Békésvármegye Hivatalos Lapja, 1926. január-december (29. évfolyam, 1-52. szám)

1926-06-10 / 22-23. szám

— 166 ­megjelölt módon minden esetben csatolják a denaturált szesszel telt üvegcsében elhelyezett 40 50 darab rovart is. Budapest, 1926. május 20-án. A miniszter rendeletéből : Olvashatatlan aláírás sk. min. tan. V. Pályázatok, hivatalos hirdetések és körözvéoyek A gyomai járás főszolgabirájától. 1772—1926. sz. Pályázati hirdetmény. A Békésvármegye gyomai járásához tar­tozó Endréd községben elhalálozás folytán megüresedett községi irnoki állásra pályáza­tot hirdetek és íelhivom mindazokat, akik ezen állást elnyerni óhajtják, hogy eddigi alkalmaz­tatásukat, valamint a forradalmak és ellensé­ges megszállás tartama alatt tanúsított maga­tartásukat igazoló okmányaikkal felszerelt pá­lyázati kérvényüket hozzám legkésőbb folyó évi junins hó 30-ig annál is inkább adják be, mert a később érkező pályázati kérvényeket figyelembe venni nem fogom. A betöltésre kerülő állás javadalma a 141000—1924. B. M. sz. rendeletben meg­állapított fizetés. Az állás elnyerése különösebb képesítés­hez kötve nincsen. A választás megtartása iránt később fo­gok intézkedni. Gyoma, 1926. évi junius hó 3-án. Dr6 Pálka Pál főszolgabíró. Hirdetmény. A földmivelésügyi kormány ez év augusz­tus havában siminenthali tenyészbikákat, üsző­ket és hasas teheneket kíván schweitzból be­szerezni. Ezen importból (közbirtokosságok, te­nyésztőszövetkezetek) magánosok is részesül­hetnek ; azok részére, akik az állatokat azon­nali készpénzfizetés ellenében kívánják átvenni, méltánylást érdemlő esetben 10%-ig terjed­hető engedményt hajlandó adni, esetleg 2 fél­évi kamatmentes részletben fizethető. A bikák ára kb. 3000 svájci franktól fel­felé, üszőké, teheneké 2800 svájci frank. Akik az importból részesülni óhajtanak, igényeiket «z évi junius hő 15-ig a földmive- lésügyi minisztérium IV. A. 1. (állattenyésztési) ügyosztályhoz jelentsék be. Vármegyei m. kir. gazdasági felügyelőség. Tóth Pál békéssámsoni lakos az 1921. évi XXX. t. c. 10. §-ba ütköző kihágás miatt jogerősen marasztaltatott. ítélet végrehajtása előtt ismeretlen helyre távozott; nyomozandó, feltalálás esetén az orosházi járás főszolga- birája értesítendő. Fabulya György békéscsabai születésű 45 éves ág. ev. vallásu nős, gazdasági cseléd foglalkozású békéscsabai lakos, aki ellen kihágás miatt eljárás van folyamatban, az íté­let végrehajtása előtt lakhelyéről ismeretlen helyre távozott; nyomozandó, feltalálás esetén a m. kir. államrendőrség békéscsabai kapitány­sága értesítendő. A házasságon kívül született kiskorú Kanalas Anna illetőségének megállapítása szük­ségessé vált. Miután a kiskorú anyja, Kanalas Anna legutóbbi tartózkodási helyéről Békés­csabáról ismeretlen helyre eltávozott, ezen ille­tőségi kérdésben való meghallgatása végett körözendő és feltalálás esetén jegyőkönyvileg meghallgatandó, a felvett jegyőkönyv pedig hivatalomhoz beterjesztendő. Kisk. Strifler András illetőségi ügyében szükségessé vált az anyának Strifler Katalin­nak a jegyzőkönyvi kihallgatása. Strifler Kata­lin, ki jelenleg ismeretlen helyen tartózkodik legutóbb Okány községben, majd Békéscsabán lakott Adamik András nevű emberrel, akivel vadházasságban élt. Strifler Katalin 1905 év VII. hó 10-én Ujaradon született. Atyja: Strif­ler János anyja : Blau Borbála. Nevezett nyomo­zandó, feltalálás esetén illetőségi viszonyaira vonatkozóan a felvenni szokásos jegyzőkönyv kapcsán tüzetesen kihallgatandó s a kihallga­tásról felvett jegyzőkönyv 4652—1926 ottani számra hivatkozással Biharvármegye alispánjá­nak megküldendő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom