meg. Kérem egyszersmind az ifjuságot, szép ösmerőseik czimeit hozzám beküldeni, hogy a felhívást azoknak is megküldhessem. Megemli- tendönek találom, hogy az album a kiállítás után a magyar nemzeti muzeum tulajdonába fog átmenni és ott tovább is megszemlélhető lesz, és mint nemzeti kincs fog tovább is őriztetni. Azon reményben, hogy ezen hazafias működésemben becses támogatásukkal fogok találkozni. Vagyok tiszteletteljes hívük Budapest, 1884. julius hóban. Ellinger Illés. Irodalom és művészet. A „Képes Családi Lapok“ 41-ik számának tar1 talma: Keresztutnál; elbeszélés, irta Szarvasi Lajos, folyt, köv.) — Jenő ; költői elbeszélés, irta Szomor Károly, (folyt, köv.) — A házasság gátja ; elbeszélés, irta Ro- senthal-Bonin Hugó, fordította Senger János, (folyt, köv.) — A századik előadás után; francziáhól. — A renegát ; beszély, irta Wirtzfeld Béla. (folyt, köv) — Heti tárcza. Frankenburg Adolf. —- A sonnambulizmus. — A körtefa regénye ; Paul Féval után. — Képmagyarázat. — Mindenfeig. — Képeink: Franken burg Adolf. — A boldogtalan. — Reggeli az erdőben. Melléklet: A „San Sebastian« czimü regény 17—-32 oldala. — A borítékon : Heti naptár. — Sakk-talány. — Szám-rejtvény. — Talányok megfejtése. — Megfejtők névsora. — Kérdések. — Feleletek. — A kis lutri húzásai. — Hirdetések. — Előfizethetni Méhner Vilmosnál, Budapest. IV. kér. papnövelde utcza 8 sz. Egész évre 6 frt, fél éyre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. Az „Ország-Világ“ 28. száma szokott érdekes tartalommal jelent meg P. Szathmáry Károly kedvelt regényírónk Havasok királynéja czimü regénye lebilincseli az olvasó figyelmét. Dalmady Győző szép köteménye. A mai asszonyok, nagy hatású, Molnár „Kis honvéd“ czimmel egy csomó rajzot irt a 48-iki időből. Az orról Szukács Lajos szellemesen értekezik. A bécsi műtárlatról Kaposi Béla, a hét történetről Erdélyi Gyula irt tárczát. Frankenburg Adolf arczképét hozza a jól szerkesztett lap, mely valóban megérdemli a sajtótól, hogy né a szokásos hétköznapi- módon- szóljon róla, hanem méltassa úgy, a mint megérdemli. Ebben a számban is két uj rovatot találunk, mely azt mutatja, hogy a szerkesztőség mindent elkövet a közönség igényeinek kielégítésére. Öreg és ifjú egyaránt élvezheti, pirulás nélkül olvashatja az ártatlan. Nem Í9 csoda, ha olyan discrét szerkesztője van, mint Degré Alajos. A Pallas irodalmi vállalat által díszesen kiállított füzet előfizetési ára egy évre 10 frt, félévre 5 frt évnegyedre 2 frt 50 kr. Mutatványszám kívánatra ingyen és bérmentve küldetik. Előfizethetni legczélszerübben postautalványnyal az „Ország-Világ* kiadóhivatalában Budapest, gránátos-utcza 6. sz. Kiadótulajdonosa Pallas, irodalmi és nyomdai részvénytársaság. Vj könyvek. A Franklin-Társulat kiadásában Budapesten, újabban megjelentek: az olcsó könyvtár. Szerkeszti Gyulai Pál. 175—181. főzete. 175. füzet. Roscher Vilmos. A nemzetgazdaság a klasszikái ókorban. Németből ford. M. G. Fűzve. 20 kr. 176. füzet. Theuriet. A hableány. Beszély. Francziából ford. Sz. E. Fűzve 30 kr. 177 füzet. Gaskellné. Cranford. Regény. Angolból ford. Belényesi Gábor. Fűzve 60 kr. 178. füzet Ebers György. Egy szó. Regény. Németből fordította Kacziány Géza. Fűzve. 