Békés, 1875. (4. évfolyam, 3-52. szám)

1875-07-04 / 27. szám

45-ának- szigorú alkalmazása segíthet nómi- leg. De ki s miként alkalmazza ? Itt a bök­kenő! Ismeretes a sorsnak azon szeszélyes játéka, hogy a sok gyermekes szülök ren­desen a legszegényebb osztályból kerülnek ki, a kiken a törvényszabta pénzbírság so­ha be nem hajtható, ... az erkölcsi eszkö­zök használása pedig czélra nem vezet. Mindezzel nem az van mondva, hogy az ötödik és hatodik osztály felállítása lehe tetlen i sőt azt mondjuk, hogy az iskolai szék részéről kifejtendő kellő erély mellett nincs abban semmi lehetetlenség. Csak az előállítás szükséges voltának indokolására hoztuk fel; — mert egyedül ez utón s mó­don szerezhet magának az iskolai szék bár­hol is biztos tudomást arról, kik a megá talkodott makacs és igy büntetésre méltó s büntetés alkalmazásával kényszeríthető, — kik pedig a gyermekeik iskolába jára­tására valóban képtelen és igy elnézést, kí­méletet sőt kisegítést érdemlő szülők. (Véd- köteleseknél: felszólamlás.) Ami különösen az ismétlő iskolákat illeti: itt nem volt elfoglalva a hitfeleke- zetek által egy talpalatnyi tér sem, a költ séget is mindenesetre megbirták volna a községi pénztárak, s mégis a semmivel ha táros csekélység, — inkább csak látszatra számitott jámbor kisérlet — minden össze véve is az, a mi nyereményként észlelhető. — Természetes: mert ha már a minden­napi iskola két felső osztályába is erőszak­kal kell mintegy fogni a növendékeket: mennyivel inkább az ismétlő iskola három évi tanfolyamára, kivált nyári szorgosabb munka időn. — Sokkal többet érne s biz­tosabb czélhoz vezetne, ha az ismétlő ok­tatás tórvényszabta tanórái, — 5 téli hó­nap után hetenként 5, és 3 nyári hónap után hetenként 2 órát számítva, — össze­vonatnának s év elején vagy végén, mikor a külső munka egészen szünetel, 6 egy másután következő héten, hetenként 20 órán egy folytában az évi ismétlő-oktatás ; az év többi részére aztán bocsáttatnának a nö­vendékek szabadon. (Katonáknál: behívás évi gyakorlatra.)^ Ki lehetne vinni, hogy az első hat héten a 13, másodikon a 14, harmadikon a 15 évesek nyernének oktatást, mi az együttes oktatásnál minden esetre helye­sebb volna s a háromszor hat hét még kitelnék az őszi és téli hónapokból. A nö­vendékek igazoló jegyet kapnának, mely a hat heti tanfolyam után az iskolai szék elnöke vagy meghatalmazottja előtt felmu­tatandó s általa láttamozandó lenne. A ki a névjegyzékben foglaltak közül ilyet elő­mutatni nem tudna : annak atyja, gyámja vagy gondnoka minden kimélet nélkül bün­tettetnék. A cselédként szolgálatba állha­tás egyik és pedig el nem maradható kel­léke gyanánt lehetne tekintetni a hat heti tanfolyamról hiteles alakban kiállított ok­mányt stb. így reménylhető, hogy lesz is­métlő oktatás | — de ha egész évre kia- katjuk terjeszteni : népünk viszonyait is-' merve nem kell semmi jóstehetség annak előre való jelzéséhez, hogy az iskolai szé­kek legjobb akarata s legerélyesebb buz­galma is sikertelen marad. Elvégre is be­lefáradnak s felhagynak a zaklatás áldás- talan munkájával s ismét ott leszünk, a hol voltunk. Ajánljuk mindezeket a megyei iskolai tanács tagjainak nagybecsű figyelmébe. Szegedi Károly. Levelezés. Válasz a „Békés“ békési levelezőjének. A „Békés“ f. é. 25-ik számában