Békés, 1883. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1883-06-10 / 23. szám

23-ik szám. r Szerkesztőség: Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyvárus üzlete, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj: Egész évre .. .. Félévre ........... 2 * 50 » Évnegyedre .. •• i » *5 » Egyes szám ára 10 kr. gyula, 1883. junius lO-én. W 1 II. évfolyam. Kiadó hivatal; Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyvárus üzlete, hova a hirdetések és nyílt­téri közlemények küldendők. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! HETILAP. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Hirdetések szabott áron fogadtatnak el Gyulán a kiadó hivatalban. L Nyilttér tora 10 kr. J Hirdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Dorottya utcza 6. sz. a.; Haasenstein és Vogler (Jaulus Gyula) Dorottya utcza 11. sz. a. - Lang Lipót Dorottya utcza 8. sz. a.; — Bécsben: Oppelik A., Schalek Henrik, Moose Rudolf és Dukes M. hirdetési irodáiban, a szokott előnyös árakon. 2. A közönség nagy részvétele mellett a múlt hó közepén ment végbe a megyei gazdasági egye­sület által rendezett s a legjobban sikerült állat- kiállitás, lóverseny és a tenyéBZ anyalovak és csikók állami dijazása. 3. A csángók hazatelepitése ügyében tett múltkori jelentésemet kiegészítem azon előterjesz­téssel, hogy újabban Békés városból 6 csángó család, Uj-Kigyós községből pedig cselédi minő­ségben alkalmazandó 15 egyén ellátására tétetett ajánlat, miről a központi bizottságot értesítettem. B.-Gyuláu, 1883. junius hó 2-án. Jancsovics Pál, alispán. évi itt működése alatt a megye építkezési ügyei­ben kiváló buzgalmat fejtett ki. I szőr. Több védkötelesnek kivételes nősü- lési engedély iránti kérvénye pártolóké terjesz­tetett fel. 6- szor. Több védkötelesnek ideiglenesen le­endő elbocsáttatásuk iránti kérvénye szinte pár- tolólag lett felterjesztve. 7- szer. Orosz László pénzügyi fogalmazó és helyettes adófelügyelő áthelyezése folytán adó­felügyelő áthelyezése folytán adófelügyelöül Kacz- linszki Kálmán s pénzügyi fogalmazóul Embei János kinevezése tudomásul vétetett. Több kisebb fontosságú ügy törvényszerű elintézésben részesittetett. Megyei közügyek. .Alispáni jelentés. Méltóságos Főispán ur 1 Tekintetes közigazgatási bizottság. A hatáskörömhöz tartozó közigazgatási ágak folyó évi május havi állapotáról szóló rendszerinti jelentésemet az 1876. évi VI. t.-cz. alapján van sze- renczóm tisztelettel következőkben előterjeszteni: I. Közegészségügy. A hirtelen változott időjárás miatt B.-Csabán a lobos betegségek, Uj-Kigyóson pedig a gyerme­kek között a himlő néhány esete felmerült ugyan, mindamellett a közegészségi állapot megyeszerte kielégítőnek mondható s a betegülési és halálozási viszonyok a lehető legrendesebbek voltak. A véd- himlőoltás folyamatban van s minden törekvés oda irányul, hogy gyermekek kivétel nélkül oltásban részesüljenek. Leszámítván a csabai sertés állományban szórványosán jelentkezett lépfenekór egyes eseteit, a hasznos házi és gazdasági állatok egészségi állapota szintén megnyugtató volt. II. K ö z r e n d é s z e t. Azon megnyugtató közbiztonsági viszonyok, melyeket hónapról-hónapra örömömre szolgált je­lezhetni, a lefolyt hóban nemcsak hogy nem ha­nyatlottak, sőt épen élénk javulást mutattak, a mennyiben sem a személy, séma vas.vonhiztojisáe, figyelmet érdemlő eset által meg nem zavartatott s mindössze is nehány rendőri kihágás