Hivatalos Közlemények, 1901. január-december (4. évfolyam, 1-52. szám)

1901-03-07 / 10. szám

írásbeli intézkedésekre íentartott hely a) 4-ik pont: „A marhalevél-kezelőnek marhalevelet a Németbirodalomba vagy ezen keresztül irányítani csak abban az esetben szabad, ha az állatok szár­mazási helyén vagy az ezzel határos községekben 40 nap óta sem keleti marha­vész, sem más, az 1888. évi VII. t.-cz. 24. §-ban említett oly járványos betegség nem uralkodott, mely a marhalevélen leirt állatok fajára átragad. Megjegyeztetik, hogy a veszettség valamennyi, a lépfene pedig, a sertések kivételével, szintén valamennyi, az első pontban felsorolt állatfajokra veszélyes, az utóbb idézett t.-cz. 24. §-ában felsorolt többi betegségek pedig csak azon állatfajokra veszé­lyesek, a moly állatfajok betegsége gyanánt ott jeleztetnek.“ b) 5-ik pont: „A marhalevél-kezelők kötelesek tehát a Nómetbirodalomba vagy ezen keresztül irányított marhalevelek kiállításánál az űrlapon nyomtatás­ban foglalt egészségi bizonyítványt az alább aláhúzott szavak közbeszúrása által következőleg módosítani: „Hogy a leirt állat (ok) a községből való elhajtás alkalmával egészséges- (ek) nek találtatott (ak) és hogy 40 nap óta sem a községben, sem a szomszéd községekben keleti marhavész vagy a leirt állatra (okra) veszélyes más járványos betegség nem uralkodik, ezennel bizonyittatik.‘ c) A 6-ik pont első három bekezdését a következőkben állapítom meg: ,,Ha ily állatok vasúton (hajón) szállíttatnak, azok tekintet nélkül fajukra, rakodásra engedélyezett állomáson adandók fel és a szakértőül kirendelt illetékes állatorvos által vizsgálandók meg, a ki a Nómetbirodalomba vagy ezen keresztül irányított ilyen marhalevelet, hátlapján a következő szövegű záradékkal köteles ellátni: „Das (die) innen beschriebene (n) Thier (e) untersucht Stück und gesund befunden. Gleichzeitig vvird bestátigt, dass seit 40 Tagén weder am Herkunftsorte, noch in dessen Nachbargemeinden die Rinderpest oder eine, für das (die) untersuchte (n) Thier (e) übertragbare und anzeigepflichtige andere Sonche geherrscht hat.“ Kelt N. N. Beschauthierazzt. Egyúttal megjegyzem, hogy a szóban forgó rendeletnek az öszvérekre és szamarakra szóló marhalevelek kiállítására vonatkozó 2-ik pontja az 1900. évi XVII. t.-cz. 37. §-ának rendelkezése hatályát vesztette. Hivatali elődöm fent idézett rendelete egyebekben változatlanul marad. Felhívom, hogy erről a marhalevél-kezelőket és a marharakodó állomások­hoz szakértőül kirendelt állatorvosokat miheztartás végett értesítse. Budapesten, 1901. évi február hó 20-án. A minister megbízásából: Lestyánszky s. k. 3989. ikt. 1901. YSI. íiyislaviii'os polgármestere, községi elöljárók és valamennyi magyar királyi állatorvos. Marharakodó állomás engedélyezése. Tudomás és kihirdetés végett közlöm, hogy a földmivelésügyi m. kir. minister ur folyó évi 11023. számú rendeletével a m. kir. államvasutak vonalán Budapest székesfőváros területén fekvő Budapest keleti pályaudvar állomást az országos magyar gazdasági egyesület által rendezendő tenyészállatvásár alkalmából folyó év márczius hó 5-től bezárólag 16-ig marharakodó állomásul engedélyezte. Gyulán, 1901. évi február hó 27-én. Alispán helyett: dr. B o d o k y, várm. főjegyző. 4298. ikt. 1901. Vili. Gyula város polgármestere és községi elöljárók. Hadtengerészeti akadémiába pályázat. Honvédelmi m. kir. minister urnák f. évi 13203. sz. rendelete szerint az 1901—1902. tanév kezdetén a fiumei hadtengerészeti akadémiában előreláthatólag 33 egészen ingyenes és féldijmentes (a közös hadügyi tárczából javadalmazott) kincstári, illetőleg fizetéses és alapítványi hely fog betöltetni, melyekért a folya­modványok f. évi julius 31-ig nyújtandók be. Felhívom tek. Czimeteket, hogy ezen körülményt széles körben, különösen az iskolákban tegyék közhírré azzal, hogy a részletes feltételeket magában fog­laló pályázati hirdetmény a járási főszolgabiráknál és Gyula város polgármeste­rénél megtekinthető. Gyulán, 1901. márczius 4-ón. Dr. Fábry, alispán.- 62 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom