Békés, 1883. (2. évfolyam, 1-52. szám)
1883-07-08 / 27. szám
osztályú másfél és III-ad osztályra I-ső osztályú féljegyet kellene váltaniok s az így váltott jegyek az oda és vissza utazásra lennének érvényesek; minélfogva Gyulán a kiszállásnál nem lesznek át- adarjdók. Figyelmeztetjük olvasóinkat és különösen városunk közönségét mai számunkban közlött fegyver-, fésj vadászati adóra vonatkozó hivatalos hirdetményre, amely tájékozást nyújt úgy a bejelentésre valamint a befizetésre s a vadászati igazolványok váltására nézve is. Pontos figyelemben tartását annál is inkább javasoljuk, mert áz-azt áthágok ellen szigorú bíróságok vannak törvényesítve. Gyula város központi választmánya f, hó elsején tartott ülésében előterjesztetett az 1884-ik évre képviselő választásnál szavazásra jogosítottak össze állított névjegyzéke. A szavazók összes száma: 1158, s a névjegyzék julius 5-től 15-ig a polgármesternél közszemlére van kitéve, ahol azt a délelőtti órákban mindenki megtekintheti, § arra észrevételeit megleheti, s a délutáni órákban pedig le is másolhatja. A hivatalos hirdetményt lapunk múlt és mai száma hozza. Múlt számunk „Fiumei kirándulás" czimü czikkének végén egy ominosus sajtóhiba pompázik, | nyomdászati értelem díszére, ugyanis ott ez áll „az olasz,.a magyar haza polgárának tekinti magát, de magyar nem lesz, akárhány államgymna8Íumot szerveznek .is, a horvát pedig h a r c z i a s, épugy Fiúméban, mint Zágrábban.“ A czikkiró egyáltalában nem vonja kétségbe borvát testvéreink harczias érzületét, de czikkében ennek kifejezést nem óhajtott adni; minélfogva a „harczias“ szó helyett „Stares évi cs“ épugy Fiumében, mint Zágrábban“ értendő. A takarás városunk környékén részben f. hó 2-án vette kezdetét, egy része csak holnap lát munkához, az e heti gyakoribb esőzések a munkának nem kedveztek, minőség tekintetében az eddigi tudósítások szerint a termés minőség tekintetében jó, menynyiség tekintetében is a közép termést jóval meghaladja. Az Írók és művészek párisi és turini kirándulásában Gyuláról Oláh György ügyvéd ur is részt vesz. Ezt annálinkább megemlitendőnek tartjuk, mert t. munkatársunk Ígéretét bírjuk, hogy szerzett tapasztalataival lapunkat gazdagítani fogja. Az uj vadászati törvény életbe lépte által nagyon megfogyatkozott a vadászati jog fen- tartók száma. Eddigelé csak három földrészlet van bejelentve magánosok által vadászterületül, és pedig : if. Miskucza György saját kis-péli földbirtokával ; Végh József, Ambrus Lajos, Uferbacb Antal örökösei, — és Hoffmann Rezső, Csausz Lajos, Gerlein Mihály együttes földbirtokaikkal, mint olyanok, kik egyenként 50 kát. holdnál többet birva 200 kát. holddal vadászterületet képezhetnek. A városi tanács és szakosztály elkészítették már javaslataikat a vadász területekre nézve, ezek szerint a Fehér-Fekete-Körös köz képezné az első — Szeregyháza, Nagy-Fenék, Csikosér, Biczere a második — Siórét, Pejrét, Fövenyes, Szabadka, Benedek, Szlányi, Farkashalom Kis-Pél és Bárdosér a harmadik — végre Eperjes a negyedik vadász területet. Nogáll János felszentelt püspök N.-Várad- ról f. hó 4-én Gyulára érkezett, itt Göndöcs apát ur vendége volt, látogatása egészen magán jellegű lévén, minden ünnepélyes fogadtatás elmaradt, úgy érkeztékor, mint eltávozásakor is a polgármester, Göndöcs apát ur a Nogáll László törvényszéki biró a látogató urnák öcscse fogadták a vasútnál, s távoztakor kíséretében voltak. Eljegyzés. Szarvasy Arzén folyamszab. segédmérnök ur f. hó 1-én jegyezte el közszeretetben álló polgárunk, Lukács Károly urnák kedves leányát. Ilonát. A szívből kötött frigyhez részünkről őszinte s legjobb kivánatainkat csatolhatjuk. Dundler István, Gyula városi irnok e hó 3-án esküdött örök hűséget Papp József leányának, Lillának. Tartós boldogság legyen osztályrészük. Erdélyi Sántha János Gyulavárosának egykor esküdtje f. hó 6-án éjjel 11 órakor hosszas szenvedés után elhunyt élte 57. évében. — A boldogult, mint nőtlen ember ifjúságunk körében mindig jó kedélye által ismert és kedves ember volt. — Kedvencz „Szarka“ czimű dalát, jó kálvinista hanggal többször mulatság közben énekelve, az ifjúságnak sok derűs órát szerzett. — Ma délután 5 órakor felette éneklik a búcsúztatót, melynek hangjai mellett a typikus, mindenkor jó kedélyű alak, a föld poraiba távozik. — Áldás emlékére!! A budapesti állami középipartanoda- igazgatósaga felhívja mindazon szüléket és gyámokat, a kik gyermekeiket a jövő tanévre a középipartanodába adni kívánják, hogy azokat a nyári szünüdöre az általuk választandó szakhoz tartozó valamely műhelyben vagy gyárban helyezzék el, az építészeti szakra készülőket pedig építkezéseknél alkalmazzák; mert ezután a felvételnél a gyakorlati előképzettség is mind szigorúbban megkivántatik. A tanulók, a kik valamelyik középiskola negyedik osztályának bevégzése után lépnek a közép ipartanodába, jogosítva vannak az egy éves önkéntességre. A györinegyei árvízkárosultak javára Békésmegye 1137 frt 69 krt adományozott. Ezen összeghez a szarvasi járás 452 frt 30 kr., a békési 165 frt 80 kr., a gyomai 146 frt 42 kr., a szeghalmi 117 frt 93 kr., az orosházi 85 frt 83 kr., a csabai 69 frt 21 kr., Gyulaváros 65 frt, a gyulai járás pedig 62 frt 20 krral járult. Mely adományokért Györvármegye alispánja 28/883. b. sz. átiratában következőleg moud köszönetét: „Kedves barátaink és atyánkfiái! A f. év első havában lezajlott rendkívüli árvízveszély alkalmával sújtott lakosságnak segélyezésére önök területén egyesek és testületek által gyűjtött és részint közvetlenül, részint a nmlt. m. kir. belügyministerium utján ide küldött kegyadotnányokért hálás köszö- netünket és elismerésünket nyilvánítjuk, és egyidejűleg baráti üdvözlettel felkérjük önöket, hogy hálánk ama kifejezeset bölcs belátása szerint a nagylelkű adakozóknak becses tudomására juttatni méltóztassanak. Kelt Györvármegye thatósági bizottságának Győrött 1883. évi február hó 19-én tartott rendkívüli közgyűléséből. Lux Gyula ur a helybeli folyamszabályozásnál alkalmazott mérnök Szarvasra helyeztetett át a folyamszab. munkálatok vezetésére. Állását sürgősen kelle elfoglalnia, s már el is utazott. Csabán 3-ik gyógyszertár felállítása kérel- meztetett. A képviselő testület a gyógyszertár szükségességét nem csak belátta, de a jognak kérelmező Kristoffy Dezső részérei adományozását is felterjesztéséhez csatolta. Orosz László Temesvárra áthelyezett adófelügyelői titkár ur f. hó 5-én távozott el Gyuláról uj állomására, Temesvárra. A tisztelők s jóbarátok nagy köre búcsúzott el a nehéz pályáján is kedves emléket maga után hagyott férfiútól, többen közülök Csabáig is elkísérték. A csabai férfi dal-kar tegnap Orosházára ráodult s ott dalestélyt rendezett. A dalest'lyh tánczvigalom is helyeztetett kilátásba. Az Arad-csanádi vasút igazgatóságának értesítése szerint az utazó közönség számára évi és félévi II. osztályú bérletjegyek adatnak ki rendkívül mérsékelt