Hivatalos Közlemények, 1901. január-december (4. évfolyam, 1-52. szám)

1901-01-10 / 2. szám

— I 24252. ikt. 1900. IV. Járási főszolgabírók, Gyula város polgármestere és községi elöljárók. Bruck uj falu Királyhida. Tudomás vétel végett értesítem Czimeteket, hogy a nagyméltóságu m. kir. bel- ügyminister folyó évi deczember hó 6-án 127358. szám alatt kelt rendeletével Bruck uj falu község képviselőtestületének kérelme folytán a nevezett község elnevezését az 1898. évi IV. t.-cz. 2. §-a alapján Király-Hida község-névben állapította meg. Gyula, 1900. deczember hó 31-én. Dr. F á b r y, alispán. írásbeli intézkedésekre fentartott hely. 222. ikt. 1901. V. Járási főszolgabirák, városi tanács és központi jegyzői tisztség. Apró állatok, szárnyasok levágására szolgáló telepek engedélyezése. A m. kir. kereskedelmi minister urnák alábbi rendeletét tudomás s alkalmazko­dás végett tek. Czimetekkel közlöm. Gyulán, 1901. január 5. Dr. F á b r y, alispán. Másolat. 77231/VIII. szám. Kereskedelemügyi m. kir. minister valamennyi másod­fokú iparhatóságnak. Az 1884. évi XVII. t.-cz.-ben foglalt ipartörvény 25-ik §-ának utolsó előtti kikez­dése alapján a m. kir. belügyminister úrral egyetértőleg ezennel elrendelem, hogy az ugyanazon szakaszban felsorolt ipartelepek lajstromába az apró állatoknak, szárnyasok­nak, Üzletszerűen nagyban való levágására szolgáló telepek is felvétessenek. Ezen telepek felállítására, üzemben tartására, vagy átalakítására nézve tehát ezen­túl az idézett törvény 26—39. szakaszaiban foglalt intézkedések irányadók. Jelen rendeleteni 1901. évi január hó 1-én lép hatályba. Budapest, 1900. évi deczember hó 11. H e g e d ü s, s. k. 24313. ikt. 1900. VI. Gyula város polgármestere és községi elöljárók. Állat szállítások Ausztriába. Földmivelésügyi m. kir. minister urnák alábbi körrendeletét miheztartás és kihir­detés végett kiadom. Gyulán, 1900. évi deczember hó 30-án. Dr. F á b r y, alispán. ad 0890111—2. 1900. sz. M. kir. földmivelésügyi minister. Valamennyi vármegye alispánjának és valamenyi törvényhatósági joggal felruhá­zott város tanácsának. (Kivéve: Sáros, Ung és Zalavármegyéket.) Folyó évi deczember hó 9-én kelt 96662. számú rendeleteni kapcsán tudomásvétel és miheztartás végett értesítem, hogy a cs. és kir. osztrák belügyminister ur f. évi deczember hó 17-én kelt 45089. sz. hirdetményével a sertésvésznek Ausztriába történt behurczolása miatt azonnal kezdődő érvényességgel a sertéseknek Ausztriába való bevitelét újabban még a követ­kező területekről tiltotta meg: Bács-Bodrogvármegye apatini és zombori járásaiból, valamint Zombor törvényható­sági joggal felruházott városból. Viszont a sertés-orbáncznak és illetve sertésvésznek uralgása miatt Sárosvárme­gyének Ausztriával határos szekcsöi, Ungvármegye bereznai és Zahgvármegye alsó lend- vai járásai ellen érvényben volt sertés beviteli tilalmakat hatályon kívül helyezte. Buda­pest, 1900. évi deczember hó 20-án. A minister megbízásából: C s a b a y, s. k. 24155. ikt. 1900. VII. Községi elöljárók és Gyula város polgármestere. Szarvasmarhák szállítása Németországba. Földmivelésügyi m. kir. minister urnák alábbi rendeletét kihirdetés és miheztar­tás végett kiadom. Gyulán, 1900. évi deczember hó 2-án. Dr. F á b r y, alispán. 96701/III—2. M. kir. földmivelésügyi minister. — Valamennyi vármegye alispán­jának és valamennyi törvényhatósági joggal felruházott város tanácsának. Folyó évi junius hó 1-én kelt 45574. számú körrendeletem hatályon kivül helye­zése mellett miheztartás és a kirendelt szakértők és marhalevél-kezelők megfelelő uta­sítás végett közlöm, hogy a ragadós tüdőlobnak jelenlegi elterjedéséhez mérten a német­kormány által f. évi november hó 22-én 95. sz. a. közzétett kimutatás szerint a szarvas- marháknak Németországba való bevitele a ragadós tüdőlob esetleges bidiurczolásának veszélye miatt ez idő szerint Magyarország Szepesvármegyéjéböl tilos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom