Békés Megyei Hírlap, 2003. március (58. évfolyam, 51-75. szám)

2003-03-05 / 54. szám

6. OLDAL - 2003. MÁRCIUS 5., SZERDA CSORVÁS / HIRDETÉS A tepsiből hurkát várok „Eljöttünk mi kántálni, kántálni Nem köll minket bántani, bántani Meg is fogtak fiilit, farkát, adjék' kerültek egy szál kolbászt! Látom, hogy az asztalon gőzö­lög a máié, nem kell nekünk máié, legyen a gazdáé! Árok, árok, de mély árok, tepsiből hurkát várok! Üvegajtó nyíljon ki, egy szál kolbász bújjon ki! Négy lába van a disznónak, ötödik a farka, alatta van a duda, fújja meg a gazda! ” Ezzel a versikével,,búcsúztatták” a mezőberényi asszonyok a 140 kilós hízót. A szlovákokról Csorváson 1860 és 1890 kö­zött kétszáz szlovák cseléd­sorban élő család és néhány iparos család telepedett le. Békéscsabáról, Szarvasról, Mezőberényből, Galíciából és a felvidéki megyékből is érkeztek szlovákok a telepü­lésre. A századfordulón szá­muk már meghaladta az ezer főt — tudtuk meg Kasuba Ist­ván helytörténeti kutatótól, a település alpolgármesterétől. — A századforduló után csökkent a szlovákok száma. Az első világ­háború előtti kivándorlási hullám településünket is elérte, a szlová­kok mintegy 4 százaléka válasz­totta új hazául Amerikát. Mivel ebben az időszakban sem szlo­vák nyelvű oktatás, sem szlovák istentisztelet nem volt a települé­sen, megindult az asszimiláció is. Az első világháború is sok csorvási szlovák áldozatot köve­telt. Az 1930-as népszámláláskor már csak 300-an vallották magu­kat szlováknak. Az 1946-os lakos­ságcsere idején 152-en költöztek ki Perbetére, Nemesolcsára és Nagymegyerre. Mindezek követ­keztében az 1960-as és 70-es években már csak húszán vallot­ták magukat szlováknak. A rend­szerváltozás fordulatot hozott ezen a téren is. Kiderült, napja­inkban is sokan beszélik még Csorváson a szlovák nyelvet. A helyi szlovákság 1993-ban klubot alapított, majd 1998-tól szlovák kisebbségi önkormányzat is mű­ködik településünkön — ismertet­te a csorvási szlovákok történetét Kasuba István. Az oldal Csorvás Nagyközség Önkormányzata I és hirdető partnereink segítőkész együttműködésével készült. Szerkesztette: Kovács Erika. | Fotók: Kovács Erzsébet $ Hirdetési tanácsadó: j Kmetykóné Molnár Márta, tel: (30) 2492-033. Hagyományaikkal gazdagítják az uniót A helyi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat és Csorvás Nagyközség Önkormányzata második alkalommal rendez­te meg március 1-jén Csorvá­son a Hagyományőrző Szlo­vák Disznótort. A rendezvényre Telekgerendásról, Mezőberényből, Örménykútról, Kondorosról, Kardosról, Geren­dásról, Szarvasról, Békéscsabáról és Csabacsüdről érkeztek vendé­gek. A szlovák csoportok közül többen kulturális műsorral szóra­koztatták a disznótor résztvevőit.- Hagyományőrző disznótorra hívtuk önöket! Az utóbbi idők­ben, országunk európai uniós csatlakozása előtt sokféle mende­A rendezvényt Szilágyi Menyhért, Csorvás polgármestere nyitotta meg monda kering a disznóvágások­kal kapcsolatban. Mi, csorvásiak ápoljuk hagyományainkat, s visz- szük magunkkal az unióba. Úgy gondoljuk, ezzel is gazdagítjuk, sokszínűsítjük a közösség szelle­mi értéktárát. Ahogy ízlett vendé­geinknek az érkezéskor kínált, hagyományos szlovák recept alapján készült káposztás lepény, a