árak mellett, mely félévi bérletjegyek január 1-től junius 30-ig, vagy julius 1-töl deczember 31-ig terjedő érvényességei bírnak. A részletes feltételek s bérletjegyek árai az igazgatóságnál, vagy bármelyik állomás főnökségénél megtudhatók. Kolozsváron a kárpáthatár szabályozásával megbizott osztrák-magyar-román bizottság fog ülésezni. Feladata meglehetősen alárendelt a inkább jogi, mint hadászati érdekű, mert annak egállapitásával fognak foglalkozni, hogy nehány katonai de jelentéktelen helység, a két szomszéd állam közül melyikhez tartozzék. Románia e bi zottság tagjaiul Jenescu N. volt külügyminisztert, 5encovici tábornokot és Barozzi tábornokot, a táborkar főnökét küldte Kolozsvárra. A küldöttség összeállításából látható, hogy Románia mily fontosságot tulajdonit ez ügynek. A bizottság elnöke Béldy Gergely főispán lesz, a ki már megkapta miniszterelnöktől a szükséges utasítást, mely a bizottság tanácskozásaiban való eljárását szabá lyozza. Mihelyt a román küldöttség megérkezik a bizottság azonnal megkezdi tanácskozásait. Fiumeben, a tengerészeti hatóság elrendelte, hogy az egyiptomi kikötőből érkező hajók magyar kikötőkben 10 napi vesztegzár alá helyeztessenek. Ha a hajón rendes orvos volt, a vesztegzár 5 napra szállittatik le. Az utón töltött időt nem számítják be a vesztegzárba. Hazai hírek. A kilóiéra ellen, a főváros tanácsa szükségesnek látta a már áprilban elrendelt s éven kint a nyár kezdete előtt rendesen kiadni szokott közegészségi intézkedések szigorított végrehajtását elrendelni s azokat a helyzetre való figyelem mel még némi bővítésekkel is ellátta. A tanács elrendelte ugyanis, hogy a dezinfekezió mindazo kon a helyeken, hol bűz szokott kifejlődni, lelki ismeretes pontossággal végeztessék; míg rendes körülmények között e parancs csak a nyilvános helyekre szorítkozott, most hatálya kiterjed az öszszes magánházakra is, hol a klozetek, csator- nák, pöczegödrök fertőtlenítése a háziuraknak kötelességévé tétetik. Hogy valóban megtörténik-« ez, a minden kerületben alkalmazott dezinfektő rök a rendes felügyeletnél nagyobb szigorral tartoznak felőle meggyőződést szerezni. Az elöljáró Ságoknál való elhelyezésre és használatra a tanács több száz métermázsa fertőtlenítő szer vásárlását határozta el, miknek beszerzési költsé geire 1600 forintot utalványozott. Az utczai csatornák öblítése, bérkocsihelyek tisztán tartása stb az intézkedések közt természetesen helyet foglal nak. Miután a jó ivóvízről való gondoskodás ily körülmények közt szintén sürgős hatósági feladat a tanács elhatározta, hogy oly házak számára hol a vízvezeték bevezetve nincs, közkutak állít tasanak fel az utczai vízvezeték csövében, hova azon utczákból, hol a vízvezeték lefektetve nincs, szinten járhassanak vízért. A rendőrség megke restetik, hogy feladatából folyólag őrködjék az élelmi szerekkel való házalás fölött s az éretlen gyümölcs árusításának meggátlására a vásárigazgatósággal karöltve törekedjék. Végül a tanács, miután a jövőbe emberi szem nem láthat ugyan, de elő kell készülnünk a legrosszabbra is, meghagyta a Vl-ik ügyosztálynak, mint egészségügyi szakosztálynak, hogy tegye meg az előkészületeket arra, hogy szükség esetén valamely kholera- kórház azonnal berendezhető legyen. Postai megbízások Németországban. F. évi julius hó 1-töl kezdve Németországgal postai megbízások válthatók. Az osztrák-magyar monarchiából Németországba iutézett megbízáson 400 márka összegig, Németországból