Békés, 1874. (3. évfolyam, 9-51. szám)
1874-06-07 / 23. szám
fejezésé melletti vajha törvényhozási gondjait e tárgyra fordítani, annak bölcs elintézését sürgősebb teendői közé sorozni s ekként I közvéleményt e részben mielébb megnyugtatni méltóztatnek. A kik egyébiránt tisztelettel maradunk Aí1 1874-ík évi május hó 4-én s folytatva Gyulán tartott közgyűlésünkből. A mélyen tisztelt képviselőháznak alázatos szolgái: Békésmegye közönsége. Levelezés. Szarvas 1874. junius 3-án. A helybeli gymn. tanuló-ifjaság roaja- lese, —. régi híréhez méltólag — ez idén is szépen sikerült. Nem csak városunk közönsége vett részt majdnem kivétel nélkül e fesztelen kedélyességéről. hírhedt mulatságban, — de messze vidék mulatni vágyói is jöttek össze az „Anna-liget“ százados tölgyei alatt1, — ahol — mint rendszerént — a majáles tartatott. A hölgykoszorú a legszebb virágokból volt összealkotva, — a Bölza-park árnyas berkei nyájas elfekkel s egyéb szelíd tündérekkel népesedtek meg — amint S. S. barátunk mondaná, kiknek hivatása és életcélja (?) megigézni, szivet rabolni s egyéb ily kegyetlen dolgokat mivel- ni a halandók azon jámbor részén, mely férfiúi nemnek neveztetik. Nem csoda, ha, — dacára lényünk prózai voltának fennebb tisztelt költői lelkületű barátunk rzellemében ilyetén nyilatkozatra vetemedtünk, hisz annyian valának itt szivigézö „léngeteg“ „bájmosolyú“ s egyéb éltes epithethonökkal a valóságban is felruházott „gyöngéd virágai“ a hölgyvilágnak! Névszerint a vidékiek közül netáni appre- hensiók elkerülése végett betűrendben: Ácbim Mari Csabáról, Bohus Jolán T.-Pöld várról, Dely Szerafine Kengyelről, Gálik Tarka Czi- bakházáról, Jalsoviczky Bella N.-Révről, Kulik Terka Czibakházáról, Kimer Berta T.-Föld- várról, Lanner Ida Csabáról, Masznyik Ilo™ majacL-i—n, T fibán Paulin P.-Martfüről, Paál Mibályné Kenderesről, Polgár k. a. Inokáról, Richterné urhölgy Orosházáról, Simon Vilma P.-Csor- b'áról; Stark Julia Csabáról és Szegedi Mili T.-Pöldvárról; a helybeliek közül: Bakay Irén, if. Bakay Dánielné, Benczúr Emma, Brunner Irma, Ben ka Gyuláné, Chovan Berta és Lujza, Dérczy Péterné, özv. Dérczy Józsefné, Dérczy Póli, Dobosfy Leontine és Otti, Dlhányi Mariska, dr. Fuchsz Edéné, Fischbein Ignáczné, Raviár Emma és Vale- riá, Hungerleider Hani, Izsák Szidónia és Gizella, Janovszky Emma és if. Janovszky Jánósné, Klein Antoinette, Külley Etel, Gi sella és Emma, Krcsmárik Teri, Kuczkay Ida, Ki'cská Hermin és Lina, Kuczkay Jánosné, Koreu Julcsa, Lázár Janka, Leszich Emma, Lukésch Flóra és Ilka, Lusztig Ká- rölyné, Lusztig Sámuelné, Marcsek Istvánná, Mázor nővérek, Potóczky Fani és Antónia, Pónyiczky Jánosné, Ponyiczky Vilma, Paál Mariska, Plaveíz Irma és Rózsa, Rohoska nővérék, Rethy Ilka, Richard Irma, Stark Cornélné, Szlovák Berta, Szendy Lujza, Sa- lacz Viki, Székács Lajosné, Télessy nővérek, özv. Tassy-Bakay Emma, Zlinszky Tini és Zlinszky. Istvánná urhölgy — s még számtalan „fehér rozsa, pirós rózsa, szőke leány, Barna“ — kiket szivünk nagy fájdalmára nincs szerencsénk személyesen ismerni. A majáles ily fényesen sikerülte nagy résiben tek. Dlhányi Zsigmondné urhölgy- nek, — mint a ki a háziasszony tisztet volt kegyes viselni és tek. Zsilinszky Mihály tanár ur, a majálisi rendező bizottság, elnöke magas buzgalmának köszönhető. A vigasság reggeli 3 óráig tartott, — ekkor oszlott szét á vígkedvű társaság, hogy átadja helyét az árvíznek, mely nem is késett pár órával a közönség szétosztása után az Anna-ligetet elborítani. Sz-András május 30. 