követte- tett el. Annál feltűnőbb azonban az öngyilkossági eseteknek az orosházai járás területén a művelet­lenebb osztályban előfordult valóban nagy száma, nevezetesen: Turóczi István orosházai lakos a Gyapáros vizébe ölte magát; Horváth István orosházai lakos forgópisztolylyal okozott lövés, Berke Mihály oros­házai lakos, Varga András ugyanottani lakos fel­kötés által vetettek véget életöknek, Herer József pedig szintén orosházai lakos pisztolylyal lőtte agyon magát. A véletlenségből származott halál­esetek sem hiányoztak, a mennyiben egy 2 éves földvári leányka a kútba, egy 14 éves ugyancsak földvári fiú pedig egy vizzel telt kubikgödörbe fúladt. A múlt hóban 4 tűzeset fordult elő, még pedig B.-Csabán 2, B.-Gyulán 1, és Gyomán 1 eset, BürgözcLi Flóriánná férje. Egy darab tragikomédia az életből. Elleste : Clarisztó IvEilslós. II. Hogy ki volt ez a Bíri Boldizsár, ez az irigylésre méltó szerencsefi, kinek a sors azt tette kötelességévé, hogy ő nagyságát mulat­tassa? — mindjárt megmondom. E szerencsés csillagzat alatt született fiatal ember Bürgőzdi Flóriánné férjének az ügyvédbojtárja volt, kinek a periratok s ke­resetek gyártásán kívül tárgyalások, foglalá­sokkal stb. stb. kellett volna foglalkoznia. Egészséges, robustus, kevésbeszédü em­ber volt, kire a tekintetes ur nyugodtan bíz­hatta irodáját fiatal nejével együtt, ő ugyan nem tett kárt egyikben sem. Hivatalos dol­gai végeztével, t. i. déli 12, vagy esteli 6 óra­kor még szóközepén is abbanbagyta az Írást, bezárta az irodát s a kulcsot szó nélkül át­adva princzipálisnéjának — távozott. Beszédbe ereszkedni nem szokott vele soha. Ezen az emberen akadtak meg ő nagy­ságának szemei, Feltűnt előtte annak férfias termete, kellemes bariton hangja, tömött gesz- tenyeszín bajusza, s elhatározta, hogy meghó­dítja ez embert. Csakhogy ez nem ment ám olyan köny- nyen, mint előre gondolá. melyekről a szokásos jelentés a m. kir. belügy­miniszter úrhoz felterjesztetett. III. Közutak, hidak, védtöltések. Készint az idei közmunka feladatok végre­hajtása, részint az útkaparók tevékenysége követ­keztében a közutak megyeszerte jó állapotban vannak. Minthogy az idén kiépítendő utak közül sem a szarvasi, sem a m.-herényi indóházi út feltöltése és alapozása ez ideig be nem fejeztetett s igy a vállalkozók a kövezési munka megkezdése és ren des időben való befejezése iránt vállalt kötele- zettségök teljesítésében gátolva vannak, folyó évi 590 kb. szám alatti ülésen kívül kiadott határoza­tomban felhívtam a szarvasi, gyomai és békési járási szolgabirákat, hogy az utak alapozásának befejezése iránt erélyesen intézkedjenek s annak befejezéséről az államépitészeti hivatalt, a kövezeti munka gyors fogauatosithatása végett sürgősen értesitsék. A szarvasi indóházi út alapozása remélhető­leg mielőbb készen lesz, a mennyiben a helyszí­nén járt főispán úr ő méltóságának és az építé­szeti hivatal főnökének a napokban ott megejtett szemléje és adott utasításaik az ügy előhaladását bizonyára csak sietteték. A gyomai útra nézve pe­dig azt jelenti a szolgabiró, hogy az alapozási munkálat azon már szintén folyamatban van. A gyomai 33-ik számú átmetszési hid a be­rfJlssH • sä a. mezőgazdasági ter­mények szállítása idejét megelőzőleg a közforga­lomnak át lesz adható. A gyulai-sarkadi útba eső fehér-körösi nagy- hid újonnan építésére hirdetett pályázat eredménye felett a tek. bizottság ezen ülésén fog határozni. A kormánybiztosság felügyelete alatt álló vizvédművek teljesen jó karba hozattak, védanya- gokkal el vannak látva s a gátak erősbitésül fű­maggal bevettettek. A gyulai járásbeli különben teljesen megnyugtató állapotban lévő gátak tata­rozás alatt állanak. A sebes-körösi öblözot a fokközi hid és a Berettyó összeömlése közötti védgátépitést kellő erélylyel folytatja, úgyszintén foyamatban van a Hosszúfoki öblözet részéről a tenkérparti védgát építése. IV. Vegyesek. 