80 kr. 179. füzet. Malot Hector. A szépség vonzereje. Francziából ford. Sz, E. Fűzve. 80 kr. 180. füzet Wieland Az Abderiták. For. Farkas Albert. Fűzve 1 frt. 181. füzet. Gyöngyösi István. Ének Thököly Imre és Zrínyi Ilona házasságáról* (1683.) Egykorú kéziratokból kiadta és jegyzetekkel kisérte Háhn Adolf. Fűzve 30 kr. Közgazdászat, ipar, kereskedelem. Országos vásári tudósítás. Gyula, julius 16. 1884. Futónak nevezett nyári vásárunk ma vette kezdetét a sertés vásárral. — A késett aratási munkálatok végett eme vásárhoz (nem nagy reményeket kötöttünk s ez részben igazolva is van; sertés alig figyelembe vehető számban hajtatott fel. az összes mennyiség alig 4—5000-re tehető, minek oka különösen a folyton uralkodó nagy hőség, mely szokatlan rendkivéliséggel hirtelen beköszöntött; nagyobb vételek igy nem is történhettek s az egész vétel inkább házi szükségletre történt; — az árak e czélra magasak voltak, egyévesek 35—40 forint 2 évesek 50—55 frt párja; kisebb malaczok minőség szerint ezen árhoz arányitva keltek el. — Nagyobb falkák egyáltalában nem jelezhetők. A marhavásár 18-án vette kezdetét, már előző napon felhajtott nagyszámú és kitűnő minőségű jószággal a vásár igen élénk volt, vevő különösen sok, uradalmak, gyárak részéről s több küliöldiek, minélfogva szállítás külföldre is történt, az árak magasak, 1 éves tinó párja 120—140 frt, hizlalásra szánt ökrök minőség szerint 350— 400 frt. Tehenek 70—120 frt. A lóvásár tegnap vette kezdetét s igen élénknek mutatkozik; lovak számosán Erdélyből, vétel még tartózkodó, eredményről jövő számunk ban. A bel vásár ma veendi kezdetét, a mezei munka végett nagyon csekély kilátással; — szerszámfa s gazdasági czikkek élénk kelettel bírtak. Kiállítás Szarvason. A békésmákéi gazdasági-egylet Szarvason 1884. év október 4- 5- és 6-án állat-, termény-, házi-. gazdasagi-iparkiallita8t és eke-versenyt rendez a következő módozatok szerint : (Vége) H. Termeny-, házi-ipar- és gazdasági iparművek kiállilása. A kiállítás helyisége helyszínén közhírré fog tétetni: Kezdődik október 5-én reggeli 8 órakor és végződik október 6-án esti 5 órakor. A bejelentésnek Mázor József rendező urnái szeptember 30-ig kell megtörténni, a tárgyak maguk október 2-ika esti 5 óráig beálli- tandók. Mennyiség iparczik kékből egy-egy példány, mindennemű gazdasági- és nagyobb kertimagvakból 2' liter, iparnövény, kerti-, vetemény-, fa- és virágmagvakból kisebb mennyiség, a gyümölcs minden fajából legalább 2 darab szőlő, minden fajából legalább 2 fürt, folyadék minden fajából két üveggel, étkekből 500 gr., cserépvirágból egy-egy példány küldendő be. A tárgyak a kiállító nevével és lakásával ellátva, a magvak tiszta, (ehér vászan-zacskók- ban, folyadékok lepecsételt üvegekben a termelési évszammal, a fajoknak lehetőleg egyenkénti megnevezésével, a gyümölcs egyenként papírba göngyölve és lehetőleg fajonként megnevezve küldendő be. A biralat a kiállítást megelőző napon, október 4-én reggeli 8 órakor kezdődik s aznap esti 5 óráig be kell akként végeztetnie, hogy az ítélet az egyes tárgyakra másnap reggel ki is függesztendő. Kiállítható. A) A terményekben. 1. Gabona, dij : 5 ezüst- és 5 bronz érem; 2. Olaj növény. 3. Takarmánymag. 4. Iparnövény, 5. Gyöknövény. 6. Tök, ugorka, dinnye s magvak, dij: 5 ezüst- és 5 bronzérem. 7. Mindennemű gyümölcs, díj : 5 ezüst- és 5 bronzérem. 8. Szőlő, dij : 5 ezüst- és 5 bronz érem, 9. Zöldség. 10. Hüvelyesek. 11, Főzelékfélék. 12. Virágok, cserépben és szárítva esetleg mag- vaikkal, dij ; 4 ezüst- és 4 bronzérem. Azonkívül kitűnő gyűjteményekért arany díszoklevelek. B) A házi iparczikkeknél. 1. Selyem, gubóban és gombolyítva. 2. Len, szálakban, fonva és szőve. 3. Kender szálakban, fonva és szőve." 4 Pokrócz. 5. Fonadékok és kötések, vesszőből, szalmából, gyékényből, czi- rokból stb. 6, Tésztafélék, nyersen. 7. Sütemények. 8. Szeszes italok és eczet. 9. Befőttek (főzelék ős gyümölcs), izek, aszalványok. 10. Sajt, vaj, túró. 11. Méz és viasz. 12. Házi szappan. 13, Női kézimunka. Dij : 13 ezüst és 13 bronz érem. C) A gazdasági iparműveknél. 1. őrlemények. 2. Kötélverő munkák. 3. Kerékgyártó munkák. 4. Kovács munkák. 5. Lakatos munkák. 6, Szíjgyártó munkák. 7. Építési anyagok, u. m. tégla, cserép, minták és rajzok. 8- Fazekas munkák. 9. Megyebeliek vagy egyleti tagok által készített kisebb gazdasági eszközök és gepek. Dij : 12 ezüst és 12 bronz érem. Hl. Ekeverseny. Tartatik a város mellett egy, e czélra előre kiborozdálandó téren. Versenyez, bárki által készített: 1. Egyes. 2. Kettős. 3.? Hármas és 4.. Mélyítő eke. Vonó jószágról, mely kizárólag csak ökör lehet, a rendezőség gondoskodik. A bírálati szempontokat és érdemszámokat a bíráló bizottság állapítja meg, mi végre egy erőmérő is rendelkezésére álland. Dijakul minden osztályban egy ezüst- és egy bronz díszoklevél osztatik ki. Kelt B.-Csabán, juntus hó 22-én 1884, A békésmegyei gazdasági egylet, Mokry Sámuel, Beliczey István, egyleti titkár. egyleti elnök. A budapesti közraktárak és az Elevator. Közel három éve, hogy a Magyar leszámítoló és pénzváltó bank átvette Budapest fővárosától a közraktárakat és a közraktári üzletet nagy szabásulag megindította. Széles alapra fektetett, szolid vállalatok természete, hogy lassan de biztosan fejlődjenek. A közraktári intézmény Magyarországon egész uj dolog és előre lehet látni, hogy épp oly küzdelme lesz a kezdet nehézségeivel, mint mindennek, a mi tért foglalni készül. A kezdet nehézségei csakugyan több irányban nyilatkoztak i a vállalat életerősségének köszönhető, hogy azokat nemcsak legyőzte, de oly alapot vetett magának, melyen a fokozatos fejlődés biztositva van. A fővárosi közraktárakban ma háromszor nagyobb a forgalom mint az előző években, s a beraktározók közt Magyarország leggazdagabb nagybirtokosai épugy szerepelnek, mint a kisebb termelők, a jómódú középosztály és a kereskedő- világ. A közraktári üzlet a magyar leszámitoló- és pénzváltó-bank áruosztálya utján előleg és bizományi üzlettel van összekötve, három egymásba kapcsolódó és egymást kiegészítő