a békési r. 1. által jogtalanul megtámadva érezvén magainat, jogosultnak érezeni hogy a czikkezö urnák vála­szoljak. On ugyan is azt írja a jelzett számban, hogy ritka jelinsége volt az Írói viszketeynek, midőn én a „Békésmegyei Közlöny*-ben a feletti fájdalmaim­nak adtam kifejezést, hogy a szentandrási posta­mester Békésre tétetik át. Uram uram ! ugyan miért nem nyitja fel jól szemét ? a vagy tán álmodik ön ? vagy az irhat- náraság viszkotegség álmaiból jól fel sem ocsúdva szélyel sem néz ? s megy vakon a pegazusától el- ragadottan hivatkozik a „Békésmegyei Közlönyu-re, 8 minthogy és a „Békésnek“ vagyok régi időtől rendes levelezője, s ebbe szoktam községünket ér­deklő minden nevezetes!) eseményeket leirni, de a Békésmegyei Közlönyben soha nem olvasott sem ön sem más tőlem egy kukkot sem, s igy az eb­beli állítását téves alapra fektetett ráfogásnak, el­ferdített alaptalan koholmánynak tekintem. S gon­dolkozván mégis az ön sorai felett rájöttem, hogy az bizony csakugyan ábránd és való, mert ön a Békésmegyei Közlönyből olvasta azt mit én a múlt 1874-ik év31-ik számában a „Békés“-ben köz- lőttem, tudniillik hogy Urbanek Nándor közked­vességben részesülő posta mesterünk a n.-váradi postaigazgatóság által Békésre tétetett át, akkori czikkemmel sérteni nem akartam s belőle legkis- sebb sértőt senki ki Dem olvashat, mert én' nem tartoztam tudni hogy halálozás, előléptetés vagy mi más ok miatt jött üresedésbe a békési posta- hivatal, én csak is Urbanek Nándor barátomat az igen tisztelt békési közönségnek érdeme szerint akartam bemutatni, s egyedül azon érzelmeknek adtam kifejezést, mely kebleinket meghatotta ak­kor, midőn egy mindnyájunk által tisztelt loyális érzelmű népszerű posta mesterünk tőlünk eltávo­zandó volt. Vagy van önnek biztos tudomása e dologról, vagy nincs, ha van róla tudomása, akkor valótlanságot állit; ha nincs, akkor csak viszketeg- ségböl szóllott. De hogy én igazat írtam, bogy valótlanságot nem állítottam, arról kezeskedem, mert saját szemeimmel láttam s olvastam, hogy posta mesterünk okmányilag Békésre posta mes­ternek ideiglenes minőségben kineveztetett. Tény, és bizonyosan r. 1. tudositó ur előtt is tudva levő dolog, hogy a szentandrási posta mester a békési postahivatal átvétele végett hiva­talosan meg is jelent és bizonyos itt elő nem szám­lálható okok miatt ö önként vissza lépett. Könnyű lesz a tisztelt olvasó közönségnek a fentebbiekből megitólni, vajon ki irt kettőnk közül valótlanságot, én-e ki mindenkor nyílt si­sakkal saját nevem aláírásával lépek bárkivel is szemben a küzdtérre, vagy a békési r. I. álarcz alá rejtőzködő levolezö-é ? Higyie el uram, rosszabb szolgálatot nem te­hetett nevezett posta mester urnák, kit én se meg nem sértettem se még csak nem is akartam. Né­zetem szerint jobb lett volna agyon hallgatni ezen a közönségre érdektelen dolgot, mint valótlan ál­lításokkal felspékelt közleményével újra feleleve­níteni azt. Önnek úgy látszik igen zokon esett e kife­jezésem „boldog békésiek ! s valóba szánó mosoly­ra indított engeroet ön, midőn e kifejezésem fe­letti megbotránkozásának ad kifejozést, s Írja, hogy „a békésiek boldogságát azon körülménytől teszem függővé, ha a szentandrási posta mester a békési postahivatalhoz kineveztetik. Kérdem öntől, feleljen