1. A megyei pénztárak, a múlt hó folyamán eszközölt megv.izsgáltatás alkalmával is kifogásta­lan rendben levőknek találtattak. Békésmegye közigazgatási bizottságának junius 4-én. 1- ször. Az alispáni jelentés, mely lapunkban is közölve van, tudomásul vétetett. 2- or. Az adófelügyelői előterjesztés az adó­kivetésre vonatkozólag — értesít miszerint az adó- felszólamlási bizottság tárgyalásait juuius közepe táján fogja megkérdeni. Az 1883-dik évi hadmen­tességi díj kivetése is megkezdetett s kilátás van reá, hogy a törvényes határidőben elkészül; az adóbeszedésre vonatkozólag számokban nem tün­tetheti ki az eradtnényl, minthogy a havi kimu­tatások időrövidsége miatt minden adóhivataltól törlése iránti kérvény elfogadtatott. 3- szor. A tanfelügyelő beterjeszti a gyulai polgári fiiskola 1881. január—augusztusi száma­dását, a mely, felvilágosító jelentéstétel végett, Gyula városa polgármestere utján az iskolaszék­nek kiadatik. A szent-andrási iskola részére kért államse­gély alaphiánya miatt megtagadtatott. A Gyulán fennálló Budgyásué s Stégemé féle leányiskolák törvényszerű berendezésének megvizs­gálása végett küldöttség menesztetett ki. A miniszter által elrendelt népiskolai törzs- könyvnek elkészithetése végett a járási tisztvise­lők és Gyula városa polgármestere utasittattak a kir. taD felügyelőt ebbeni feledatabau támogatni. A gyomai izr. hitközségnek kérvénye taní­tójuk elmozdítása végett elutasittatott. 4- szer. Haasz József államépitészeti főmér­nök elhelyezését Nyitramegyébe a közigazgatási li7.nttsá,e sainosan vette tudomásul, minthogy 3 Levelezés. M.-Berény, junius 8. 1888. K ö r ö s-L adányban méltóságos báró Wenckheim Viktor urnák még a folyó évi márczius 29-én Pozsonyban elhunyt, 30 éven által híven szeretett angyali jóságu neje, szüle­tett Nagyapponyi Apponyi Mária grófnő csillagkeresztes palota­hölgynek szinte Pozsonyban, azon hó 31-én beszentelt s ugyanott ideiglenesen nyugvóra tett, onnét pedig a legközelebb lefolyt május hó 29-dik napja éjjelén (mert a dicsőültnek mindig ezen hó­nap gyönyörű időszaka volt, itteni idözésének leg- dányba pedig kocsin lenozóá.Q'ÍR- y^suton, az nap délelőtti óráiban, egyszerű gyászszertartás mellett tétettek öröknyugalomra az ottani családi sírboltba. A mélyen meghatott bánatos férj, lelkében megrendülve érezvén át, hogy az üdvözöltben az ö napja lehanyatlott, és fejének koronája esett el, ezen megmérhetetlen keservét, az idő múló napjai sem enyhíthetik, ne hogy az áldott lelkű jó nőt, minden körben nagy számmal tisz­telő ismerősöknek, a végtisztesség megadása al­kalmával nagytömegben leendő együtt látása, s nyilvánuló fájdalmas részvétük, az ő lelkének s szivének sebeit még vérzőbbé szaggatná, a sír­boltba való letétel idejét, a kornyékben sem tu­datva, az csakis jóformán a szinte gyászba boru't szeretett leányainak s nejeinek, egyetemben a ve­lük vérségi rokonságban lévő báró és grófi főúri családhoz tartozó megjelent tagoknak környeze­tében ment végbe, még pedig oly