kapustnika, lehet, hogy az unió többi országában élőknek is ízle­nének majd a disznótoros finom­ságaink. Az unió polgárai talán nem is tudják, hogy mit veszítet­tek eddig, hogy a jóféle csorvási szlovák hurkát, kolbászt nem kóstolták — mondta a rendezvény megnyitóján Szilágyi Menyhért, Csorvás polgármestere. Csak a disznó nem érezte jól magát A szalmás pörzsölés hagyomány, a fatüzelésű pedig romantika Mire a II. Hagyományőrző Szlovák Disznótor megnyitója véget ért, a csorvási iskola udvarán elhelyezett üstökben az asszonyok már forral­ták a vizet. A nap 140 kilós áldozata egy ket­recben várakozott csendben. Hogy hogyan végezte be az „istenadta”, ezt számos más lánnyal, asszonnyal együtt magam sem láttam. Mi félrevonultunk, becsuktuk a szemünket, befogtuk a fülünket. Csak akkor kapcsolódtunk be ismét az eseményekbe, amikor valaki vállon veregetett bennün­ket, most már bevégez­tetett, nem visít. A böllérek, Kovács András és Horváth Lajos nem sokat teketóriáztak, hasra fektették a röfit és kez­dődhetett a pörzsölés. Szalmá­val hintették be a disznót úgy, hogy a feje kint ma­radjon. A nosztalgi- .iJjÉteká kus módszer velejá­rója volt a pernye, ami nem kímélte a nézelődőket. Rög­tönzött közvéle­mény-kutatásom szerint, ma már szin­te sehol sem alkal­Disznókörömből jobban ízlik a pálinka! mazzák a szalmás pörzsö- lést, ám az idősebbek még jól emlékeztek azokra az időkre, amikor így szabadí­tották meg a disznót a szőré­től. Egy másik, mára szintén feledésbe merült pörzsölést is bemutattak a böllérek. Ké­zi hajtású, fatüzelésű masi­nával dolgoztak, ami sokkal fáradságosabb munka, mint a ma alkalmazott módszer. Ez utóbbiból is kaphattak ízelítőt a szlovák disznótor résztvevői. Ma már szinte mindenhol gázpörzsölővel dolgoznak.- A hagyomány a szal­más pörzsölés, a fatüzelésű a romantika, a gázos pedig a technika — összegezte a résztvevők egyike. Pörzsölés után a böllérek jéggel dörzsölték át a disznó bő­rét, hogy ne repedezzen meg, majd bő vízzel mosták le. Horváth Lajos, az egyik böllér gyakorlott moz­dulattal vette le a disznó kör­mét, pálinkát töltött bele, amit egy húzásra kiivott. — Nálunk régi hagyomány, hogy disznó­vágáskor iszunk a malac kör­méből. Egészen más a pálinka íze, mintha pohárból innánk! Gyakorlott kezek percek | alatt darabokra bontották a 1 „főszereplőt”, majd a hagyo- | mányok szerint dolgozták fel. Míg a disznós finomságok készültek, akadt néznivaló a sportcsarnokban is. A helybéli Hudák szövőműhely természe­tes alapanyagú, hagyományőr­ző, ám mégis modern ruháit, melyeket Hudák Mariann ter­vezett, helyi manökenek mu­tatták be. Pálinka- és pogácsa­verseny is színesítette a nap programját, majd a szlovák csoportok kultúrműsora ala­pozta meg a hangulatot az esti bálra, ahol az utolsó falatig el­fogytak a nap folyamán készí­tett „disznóságok”. Disznótortól a Teréziánumig Programkavalkád márciustól decemberig Csorváson szinte minden hó­napban szerveznek valami olyan nagyszabású programot, amin érdemes résztvenni nem­csak a helybélieknek, hanem a környék településein élőknek is. A csorvási programkaval- kádról Szilágyi Menyhért pol­gármestert kérdeztük.