rá, de tegye szivére előbb kezét „hol munkás, tevékeny, önzetlen keblű hivatalnokok működnek a közjó előmozdításán, s áldás-dús működésökkel a nép boldogságát mun­kálják, hol minél többen vannak a község vagy város vezetésével megbízottak közt, kik önzetlen tiszta kebellel a közjót tartják szem előtt, nem méltán mondhatjuk e el, hogy „de boldog ez a köz­ség vagy város ! minthogy mi ily férfiútól voltunk akkor megválandók s a kinevezés folytán Bé­késre volt menendő, midőn posta mesterül ily köz- kedvességü férfiúval reménylettem szaporítva lát­ni a békési miveit közönséget nem méltán mond- hattara-e : boldog békésiek! Egyébiránt ha ön az ily félékben nem lát boldogságot, akkor utalom önt az öreg Bütyök Matyi bácsinak a mi vén ha- rangozónknak a Békésben a boldogságról Írott czikkei megolvasására, meg mondja az öreg Matyi bácsi a vén sas, hogy mi hát az a boldogság ! Egyébiránt nem polemizálok többet; volna még ehez több szavam is, de eléggé kimerítve lá­tom az ügyet; győződjék meg róla, hogy ha ön­nek van oka Sebők nr megmaradása felett örülni, biz akkor nekem is van, mert a szerencsés meg­oldáson nem titkolhatom el örömömet de más részről én azon is örülök, hogy közkedvességü tiszta jel­lemű posta mesterünket továbbra is van szeren­Iát, a lutrist; ki is jött az nem sokára, hozva ma­gával a táblát, melyen a kihúzott számok, mint egy megtestesült satyra, bámultak le az ott re­ménytől sugárzó tekintettel ácsorgók tömegére, mintha mondták volna: beb nagy szamarak vagytok. Eduardo egészen a táblához furakodott, s egyszerre halálsápadtá lön: az ö számaiból egyet­len egy sém jött ki. 0 nem akart hinni szemeinek, háromszor is végig nézte a ki jött számokat s ugyanannyiszor hasonlitotta össze saját rescontója számaival. Az azonosság közöttük csak sehogy sem akart létre jönni. Végül E luardo berohan a lutrishoz I reá kiált. — Mely számok jöttek kil? . — Láthatta az ur, ha van szeme, kitettem, — válaszolá durván a kérdezett. — Hazudik, nem azok jöttek ki! dühöskö- dék az én barátom, — 7, 13, 21, 37-nek kellett kijönnie! Ez csalás, oz rablás! — Ejnyo ilyen amolyan adta gazembere! )— kiált felindulva az ugyancsak megtermett lut­rié, — ki mer az én becsületemben gázolni! — Evvel ugyancsak egy időben komoly készületeket tett arra nézve, hogy a halálsápadt bárót gyors forsponton a boltból kiexpediálja._ — Csak az én gyors közbejöttömnek sikerült e nem épen kel­lemes utazást megakadályozni. Báró Fucset, ki csak úgy tántorgott a nagy felindulásban haza kisértem. Egész utón szitkozó­dott, mint a jégeső, összeszidta valamennyi budai, bécsi, frankfurti lottót, valamenn3’i álmot, még azoknak a megjelenő angyalait is. Hazaérve elő­vette a kötelezvényt mit három nap előtt szer­kesztőnk, I uj meg uj átkokkal kibővítve azt, es­küt tott reá, hogy soha többé lutrira nem tesz I álmokban nem fog hinni többé! — Végül a szo­ba közepén gyufából egy máglyát rakott s vala­mennyi rescontóiát ünnepélyesen elégette. * * * Hét éve már annak, hogy az vele történt. datb-nul működő képzelet kiegészítette s a visio élénk szineivelretouchirozta. — íme ez a dologfacitja. — Igen, de a valóság! a lemez, a, számoki — mondá triumphaló arczczal az én barátom. — Az igaz, erre nem gondoltam, — mon­dám gondolkodóba esve. — Látod, — beveskedék