az osztrák-magyar monarchiába szóló megbízáson 200 frt ősz- szegig terjedő követeléseket lehet beszedetni. A megbízásból a beszedendő összeget azon ország pénzértékében kell kitenni, a mely az összeg beszedésével van megbízva; Németországba szóló megbizásokbau tehát márkában és fillérben A megbízáshoz minden postahivatalnál kapható magyar, franczia és német szövegű űrlapokat kell használni, melyeket német nyelven kell kitölteni és melyeket a követelésre vonatkozó okmányokat vagy iratot (számla, váltó, nyugta, szelvény stb. stb) kell csatolni és azt bérmentett ajánlott zárt levelében közvetlenül azon németországi postahivatalhoz intézni, mely az összeget beszedje. Egy megbízáshoz több okmány (számla stb.) is csatolható, az esetben, ha egy és ugyanazon kötelezettre szólnak és értékük összesen 400 márkát meg nem halad. Hűlföldi hírek. Bukarestből, jelentik azt a hirt hogy Né metország határozottan követelte Romániától, hogy fogadja el a Dunakonferenczia határozatát, megczáfolják azzal, hogy Németország ezen lépé sére nem forgott fenn ok, mivel Romániát való szinüeg a hatalmak kollektív-jegyzéke fogja felszólítani a csatlakozásra. Bécsben az Egyptomban kiütött kholera hírére a következő óvintézkedéseket tették: „Noha egyelőre nem forog főn fenyegető veszély az iránt, hogy a kholera Ausztria-Msgyarország vidékeire áthurczoltassék, a kormány mégis az óvintézkedések egész sorát rendelte el, ajánlva azok szigorú megtartását a hatóságoknak és a lakosságoknak. Az Egyptomból jövő szállítmányok, nemkülönben az utasok is, Ausztria-Magyar- ország kikötőiben az egészségügyi szabályzatban elrendelt vesztegzárorvosi kezelés alá vettetnek és azon szállítmányok, melyekre nézve gyanú forog fönn, hogy a ragály által meg vannak fertőztetve, megtisztittatnak és fertőztelenittetnek. A vasutak igazgatóságai kötelesek a várótermek, étkező-helyiségek, árnyékszékek stb. szorgos tisztántartásé ról gondoskodni. A központokra körrendelet roe- neszetetett, mely szerint a netalán előforduló gyanús betegségi esetekről azonnal távirati jelentés teendő s az ily betegek a legsürgősebben elkülö- nitendők. A nagyobb helységek hatóságainak meg hagyatott, hogy az elhelyezési helyiségek idejekorán való biztosításáról, tisztátlanság eltávolításáról és fertőtlenítéséről gondoskodjanak és egész ségügyi bizottságot szervezzenek a vendégfogadók, iparoslegények és munkások tömeges szállóinak egészségügyi ellenőrzésére. A magyar és szera- jevói tartományi kormánynyal a már elrendelt vagy még szükséges intézkedések megtételére nézve kölcsönös megegyezés jött létre, valamint gondoskodva van arról is, hogy más á lamok intézkedései azonnal köztudomásra hozassanak.“ Triesztben a tengerészeti hatóságnak a kereskedelmi miniszter utasítása folytán a révhivatalokhoz intézett körirata a következőket rendeli el: Egyiptomból származó mindennemű tárgyak tiz napi vesztegzár alá veendő. Egyiptomból érkező oly hajók, melyeken okleveles orvos van és a melyeken betegségi eset nem fordult elő, öt napi vesztegzár alá veendők. A vesz tegzár idejében a tengeri utazás napjai be nem számithaték. Alexandriai hiteles jelentések szerint eddig 14,000 európai és benszülött hagyta el Egyiptomot a kholera miatti féltében. Damietteben a kho- lerában elhaltak testeit a csatornába dobják Damietteben és Mansurahban az üzletek, kávéházak és iskolák zárva vannak. Eddiglllßember esett a koleránál: áldozatul, kik közt alig volt egy-két európai. gonddal