1874. A Körösnek hirtelen lett kiáradása a rémület magas fókára emelte kétségbeesésünket ; ifja és örege nehány nap alatt a vizmentő gátak elkészítésével volt elfoglalva, s ha tekintetes Scjjlcűtz Ferencz szolgabiró úr erélyes közbevetése által szigorúan nem működik, valószínű, hogy községünk nagyobb része most a hullámok által van elpusztulva. Mert mi tűrés tagadás, vizmentö gátjaink el- pusztúlva oly helyzetben valának, hogy a viz- ár minden akadály nélkül hatolhatott volna be községünkbe, s ha községünket elönti a viz, bizony bizony nem lehetett volna másnak tulajdonitanunk, mint községi elöljáróink tétlenségének; óhajtandó volna, ha községi elöljáróink a viz elapadásával erélyesen hozzá látnának a vizmentö gátak tökéletes kijavításához, s igy más alkalommal nem lenne községünk ily kellemetlen helyzetben, mint jelenleg a vizáradással volt, de félő, hogy a viz elapadásával elfognak enyészni most némileg helyrehozott gátjaink is, mert hány ember szerezhet majd a gátok mellé rakott karókból elégséges tűzifát!! Egy kis erélyes- ség kívántatik s védve lehetünk a viz pusztításától I mindenesetre községünk lakossága háláját s elismerését fogják az esetben megnyerni elöljáróink: mig ellenben kárhozta- tást. Tehát válasszanak! Nem lehet megemlítés nélkül hagynom, hogy a vész idején a gátok erösbitósénél igen dicséretes buzgalmát fejtett ki Győri István községi törvénybiránk. Fogadja általam községünk hálanyilvá- nitását tekintetes Salacz Ferencz szolgabiró úr; úgy szinte Győri István törvénybiró, kiknek erélyes közreműködése községünkre kiszámithatlan jótétemény volt. Zih Károly. — Jegyzéke a b.-gyulai kir. tszék előtt f. é. junius hó 8. és következő napjain felvett bftö ügyeknek. % Előadó: Nogáll. ~ Junius 8-án 970. T. Nagy István és két társai, tolvajság. 971.TörökNagy Jánosésá társa tolvajság 973. Dóczi István súlyos testi sértés. Junius 9. 974. Oszilágyi Julianna tolvajság. 992. Rusz Petra Györgyövics Jánosné tolvajság. 994. Góg Gábor életbiztonság elleni vétség. Junius 10. 995. Papi Sallai Sándor és 6 társa tolvajság. 996. Szíjgyártó András és társa tolvajság. 1004. Nagy György tolvajság. 1005. Sérer Márton súlyos testi sértés. Junius 11. 1143. Kiss Miklós Kiss Mihály és if. Kiss Gergely tolvajság. 1174. Kovács Péter gyilkossági kísérlet. Újdonságok. — A magyar királyi belügymiuis- ter ur, a dobozi árvízkárosultak javára a gyulai adóhivatalnál 300 frtot tett folyóvá; egyszersmind értesítette a megyét, hogy ugyanazon czélra országszertei könyörado- raány-gyüjtést rendelt el. — A megye lótenyésztésének emelésére engedélyezett lótenyésztési jutalomdij- osztás napjául, a folyó évi október hó 18-ik napja, helyéül pedig Szarvas mezőváros tűzetett ki, s a dijosztás napján működendő szakbizottságban a megye egy titsztviselöje és állatorvosa által fogja magát képviseltetni. — A belügyminister gróf Mittrov- szky Vladimir és érdektársait azon kérelmükkel, hogy Kondoros, Csákó, Kis-Kondo- ros, Décs és Halásztelek nevű pusztáikkal Csaba és Szarvas községektől elválva külön községet alakíthassak — azon indokolással utasította el, hogy a kérdéses puszták egymással területileg összefüggésben nem állván a közigazgatás rendes menetének veszélyeztetése nélkül a kérelmet nem teljesítheti. — Idősb Alacs György Gyula város hajdani lakosa, nő-szabó mester folyó év junius 3-án 77 éves korában, egy hoti betegeskedés után, végelgyengülés következtében Magyar-Csékón Biharraegyében elhunyt. — A „Magyarország és a Nagyvilág“ 23-ik számának tartatma: Képek: Áry Ödön — Concha tábornagy. -- A margitszigeti hid a Dunán. — Bret Harte. Szöveg: Áry Ödön. — Kira (Költ. Moldován Gergelytől. — Brot Harte .kaliforniai beszélyei- böl: Miss. — Balaton-füredi levél. (Dr. Mangold Henriktől.) — Egy fáradt ember naplójából (Folyt.) — A fővárosból. (Tárcza Porzótól.) — Concha tábornagy. — A margitszigeti hid a Dunán. — Brot Harte. — Különfélék. — Képtalány. — Sakkfeladvány. — Szerkesztői üzenetek. Előfizetési dij: Negyedévre 2 frt. 50■ kr. Evenkint minden utánfizetésnélkül 2 díszes jutalomkép. — Az 1874-iki évfolyam eddig megjelent számai még kaphatók. — Városi utaink a folytonos erős esőzésben egészen felázván, s a közlekedés által folytonosan rongáltatván, ma már ügyön csak falusi külsőt vettek magukra, annyira hogy rólak az idegen alig ismerné fel, hogy városunkat rendezeti tanács igazgatja. Szívesen elismerjük mi, hogy a közelebbi viz- veszély alkalmával a tanács működése városunkat hálára kötelezi, de a buzgalomnak lankadni néni szabad, mert ki hivatalt vállalt, annak számot kellett votnie erejével, ha vajjou arányban áll e az a reá várakozó nehéz teendőkkel. Mert midőn rendezett tanácscsá alakultunk, nem csupán az állott előttünk hogy biró helyet polgármesterünk, s esküdtek helyett tanácsnokaink legyenek hanem és föképen hogy a névnek megfelelő intézkedések jöjjenek a tiszti kartól. A rendőrség, ez ügyben megtette kötelességét, mely tovább nem terjed mint con- statálni az utak rósz állapotban voltát s figyelmeztette az illetőket, most már a sor azon tanácsos tevékenységén van, kire köz- utaink gondozása bizatott. Szeretjük hinni, hogy a tanácsnok ur meg is fogja tenni a kellő intézkedést. — A hűvös esős napokat végre va- Iahára melegebbek- válták fel, sőt a héten nsufcnem minden nap caniculai hőségben kellett már izzadnunk. Úgy látszik, hogy a természetben is van ugrás, mert e forróság közvetlenül a hűvös, süt havas esős napok után jött, — tavaszunk jóformán nem is volt, s már ugyancsak nyári napokat élünk. — Az árvízveszély nem fenyeget már, sőt a Körösök medrükben nagyon is elférnek, annyira, hogy a vízállás egészen a rendes. A kitartó munka tehát megtenné gyümölcsét, a Bánom puszta, s ezzel pár ezer hold föld gyönyörűen mutatkozó vetése meg lett mentve. — Az előbbi évek járványos lázas betegségeinek föföoka a posványok kigőzölgéséből keletkezvén, félő, hogy az idei nagy kiöntésének, nem lesz-e hasonló szomorú következménye. Föorvossunk tudjuk, hogy meg fogja tenni javaslatait, csak aztán a megyei központi és járási tisztviselőkben legyen annyi erély, hogy e javaslatok foganatosítást is nyerjenek. — A hazai nyomdászatnak egyik legjelesebb tagja Burger Zsigmond múlt hó 31-én 57 éves korában Szegeden elhunyt.— A boldogult munkássága és páratlan becsületessége által polgártársainak kitűnő bizalmát bírta. Szeged városa bizottsági tagja, a szegedi kereskedelmi testület elnöke, és számos jótékony és művelődési intézet tisztviselő és választmányi tagja volt. — Nyugodjanak porai békében 1! — Stéger Mária tanítónő által az iskola alap-javára ajándékozott hímzett képet a sorlolás alkalmával Roök Istvánné úrhölgy nyervén meg, azt az adományozó nőnek visz- szaajándékozta. — Újabb kisorsolás alkalmával még 4 darab más tárgygyal Orosházán azt Pokomandy Mariska k. a. nyerte meg u*w> A Körös f. hó 2-án deli 12 órától esti 8 óráig 18’ 9” büvelykny itől egy szerre 18’ 3” hüvelykre esett alá, Amint halljuk, Túrnál tört át egy védgátat és borított el roppant földterületet. aia Örömmel constatáljuk azon tényt, hogy mig ország szerte nagy s talán méltó panasz emeltetik, a hagyatéki ügyek csigamódon eszközlött elintézése miatt, addig a szarvasi járásbíróságnál főleg tek. Kontur József járásbiró' ur erélyes buzgalma folytán, ez évben immár 630 hagyaték lett betárgyalva s nagyobbára a megyei árvaszékhez is felterjesztve. — B.