- A II. Hagyományőrző Szlovák Disznótor nyitotta rendezvénye­ink sorát, ami az elmúlt évhez ha­sonlóan idén is remekül sikerült. A következő programunkat már­cius 15-én, a nemzeti ünnepün­kön rendezzük. Településünkön ekkor indítjuk az európai uniós csatlakozásra való felkészülést is. Valamennyi programunkkal kap­csolatban célként tűztük ki, hogy ismertessük meg az unió polgára­ival hagyományainkat, szellemi és kulturális értékeinket - mond­ta Szilágyi Menyhért. A Kárpát-medencei népzenei versenyt március 22-én rendezik meg, ahová a hazai jelentős együt­tesek mellett erdélyi, vajdasági, fel­vidéki, szlovéniai és ukrán fellépő­ket várnak. A csorvásiak készülnek a Békés Megyei Művelődési Köz­pont Hozomány Gálájára is, ahol a résztvevők azt a „hozományt” is­mertetik majd meg, amit az Euró­pai Unióba is magukkal visznek. A helyi Önkéntes Tűzoltó Egyesület századik évfordulójára június 21-én emlékeznek, június 28-án pedig a hagyományos nem­zetközi aratónapot rendezik meg -cséplési bemutatóval egybekötve. A megyei polgárvédelmi napnak is Csorvás ad helyet július 19-én. Minden bizonnyal nagy érdeklő­désre tart számot a nemzetközi lakodalmas gasztronómiai napok július 26-27-én. Az európai uniós felkészülés jegyében zajlik au­gusztus 20-a is, amire a hagyomá­nyok szerint kulturális program­mal és tűzijátékkal készülnek. Az idei esztendő meglepetése a Teréziámmá lesz október 19-én, a Teréz-napi búcsúhoz kapcsoló­dóan. Az éves programok sorát december első hetében a falu születésnapi ünnepsége zárja. KAPUSTNIKÁS JÓ REGGELT! A meteorológiai tavasz első napja igencsak fa­gyosra sikeredett. A csorvási hagyományőrző disznótorra érkező vendégeknek éppen ezért jólesett egy kis „lélekmelegítő“, kinek a pálinka, kinek pedig a forró tea. Szlovák szokás sze­rint a kapustnika, vagyis a káposztás lepény sem maradhatott el a disznótorról. A hagyo­mány szerint a pálinka mellett e finom szlovák tésztával fogadják a disznótorba érkezőket! Az egészséges táplálkozásért A csorvási Genuin-Panis Sü­tőipari és Kereskedelmi Kft. termékei között megtalálha­tók a hagyományos, kovászos technológiával készült kenye­rek és péksütemények, vala­mint a korszerű táplálkozás követelményeit is kielégítő magvas, diabetikus pékáruk. ■*- Az idei esz­tendő újdonsá­ga a tönkölybú- zából készült termékcsalá­dunk. A magas fehérjetartalom és esszenciális aminosav összeté­teli arány igen előnyös a népélel- mezésben. Különösen hasznos lehet a köz- és a kórházi élelme­zésben. A tönkölybúzából ké­szült termékeknél - megfelelő tárolás esetén — napok múlva sem észlelhető minőségcsökke­nés. A kedvező beltartalmi tulaj­donságok alapján a tönkölybúzá­ból készült sütőipari termékek fontos szerepet kapnak a humán élelmezésben. Korpás, kukori­cás, magvas, Genuin-Panis Sütőipari- és Kereskedelmi Kft. Csorvás, Bajcsy-Zs. u. 45. Tel.: 66/258-036 rozsos, tön- kölybúzás sü­tőipari termé­kekkel állunk vevőink rendel­kezésére! Vár­juk megrende­léseiket! — tudtuk meg Papp Já­nostól, a csorvási Genuin-Panis Sütőipari és Kereskedelmi Kft. vezetőjétől. ▼ Helyi gasztronómia A, Csorvási Szlovák Kisebbségi Önkormányzat második ciklu­sát kezdte meg az őszi helyható­sági választás után. A szervezet elnökéül ismét Klyucsik Pálnét választották. A kisebbségi ön- kormányzat tagjai: Kovács Györgyné, Maczák Mária, Lászik Mihály és Plesovszki Já­nos.