Eduardó, — te azt mondod, hogy bolond, a ki álmokban hisz, látod most le vagy főzve, — s evvel mint valami diadal-jelvényt a rongyos vaslemezt jobbjában ma­gasra emelte. En úgy tettem, mint a ki az ilyen kézzel fogható argumentumok előtt kénytelen hátrálni s a világért sem mondtam volna neki, hogy én előt­te való napon gondoskodtam arról, miszerint a lo- mez csakugyan ott legyen. — Most egyenesen a lutriba, a budain hol­napután lesz a búzás. Öt forintot, nem! tizet te­szek erre ! — De hol veszed a tiz forintot? — Erre csak adsz annyit, — mondá Edu­ardo, a kezében görcsösen összeszorított lemezre mutatva. — Egy fületlen gombot sem! válaszolóm. ■ — Oh te hitetlen Tamás, — kezdett lecz- kéztetni az én barátom, — hát még most sem hi­szed hogy nyerek; no te ugyan nem üdvözölsz. — Hát csakugyan nem adsz? Három nap múlva tízszeresen adom meg. — Vagy is akarod mondani, — igazitám ki a reménykedőt, — három év malva tizszerre adod vissza. — Hanem tudod mit, tegyük meg közösen. Erre már nem akart rá állani. — No jól van, ha nem, úgy tessék tedd meg magad. En pénzt nem adok. — Barátom, Elemér, Málcsikád szerelmére kérlek, adj tiz forintot! riraánkodott báró Pncs. — Már bizony barátom arra te ne kérj tő­lem pénzt, mert Málcsikám szerelme se nem zá loglevél, sem pedig nem váltó, a mire pénzt lehetne kölcsönözni, — felelém szemrehányólag. —- Ha­nem egy feltétel alaft adok, ha megígéred, nem I ha megesküszöl, nem I az is kevés! ha írásban saját pecséted alatt adod, hogy azon esetre, ha most nem nyersz, soha többé lutrira nem teszesz s az álmokban nem fogsz hinni többé! Báró Fncs erre jóizüt kaczagott, minf a ki­nek szénája a legjobb rendben áll. — Rá állok, . — mondá nyugodtan s evvel szobánkba menénk. A becsület-kötelezvényt azonnal fogalmaz­tuk. Megszegése eredményéül borzasztó átkokat bordtunk össze. — Volt abban anathema, átok­szitok, égő-pokol, gyehenna, földön-inneni szeren­csétlenség s földön-túli boldogtalanság. — Bará­tom aláirta, még pedig igy: Báró Fucs Eduardo, vulgo Brdár. .— Épen előtte való napon vett volt egy bosszú darab pecsétviaszt, azt az egészet fel­használtuk, akkora pecsétet nyomtunk a köte­lezvényre. . Harmadnap reggelén Eduardo nagyon na­gyon korán kelt fel, a mi épen sem volt az előtt szokása. Már öt órakor a lutris-trafik előtt defilli- rozott, pedig csak 9 órakor kellett a numeruso­kat kitenni. Képzelhetni, hogy ez a nehány óra valósá­gos öröklétnek tetszett az én barátom előtt. Kjlencz óra táján én is a. trafik felé mentem, hogyEduar lo felett piyehologiai szemléletet tartsak. — A mint meglátott mosolygó arczczal sietett elém. kezében egy csinos pénztárczát forgatva, melyet a nyerendő summa számára vásárolt. — Talán bizony nyertél? kérdőin meglepetve. Csak türelem ! türelem — mondá izgatottan, — még egy pár perez, aztán lebwohl szegény­ség, másutt keress tanyát! Alig hangzottak el barátom szavai, midőn az ó-vár tornyának bassustorku harangja lokiáltotta, hogy kiienczet ütött az óra. Eduardo dobogó szívvel s a lutrira mereve- nen szegzett tekintettel várta a szerencse angya­esém közöttünk üdvözölni s ez örömöniben az egész Szentandrás osztozik. Vivát Soroksár! Éljen a két postamester. I punctum : Zih Károly. Doboz, junius 29. 