-Sz.-Andráson máj. 28-án egy földmives tanyáján a villám egy ólba becsukva levő 4 db. sertést agyon sújtott, az épület azonban nem égett meg. <Au Kuruzslás áldozata. Z.... M ....... föld mives Szarvason — a ki is foglalkozása közepette jobb kezét megsértette. A bajt eleinte mibe sem vette, de később, miután nagy fájdalmakat szenvedett, de annak rendelvényét használni a közbejött kuruzslók megtiltották neki, miután álliták, hogy bajából ök jobban, biztosabban kigyógyitják mint az orvos. Gyógyították is úgy, hogy keze üsz- köt kapott, s csak ezek után, miután részükről elmondatott „hasztalan minden“ hívtak orvost. Az orvos megjelent, s hosszan tartó orvoslás után, a megsérült kéznek amputálásával tudta nevezettet az életnek megmenteni. — Hány ilyen eset történik, a mi a nyilvánosságra alig jut, hány élet vesz el a kuruzslók kezei között ? — Közegészségi törvény jöjjön el az országod! O Egy fiatal ember, ki sokat ad az udvariasság szigorú szabályaira — meglátja a túlsó oldalon haladó imádottját. Gyorsan átsiet, kezét nyújtja felé — de oh balsors! az épülő háztetőről — ujdonat uj keztyüjére egy adag „malter“ zuhant. Kezet tehát akkor nem foghatott, de hisszük, hogy a kézfogó azért nem fog elmaradni. — Olcsó zenemüvek: Beküldetett a Fellegi Viktor által szerkesztett „ Apolló“ czi- mü zenemüfolyóirat ez évi 11. 12.-ik kettős száma. Tartalma: 1) Potpourri Lecocq „Mamsell Angot“ czimü dalművéből vett dallamokból. 2) La belle capriciouse, (morceau de salon,) par Charles Eaveaux. 3) Búcsúzó és andalgó Lovattától, zongorára alkalmazta Wachtel Aurel. 4) Két kedvelt népdal: I. Ez az utcza végig sáros. II. Csókja édes mint a méz. 5) Koldus ének. Szövege Arany Jánostól, zenéje ügyektől. — A boritékon: A zene történelme, Kapi Gyulától. — Vegyes. Zenemüjegyzék. Előfizetési ár egész évre (mintegy 100 válogatott zeneműre) 6 frt, félévre 3 frt A jelen kettős-szám ára külön 1 frt. Az előfizetés vidéken legcélszerüebben a postahivataloknál postautalványozás utján eszközölhető, Pesten Grill udv. könyvkereskedésében, Dorottya-utcza; Budán az „Apolló“ kiadó hivatalában, iskola-utcza 681. sz. a. Minden eddig megjelent szám és kötet folyton kapható. — Felhívás. Mindazokat, kik évek óta nékem tűzifa árával adósaim, felkérem a nyilvánosság utján, tartozásaikat f. é. július 5-ig nálam Ieróvni, ellenesetben, irányokban törvényes lépéseket alkalmazok. ' Januskovetz Mór solymosi erdész. Törvényszéki csarnok. — Váltóhamisítás. Zatykó József orosházi csizmadia Benkö József orosházi lakostól 100 frtot kórt kölcsön, melynek biztosítására egy öreg Dimák János elfogadói aláírásával ellátott váltót adott. Dimák beperel- tetvén, a törvényszék előtt a váltón látható aláírást megáénak einem ismerte, s a váltót hamisnak nyilvánította. Szakértői szemle után a váltó hamisnak mondatott ki, s áttétetett a fenyitö törvényszékhez. A közelebb tartott végtárgyalás során a váltó hamisításával a királyi ügyész Zatykó Józsefet vádolta, ki Benkönek 100 frtért, a nélkül, hogy az követelte volna 220 frtos váltót adott, do meg vádlott maga is beismeri, hogy a váltó ép oly állapotban van, mint a minőben Ben- kőnek átadta, s igy a hamisítást is Zatykó- nak kellett elkövetni, s ezért indítványozta, hogy Zatykó a váltóhamisítás bűntettében bűnösnek mondassák ki, s azért másfél évi börtönre ítéltessék. — A törvényszék figyelembe vette vádlott jó előéletét, s hogy a váltót csak zálogképen adta át Benkönek, a bűnösség kimondásával 6 havi börtönre ítélte. Ez ítélet ellen a kir. ügyész is, a vádlott is felebbezett.