- Az elmúlt négy év hagyo­mányait követve, a jelenlegi ciklusban is szeretnénk bekap­csolódni a települési szintű rendezvények szervezésébe, lebonyolításába - tudtuk meg az elnöktől. Klyucsik Pálné el­mondta: tavaly elérkezettnek látták az időt,, hogy saját ren­dezvénnyel is „színre lépje­nek”. így jött az ötlete a hagyo­mányőrző szlovák disznótor­nak, amely egyebek mellett jó alkalom a helyi szlovák gaszt­ronómiai hagyományok bemu­tatására. Építőmester: Mozgalmas évre számítanak A csorvási Építőmester Bt. idén ünnepli alapítása tizedik év­fordulóját. A cég 1993-tól működik, a Csorvási Gazdák Szövet­kezetből vált ki. A bt. munkatársai az alapítás óta eltelt évti­zedben számos nagy volumenű munkát végeztek Csorváson és a környező településeken. Az idei esztendő ugyancsak mozgalmasnak ígérkezik az Építőmester Bt. számára — tud­tuk meg Kovács János ügyvezetőtől. A cég magasépítő-ipari, vagyis kőműves-, ács-, asztalos-, burko­ló- és festőmunkákat vállal. A el­múlt 10 évben jól kiforrott alvál­lalkozói kapcsolatrendszert alakí­tottak ki, akikkel az egyéb szak­ipari munkákat végeztetik el.- Gazdaságilag és szakmaüag is eredményes volt az elmúlt esz­tendő betéti társaságunk számára - összegezte a 2002-es eredmé­nyeket Kovács János.- Idén ugyancsak sikeres évre számítunk, amihez az előre lekö­tött megrendeléseink, úgy érzem, kellő alapot biztosítanak. A ke­mény tél azonban a mi életünket is Teljes körű építőipari szolgáltatás referenciákkal Tervezéstől a kulcsátadásig! Továbbra is várjuk partnereink megrendelését. ÉPÍTŐMESTER Bt. Csorvás, Kossuth u. 9. Tel.: 06/20-9381-329. megkeseríti, reméljük, már nem sokáig tart. A fagyos időjárás nehe­zítette a munkavégzést. A téli hó­napokban is sikerült a teljes létszá­munkat foglalkoztatni, de jelentős árbevétel-ltiesést könyvelhettünk el. Gondolom, más építőipari cégek is ugyanebben a cipőben járnak. A csorvási Építőmester Bt. idei munkái közül az egyik legjelentő­sebb az új művelődési központ rendezvénytermének kialakítása. A terem többféle funkciót ellát majd, benne színpadot is építe­nek. Ha elkészül, a település leg­nagyobb létszámot befogadó ren­dezvényterme lesz. Kovács Já­nostól megtudtuk, a kora nyári rendezvények idejére már elké­szülnek a munkálatokkal. Ugyan­csak az első félév munkái között említette meg az ügyvezető egy békéscsabai ipari üzem bővítését, valamint Csorváson és vidéken magánházak felépítését. ▼ Benzinkút a 47-es úttól 200 m-re. //G^CLlynabdlds" \Ccnz.áxi I Szilárd tüzelésű kazánok meleg vizes nyitott fűtési rendszerekhez. „Félbálás-bálás*1 szalma, kóró, tuskó, faronk, zsá­kos forgács, rossz minőségű darabos szén stb. használható fel e rendszer üzemeltetéséhez. Alkal­mazható családi házak, fólia, műhelycsarnok fűté­sére. Gravitációs és szivattyús rendszerben üze­meltethető. Acéllemez kazántest, félautomata hu- zatszabályozás, burkolat nélküli kivitelben ké­szül. Könnyen és gyorsan takarítható. KERMI ál­tal engedélyezett termék. A fűtési rendszert az MSZ 04-142/2 előírásai szerint kell elkészíteni. Badigó Ipari és Szolgáltató Bt. 5920 Csorvás, Zöldpálya u. 5. Telefon: (66) 259-026, (20) 337-9614. A fatüzelésű porzsoló többeknek a fiatalságukat juttatta eszébe

Next

/
Oldalképek
Tartalom