Békés, 1871. (3. évfolyam, 1-105. szám)

1871-11-09 / 90. szám

bárói Váradra érkezett utasok panaszkodnak á „Nagyvárad“ szerint, bogy Csabán a vasúti ven­déglő éttermében a magyar nyelvvel nem tud bol­dogulni az ember, — német az étlap, német a tár­salgási nyelv, német a kiszolgáló személyzet. Ed­dig nevezett lapkollegánk, — s mi még hozzá te­hetjük, hogy szomszéd városunknak „Fiume váro­sához“ címzett nagyvendéglőjében szintén e dicsé­retes szokás uralkodik. A „Vasárnapi újság“ nem régiben dicséretesen emlékezett meg megyénkről, hol a germanisatió hatalma nem képes hóditásokat tenni, s ime, a vasút megtette azt, mire a Bach- korszak működése nem volt képes. Csaba népes­ségének jó része szcnytclen hazafisága mellett még mai nap sincs a magyar nyelv tökéletes birtoká­ban, de a rövid évtized alatt a nemzeti nyelv el- elsajátitásában óriási haladást tehet, s mint a múlt tizedben neki indult, tenni is íog, de mutassa en­nek jelét működésében is, ne tűrje meg a város pompás vendéglőjében az idegen nyelvet, s barnás- kép nem boldogulnak, e helyiség látogatásának fel­hagyásával szöktessék meg a germar.isaló bérlőt. — A vasúti étteremre visszatérve, itt már az igaz­gatóság lehetne annyi figyelemmel a fizető, utazó közönség irányában, hogy oly bérlőnek adná ki e helyiséget, ki vendégei nyelvét megérti, s kivel a magyar ember is tud boldogulni, s ha a jelenlegi erre képtelen, úgy eressze öt szélnek, s adja jó- ravaló magyar ember kezeibe a jövedelmező he­lyiséget. Ennyit mindig megkövetel a közönség s az igazgatóság ennek engedve, csak kötelességét teljesitendi. + Boxischevich Sándor dandárparancsnok a napokban megejtett kőrútjában a városunkbeli zászlóaljat is meglátogatta. A gyakorlatok felett szemlét tartván, azok sikeréről a legnagyobb meg­elégedéssel nyilatkozott.-f- A járdákat javítgatják, helyesen, mert ide­je is volt már. E javítgatás meglehetősen költsé­ges, mit nagyon szépen ki lehetett volna kerülni, ha a kényelmes háziurakat nagyobb esőzés után, mindannyiszor szigorú büntetés terhe mellett a jár­dák takarítására szoritották volna. Gruden Iván honvéd hadnagy, hétfőn dél­után tartá esküvőjét Nagy Irma kisasszonnyal, Nagy Károly megyei főjegyző ur szép leányával, — az esketési ünnepély a ref. egyházban ment véghez. Legyen boldog az ifjú pár. — Csodabogár. Úgy látszik a „csodabogarak­nak állandó rovatot nyithatunk, annyi akad belőle. A napokban ismét egy eredeti példányt küldtek be hozzánk, de mert kissé terjedelmes, csak mu­tatványt közlünk belőle s megjegyezzük, hogy az egy gazdatisztnek főtisztjéhez intézett jelentése. A mutatvány ez : A Csapai Dotok Zsíros es a Dobi ki ál hetfün a Nyomtatás ra maik Van a föld be 127 p ] | m 11 Búza vetve a Kuricza Szetés Lasan mén mert minten Csak a maga Cseletjevel szeti Empert sémi áron nem Lehet kabni stb. — E le­vél íróját sem mérnök magyar nyelvtanárnak aján­lani. Katalin bál lesz e hó 11-én a helybeli „Sas“ vendéglőben; a belépti dij 50 kr. — Tegnap pe­dig E. Manó tanár és „svéd királyi udvari bű­vész“ volt „rendkívüli nagy előadás“-t tartandó a „Korona“ vendéglő termében. Vasúti menetrend. Nagy - Várad — Szeged. Indulás óra p. Érkezés óra p. Nagy-Várad . 