és gazdag, változatos tartalommal (szerkesztett Az életrajzi adattár magában foglalja: Pálmay Ilka jeles művésznőnk életrajzát; további életrajzok: Philippovich István az egykori hires operaénekesről; Latabár Endre elhunyt színigazgatóról; Szabó Krisztina, elismert régi színésznőről; Hu bay Gusztáv veterán színész és színigazgatóról, Balta Károly a régi gárda egyik tehetséges tagjáról ; Mezey -Vilmos volt operaénekesről és Garay Ferencz- ről. — Feltalálhatok a 2-ik füzetben még *. Miklósi Gyula színigazgató naplójából emlékek és élmények; egykorú feljegyzések a magyar szinész-életből; apróságok és adomák azok életéből, kiknek életrajzai a második füzetben megjelentek; — régi szinlap és végül szinműtár. — Minden egyes füzet, önálló egészet képez. Egy kötet tiz fű- zetet tartalmaz, melyhez díszesen kiállított bekötési táblával szolgálnak. — Előfizetési ár: Tiz füzetre (az első kötetre) 3 frt. — Öt füzetre 1 frt 50 kr. — Egy füzetre 30 mely összegek a „Színészet! Közlöny“ kiadóhivatalába (Kassa, kovács-utcza 15. sz. a.) küldendők. Egy füzetnek bolti ára 40 kr. Kapható Budapesten Aigner Lajosnál s minden vidéki .könyvárusnál. — Ajánljuk az érdekes művet úgy a színészek, mint az irodalombarátok szives figyelmébe. 780 magyar népdal zongorára. A „Magyar Dal- Albumából, mely a magyar népdalok egyetlen folyamat* ban lévő, zongorára alkalmazott egyetemes gyűjteménye, megjelent a IV-ik kötet 9-ik füzete is a 761—780. számú, következő dallamokkal: 1. Patyolatos akuruez. 2. Pásztor vagyok az alföldön. 3. Pesti kaszárnya. 4. Piros alma gömbölyű. 5. Piros a te kendőd. 6. Rég elhullott a levele. 7. Síkos a hó, szalad a szán. 8. Szállj le huszár a nyeregből. 9. Száraz ágra száll a gerle. 10. Szereti a hal a vizet. 11. Szeretlek, szeretlek angyalom. 12. Szerettelek kedves rózsám. 13. Széles az én kedvem ma. 14. Szép a hajnal pipi-piros nyílása. 15. Szép a világ, édes az élet. lb. Szépen mosolyg a nap. 17. Színtelen, színtelen. 18. Szittya vitézek. 19. Szól | lélekharang. . T 20. Szól a világ, mit hajtok rá. — A „Magyar Dal-Album“ IV. kötete ismét 10 havi füzetben jelenik meg és pedig 200 dallamtartalommal. Előfizetési ár egész évre: 10 füzetre 1 frt bO kr., félévre: füzetre 90 kr. Egyes füzet ára 25 kr. Minden füzet bérmentve küldetik szét. Előfizetések legczélszeröbben posta- utalványon a „Magyar Dal-Albnm“ kiadóhivatalához Győrbe intézendők. A „Képes Családi Lapok“ 40. szám tartalma : Eljegyzés után; elbeszélés, irta Prém Józsaf. (folyt, köv.) — Régi dalok, (I—X.) költemények, irta Perényi Kálmán. — Kis mama; víg beszély, irta ifi. Koricsánszky Ferencz. — Tündér-ország; álomkép (vége köv.), irta Buday Etel. — Cornelia kisasszony; Miguel de Cervantes-Saavedra, a Don Quixote“ hírneves írójának „Novellas exemplares“ czimü gyűjteményéből. Spanyol eredetiből fordította: M. G. asszony. — Heti tárcza: („Holt-saison“) irta —kg. — A talált leány; elbeszélés (vége köv.), irta Bertalan Jolán. — A szelíd állatok Sznkáts Lajostól. — Képmagyarázat. — Mindenféle. — Képeink : A kutatás. — Csapatszemle a király jelenlétében. — Spanyol czipész-műhely. — Melléklet ; A „Valeria“ czimü regény 1—16 oldala. Mai számunkhoz van mellékelve a „Nővilág“ jnlius havi száma. — A borítékon: Heti naptár. — Sakk-talány. — Magikas ponttalány. — Talányok megfejtése. — Megfejtők névsora. — Kérdések. — Feleletek. — Ajánlatok. — A kis lottó hú- zásai. — Hirdetések. — Előfizethetni : Mehner