üzletág, mely megbecsülhetetlen előnyöket képes nyújtani. Az olcsó kamatú előleg-nyújtás különösen a termelőre nézve valóságos oltalom, mely megóvja érdekeit a gyakran erőszakos körülmények nyomásával szemben. S ehez járul a kényelem, hogy a leszámítoló bank áruosztálya a legjobb áron adja el bizományikig a terményt, melyre már előleget nyújtott. Ezeket az előnyöket szélesebb körben tudomásra juttatni a hírlapirodalom kötelessége s hazafias kötelességet vélünk teljesíteni olvasóinkkal szemben, ha a Magyar leszámítoló bank mai hirdetményére külön is felhívjuk becses figyelmét. Az Elevator üzembe tétele maga oly esemény, mely önálló méltatást érdemelne. Ezúttal csak annyit említünk, hogy e vasból készült hatalmas épület, melynél irapozánsabb sehol sincs, a mely a királynak is legutolsó látogatása alkalmával annyira megnyerte tetszését, hogy a leghizelgőbb szavakban adott kifejezést elismerésének, nagy reformot van hivatva végrehajtani a magyar gab- nakereskedésben. Mert csak idő kérdése, hogy a gabna-eladás typusok szerint történjék itt is, mint Amerikában. Erre kiváló alkalmat nyújt az Elevator szerkezeti beosztása, mely több ezer méter mázsa befogadásu tartályokkal rendelkezik, a hová a hasonnemü gabnanemek egész könnyűséggel oszthatók be. S e reform nagy lendületet Ifog adni a gabna forgalomnak, különösen az export szempontjából, mely az Elevátorban valóságos tápcsarnokot fog találni. És hogy ez az áruk kedvezőbb csoportulását is maga után vonja, az a dolog természetében fekszik. B.-Gyulán. Van szerencsém teljes tisztelettel a nagyérdemű közönséget értesíteni, miszerint helyben belvásártéri saját házamban Hock-féle motorral egy kitűnő szerkezetű gőzmalmot koptató rostával ellátva állítottam fel, és azt működésbe íb hoztam; minélfogva őrlésre vállalkozás mellett, a saját részemre is őrölve nálam a legjutányosabb árak mellett mindenkor különféle jó minőségű liszt is kapható lesz. Gőzmalmomat gyors és pontos kiszolgálás mellett tisztelettel az őröltető közönség figyelmébe ajánlom. ' » í—q. Néhai ifj. Miskucza György kiskorú örökösei Miskucza Illés és Lukréczia tulajdonát képező ingatlanok u. m.; A gyulai határhoz taitozó kispili dididben levő 84 catastralis hold 777 □ öl (4^2 fertály föld) az az után járó nádassal; N.-Pil község határában levő y4 telek szántó föld az azután járó legeltetési jog- gal, és Gy.-Vári község határában levő 4 darab erdő illetőség, f. év július hó 27-én d. u. 4 órakor a városi főjegyzői hivatalban nyilvános árverés útján hat évre haszonbérbe adatni fognak. Az árverelni szándékozók az árverés megkezdése előtt kötelesek bánom pénzül 140 forintot letenni. Megfelelő bánompénzzel ellátott Írásbeli zárt ajánlatok elfogadtatnak s azok a szóbeli árverés befejezte után vétetnek bírálat alá. Az árverésre vonatkozó feltételek alól- irottnál megtekinthetők. jo2) 2—3. Gyula, 1884. július 11. Popovits Jusztin, v. főjegyző mint á nevezett kiskornak m. gyámja. Egy jd házból való fiú tanonczul felvétetik Felni János özvegye fűszer-, anyag-, festék- és rövidáru üzletében B.-Gyulán. 97—3—3.