5 5 d. u. Szeged | érk. 11 19 éjjel Less . . . 5 34 „ ind. 3 34regg Cséffa . . 5 54 „ ll.-M.-Vásárhely 4 34 „ Szalonta . 6 23 este Sámson 5 12 „ Sarkad . . 7 4 „ Orosháza 5 46 „ Gyula • 7 34 „ Csorvás . 6 17 „ Csaba Gerendás <érk. 8 1 „ lind. 8 40 „ . 8 58 „ Gerendás Csaba . 6 39 „ /érk. 7 — „ 'ind. 7 40 _ Csorvás . . 9 16 „ Gyula . 8 20 „ Orosháza . 9 45 „ Sarkad . . 8 52 „ Sámson . . 10 5 éjjel Szalonta 9 39 d. e. H.-M.-Vásárhely 10 44 „ Cséffa 10 6 „ Szeged \ érk. 11 29 „ Less 10 28 „ iud. 3 24 regg. Nagy-Várad 11 - „ Pest­-Arad. Pest . . . . 7 30 regg. Gyula . 3 20 d. u. Arad • . . 12 25 d. u. Arad . . . 3 42 „ Gyula . . 12 38 „ Pest . . 8 37 este. Pest— Várad. Pest . . . . 5 37 d. u. Gyula . 8 10regg Nagy-Várad * 11 — d. e Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő: Hajóssy Ottó. HIRDETÉSEK. MI ELSŐ FEBENCZ JÓZSEF isten kegyelméből Ausztria császára, Magyar-. Csehország királya stb. stb. után nekünk FIAL A JÓZSEF bécsi illatárus alázattal eló'nkbe terjeszté, bogy ő lelkiismeretes tudomása szerint, egy családi hajnövesztő kenöcsöt talált fel, úgy elliatárzánk magunkat Fiala Jánosnak és örököseinek az említett találmányért kizárólagos szabadalmat ösz- szes tartományunkban, az 1862. augustus 14-én kelt szabadalmi feltételek mellett adományozni, stb. Már 400 év óta fennálló legjobb csalhatlan 120) hajnövesztő szer. 5-12 A haj fentartására és növesztésére nincs semmi jobb, mint a világszerte ismeretes és híressé lett, az orvosi te­kintélyek által megvizsgált, a legfényesb és csmlásos sikerrel koronázott. — ü felsége által szabadalmazott illatos családi hajnövesztö-kenöcs. Melynek rendes használata által a legkopaszabb fej, dús hajzatává leend, szürke-, vörös-hajak sötét szint kap­nak, erősíti a fejbőrt, eltávolít minden nemű korpa képződményt pár nap alatt, megakadályozza a haj kihullását, a haj­nak természetes fényt ad, göndör lesz, és megoltalmazza az őszüléstől a legkésőbb korig, egy nagy tégely utasítással együtt 1 írt 40 kr. postai küldéssel 1 írt 50 kr. — Egyedüli bécsi főraktár. FIALA ALAJOS illatárus és szab. tulajdonosnál Bécs IX. Bezirk Pramergasse, Nro 19. Városi gyógytár Szent-István tér (régi cs. k. tábori gyógytár.) Pesten : Török József, Prágában : Fürst J. Pólában : Kernig B. Ismét eladók nagy el­engedésben részesülnek, és minden hazai lapokban közhírré tétetnek. Megrendeléseknél mindég családi hajnövesztö-kenöcs cim alatt kérem a megrendeléseket. 217) 5—6 Bársony és posztó felöltök és kész ruhák legújabb divat szerint, FEKETE ÉS SZÍNES SELYEMSZÖVETEK, divatos őszi és téli női ráa-kelmék, valamint mindennemű j női divatcikkek nagy választásban és jutányos áron KELLEK és ZSITYAY női divat kereskedésükben, Pesten szervitatér 6. szám. r* Ruhák készítése saját szabó-műtermiikben a legújabb divat szerint jutá­nyos áron eszközöltetik. Egy majdnem egészen uj mwmm& szabad kézből eladó. 121 tekezhetni Weinmann 31. tulaj­donossal Gyulán. 1-3 Nyolc drb. bekésmegyei takarékpénztári részvény szabad kézből eladó. 122 Értekezhetni Kratochvill Józseffel, Gyulán. !_3 J Gyulán, Dobay János könyvnyomdája. 1871.

Next

/
Oldalképek
Tartalom