Vilmosnál. Budapest. TV. kér. papnövelde ntcza 8. sz. Egész évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyed évre 1 frt 50 kr. Irodalom és művészet. A „Mulattató Zsebkönyvtár“ czimű előnyösen ismert vállalatból most kaptuk meg a 21. és 22-ik füzetet. A 21-ik füzet Szokoly Viktor jónevű humoristánk „Színész és komédiás“ ez. víg elbeszélését közli, a 22-ik füzet pedig Hevesi Józseftől n Víg elbeszélések“ czímmei öt vidám be- szélyt tartalmaz. A tartalmas és takaros füzetek ára egyen- kint csak 12 kr. Megjelenik és megszerezhető Buzárovits Gusztáv könyvkiadóságában Esztergomban, valamint minden vidéki könyvárusnál is kapható. A pártolásra méltó szépirodalmi vállalatot dr. Kőrösy László szerkeszti. Őszintén ajánljuk olvasóink figyelmébe. „Magyar színészek és színésznők életrajzai, Adat- Emlék- és Szinműtár“ czimü hézagpótló, érdekes vállalatból, megjelent a második füzet is, melyet a Kassán megjelenő „Szinészeti Közlöny“ szerkesztője, Báthory Románcsik Mihály, az első füzethez hasonló nagy Közgazdászat, ipar, kereskedelem. A földművelés, ipar és kereskedelmi minister ur meghirdetés végett valamennyi törvényhatósághoz a kővetkező körrendeletét intézte: „Tekintettel ama károkra, melyeket a lu- czerna, lóhere és egyéb herefélékben az azokban lévő aranka (kosz) élösdi növény okoz, tekintettel arra, hogy az ezen élősdi növény által megtámadott herefélék magvai közzé az arankamag is keveredik és ez nton a baj mind nagyobb mértékben terjesztetik, tekintettel arra, hogy a nevezett élősdi növény magvai a megtámadott hereföldekről szél által és egyéb utón más még egészséges herevetésekre is átvitetnek és e szerint azokra nézve is kártékonyak, kik akár egészséges heremag alkalmazása, akár az aranka folytonos irtása által azt vetéseikről távol tartani igyekeznek, szükségesnek ismerem, hogy a gazdaközönség az arankának kiirtása iránt lehetőleg hatályosan figyelmeztessék és pedig a fentérintett indokok mellett a törvényhatóság által a következőkre hivassák föl: Minden gazda és község hasson oda, illetőleg saját földjein intézkedjék az iránt, hogy az aranka a szántóföldeken, legelőkön, réteken, utszéleken, árokpartokén, vasúti és egyéb töltéseken a tulajdonosok, illetőleg bérlők vagy haszonbérlők által kiirtassék, kiváltképen erkölcsi kötelességévé teendő ez azon gazdáknak, kik luezernat vagy lóhert magnak és eladásra termelnek, miután ezek, ba a magot arankás területen termelik arankamaggal vegyes lóher, vagy luezernamagot nyernek, s ezzel tudva károsítják a vevőket. Az araukairtás módjai többfélék s ezekre nézve a szakértők által ajánlott hatályosb eljárásokat tájékozás végett következőkben közlöm : Az arankától meglepett növényeket még mielőtt az aranka virágzásnak indult volna, ki kell kapálni vagy ásni és a gyökérnek felső részével együtt kiásott vagy kikapált növényeket 1 rajta levő élősdivel egyetemben el kelj égetni, ezen czélra szalmát kell odahordani, a mit hogy tartósabban égjen, czélszerü petróleummal megnedvesiteni. A kiégetett terület egy idő múlva, ha meggyőződtünk már, hogy az aranka teljesen elpusztult, újra bevethető herével. A talált arankafoltok, ha épen kezdődnek, s még csupán egy vagy néhány arankáual találtatik, azonnal lesar- lózandók s a foltocska talaja is felkapálandó, s az ily módon kitakarított folt közepére arankával együtt levágott zöld növényzet kis halmocskába összerakandó s jól megtaposandó, s itt hagyható a teljes elrothadásig, vagy a levágás után a nö-