1875. Tisztelt szerkesztő ur! Engedje meg, hogy a „Békés“ múlt számában megjelent azon újdon­ságot, molybon a dobozi határban talált hullának általam állitólag megtagadott bonczolásáról van szó, — helyreigazítsam. Az emlitett bulla I. hó 20-án, d. u. 2 órakor lett a faluba szállítva, miután kint a tetthelyen ezt, valamint a hullát alaposan megvizsgáltam. Egy órával később megjelentek falunkban a meggyil­koltnak rokonai, kik a hullát azonnal magukkal akarták vinni Gyulára ; ezt azonban csak á felsőbb hatóság engedélyezése folytan ugyanaz nap este 9 érakor teholték. A hulla tohát Gyulán lett volna bonczolandó. Az áll, hogy a hatóságilag el is rendelt bonczolás előttem nem ismert okokból végre nem hajtatott; de más részről áll az is, bogy ily körülmények között nekem a bonczolásnak megtagadására al­kalmam sem volt. Epen a bonczolás végre nem hajtása követ­keztében egyedül az általam kiállított látlelet szol­gált és szolgál még jelenleg is alapul a megindí­tott és egész erélylyel folytatott vizsgálatnak. Nem szoktam — ezt tudják azok, kik ismernek — kö­telesség teljesítésében bűz előtt hátrálni, és kész­nek nyilatkozom ezennel, az emlitett bonczolást még most is megejteni. Legyen szives tisztelt szerkesztő ur újdon­dászát vagy az illető levelezőjét oda informálni, hogy máskor tudósítását megbízhatóbb kiforrás­ból merítse, nehogy ily alaptalan rágalmazás kö­vetkeztében Midas király hívének tartassék. Reményiem, hogy jelen sorok közlése semmi akadályba nem fog ütközni. Fogadja tisztelt szerkesztő ur kiváló tiszte­letem kifejezését. Dr. Felsenburg Károly, urad. és községi orvos. Tótkomlósi kortesdal. (Mint: „Kaszás csillag van az égen“.) Békés megye sik határa, Derült napfény mosolyg rája. Örömtől rezg fü. és bokor: Éljen gróf Károlyi Tibor 1 A kalapom túri fajta. Piros toll játszadoz rajta, Tuli-piros, mint a bíbor: Éljen gróf Károlyi Tibor! Alig pelyhedzett az álla Ahogy honvédnek beálla, Azóta ő S ..........en tanárrá lett. — A budai, bé­csi és frankfurti lutrira azóta nem tett. Minap meglátogattam, mint régi jó kenyeros pajtásomat, s a múltak folemlitésénél szemrehá- nyólag mondám neki: — Tehát a fogadást mégsem tartottad meg 1 — Hogy-hogy? kérdé meglepetve. Azt, hogy többé lutrira nem teszesz. — Nem is tettem, n — Nem-e, hát nem nősültél-e meg, s e sze­rint nem csináltál-e ambót?! — Igen, válaszolá mosolyogva az én bará­tom, — épen ma 10- hónapja annak, sajnálom kü- lömben, hogy kedves nőmet be nem mutathatom, ma reggel óta beteg. — Őszinte tiszteletemet s részvétemet je­lentsd neki. •— No hiszen nem olyan beteg, — mondá gonosz mosolylyal a báré, kit most is még igy neveztem, s ö nem haragudott érte. — Hanem csaknem elfelejtem, — mondám tenyeremmel homlokomra ütve, — az éjjel nehány számot álmodtam, nem tennéd-e meg, a budain hol­napután lesz a húzás. O melegen szoritá meg kezemet, én értettem, hogy mit jelentsen ez. — Hanem barátom, — mondá fejét kétke­dőn rázva, — avval az álommal még most sem vagyok tisztában. En épen megakartam magyarázni neki a dolgot, mikor valaki lelkendezve bekiált az ajtón! — Tanár ur, tanár ur! vendégünk jött,fiú !fiu , Az ajtóban most nem B..,., az igazgató: hanem a bába asszony állott. Mi egymásra néztünk s én meg nem állhat­tam, hogy meg ne jegyezzem : — De barátom, ez már terno! it.j- Faust.

Next

/
Oldalképek
Tartalom