elérzékenyedés­— Légyottot tetszett mondani?! __ Igen 1 igen 11 hát mi van abban olyan kü lönös ? — He, he, he! nincs bízón nekem. — Hát hova siet olyan nagyon? _ Hát — hát — vacsorálni. Háziasz­sz onyom pont ^ órakor tálal s ha nem vagyok honn, asztaltársaim az ösztövér auflagokat el­halásszák előlem. — Ah 1 hát csak ez a baj ? — hisz ezen könnyen segíthetünk. Itt marad vacsorára, az én vendégem lesz s ez alatt a jogi kérdésről is nyugodtan beszélhetünk. — Az ám, erről meg is feledkeztem. — Nos. itt marad ? — Mit gondol kérem, az ügyvéd ur tá­vollétében ? engedelmet kérek, azt nem te­szem, nem tehetem. — Ha, ha, ha! Bíri ur, csak nem gon­dolja, hogy elakarom csábítani. De hát nem helyettese-e ön főnökének, nem kötelessége-e őt távollétéban pótolni ? — Erről meg is feledkeztem. Igaz ugyan, hogy csak déli 12, és esti 6 óráig vagyok helyet­tese, eddig lévén fizetve, de hát becsületből is tesz valamit az ember, Itt maradok. — Derék! ne féljen semmit, a mi a kü­lön fizetést illeti, nem fogok rólla megfeled­kezni. . .. A mi Bódi barátunk minden egyszerű­sége mellett is belátott a szépasszony szívébe s jól eset- néki az a tudat, hogy ilyen elő­kelő nő akarja hálójába keríteni. nem ncuiuoua. ----ö—j----- « a kulcsot letette az asztalra s a nélkül, hogy a princzipálisnéra ránézett volna, — megfor­dult, hogy távozzék. — Bíri ur, ha szíveskednék egy pár perezre még maradni, — szólt lágyán az úrnő, — férjem távollétében egy jogi kérdésben sze­retném ismerni nézetét. A szakértő a nem várt nyájas kérdésre meghökkent. __ Nem lehetne annak a kérdésnek tár­gyalását az ügyved ur hazaerkeztéig függő­ben tartani ? — Nem! Igen fontos! Kérem maradjon! Üljön le. V \ — A lámpát nem parancsolja, hogy fel­jebb srófoljam ? Sötét van. _ Nem, — köszönöm, — a félhomályt na gyon szeretem. — Igen? — nem tudtam, — engedelmet kérek. Bíri ur leült a kimutatott helyre, a fő- nöknével szemben, hallgatta kedves csevegé­sét, s csak néha-néha szakította félbe egy-egy igennel vagy nemmel. Az idő gyorsan telt, repült. Az óra hetet ütött. _ Már 7 óra! Bocsánatot kérek men­nem kell, okvetlenül. — Hová? Talán légyottja van, hogy úgy siet ? — Hogy tetszett mondani? Jah í az édes mosolyok, csábító tekin e- tek nem mindenkor s mindenkinél teszik meg a kívánt sikert. Az első roham sikertelen maradt; de ez nem akadályozó őt abban, hogy a másodikat meg ne kísérelje. A hódítás időpontját estére határozta. Férje nem volt honn s úgy okos­kodott, hogy majd az irodakulcs átadásakor ereszkedik vele szóba, Téli este volt. Az Eolus által odúikból kibocsájtott szelek süvöltve futottak végig a keskeny utczákon; erősen fagyott, s a der­mesztő hideg szeszélyes alakokat rajzolt az ablakok tábláira. Kellemes ellentéte ennek ő nagysága boudoirja, hol édes illatárral saturált meleg terjeng szét. Künn vihar, benn is vihar — a szép asszony szivében. Valami bántja, kí­nozza. Elmerengve ül a fotelben, lámpáját szándékosan nem csavarta fel, s a szobát csak a kandallóban lobogó tűz világítja meg. A nagy inga óra 4 vékonyát, majd 6 vastagot üt. Esti 6 óra. A szépasszony megrezzen, belepillant tükrébe, arczára gyenge pír vonul s szemei­ben a győzelem biztos sugara lobban fel. Bíri Boldizsár nehézkes léptei már hal­latszanak a gangon. Kaczér helyzetet foglal el, ajkára mosolyt csal s úgy várja a bajuszos zsákmányt. Jöhetsz már. A „szabad" — szóra belépett Bíri ur. Köszönni nem köszönt, legalább ő nagysága

Next

/
Oldalképek
Tartalom