Békés Megyei Hírlap, 2002. november (57. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-16 / 267. szám

8. OLDAL - 2002. NOVEMER 16., SZOMBAT- Verselő----------­EH , MIT GYÖTÖRTÖK! Eh, mit gyötörtök részletekkel! Mért járjak taposott úton1 Hisz hogy csöpekből áll a tenger, Sejtekből a test - rég tudom. Mint katonák hogy sorakoznak S fegyelmeznék az atomok, Csínját-bínját a csillagoknak, Melyik hogyan kering, forog. Hogy mily kimért, szabályos minden, Unalomig ismétlitek, S hogy minden eme roppant színben Milyen szükségképen rideg. Ah, mily sivár hideg-rideg tan, Filiszterszagu, pórias! Nincs semmi nagyszerű, szokatlan, Minden oly gondolatias. (...) Száz évvel ezelőtt, 1902. november 17- én született Budapesten Wigner Jenő Nobel-díjas, magyar származású fizi­kus. 1930-ban Neumann Jánossal együtt meghívást kapott az Amerikai Egyesült Államokba, a princetoni egye­temre, kisebb megszakításokkal ott élt haláláig. Kezdeti kutatásai az atomfizi­kához kapcsolódtak. A fizikai Nobel-dí- jat 1963-ban kapta az atommagok és az elemi részek elméletének fejlesztéséért. Többször járt Magyarországon, utoljára 1987-ben tartott előadást Budapesten. 1995-ben hunyt el Princetonban. Wigner Jenőre Komjáthy Jenő versének részletével emlékezünk. Rejtvényekkel nyertek Januártól a rejtvény kedvelők már naponta találnak feladványokat lapunkban. Minden héten hat fel­nőtt- és hat gyerekrejtvényt köz­lünk hétfőtől szombatig. Beküld­hetik mind a hatot, mert nagyobb | az esély a nyerésre, de egy-egy j megfejtéssel is részt vehetnek a j sorsoláson. Szombatonként kö- j zöljük a nyertesek névsorát. A múlt héten megjelent ke-1 resztrejtvények megfejtése: tyű- j ha, sohase, idomul, pergola, rá­diócső, leves. Nyertesek: Bálint Ferenc (Mezőkovácsháza), Be­nedek Jánosné (Békés), Fajzi Györgyné (Békéscsaba), Forster Gusztáv (Gyomaendrőd), Muzslay Jánosné (Mezőbe- rény), Séner Tibor (Szabadkí­gyós), Szatmári Rozália (Do­boz), Szilágyi Lászlóné (Kever- mes), Tóth Sándor (Sarkad) és Varga István (Csárdaszállás). A gyerekeknek szóló rejtvé­nyek beküldői közül nyert: Bes- j senyei Attila (Békéscsaba). A felnőtt nyerteseinknek egy- j egy színes újságot, Attilának egy társasjátékot küldünk ajándék­ba. A nyereményeket postán jut­tatjuk el a nyerteseknek. hétvége A sorsolás rendkívüli biztonsági intézkedések mellett történik Manipulálható-e Fortuna, azaz csalhatnak-e a lottón? Hiába kísértették minden eddigit meghaladó pénzmennyiség koc­káztatásával a szerencsét a magyar lottózók, Fortuna ismét kisiklott ül­dözői karmaiból. így a mostani já­tékhéten az ötös találat várható nyereményalapja már 1,71 milliárd forintra nőtt. Vannak, akik mani­pulációra gyanakszanak. Annak jártunk utána: igazuk lehet-e? A mostani összeg 558 millióval több, mint a Magyarországon bármilyen sze­rencsejáték főnyereményére kifizetett eddigi rekord. Amikor ilyen hatalmas summát lehet nyerni, mindig akadnak jól értesültek, akik „biztos forrásból” tudják: csalás az egész. Pedig a lottó (és más, államilag szervezett szerencsejátékok) elektroni­kus, on-line fogadási rendszere a játékszelvényekkel való trükkö­zésre egyáltalán nem ad olyan le­hetőséget, amit a legegyszerűb­ben és leggyorsabban föl ne le­hetne deríteni. Nyomatékül megkérdeztük a legilletékesebbet, Somorai Lász­lót, a Szerencsejáték Rt. pr- igazgatóját.- Van-e biztosíték arra, hogy a sorsolás után nem kerül játék­szelvény a számítógépes rend­szerbe?- Elsősorban az, hogy szom­batonként délután tizenhét óra harminckor a központi számító- gépes rendszer lezár, s ezzel egyidejűleg valamennyi lottózó és magánértékesítő helyen elhelyezett terminálunkkal megszakad az összeköt­tetés. Más mód pedig nincs a szelvények játékba küldésére. Ezután az ösz- szes adatot — amelyek között nemcsak az egyes szelvényeken megjátszott lottószámok szere­pelnek, hanem a szelvény játék­ba küldésének percre pontos ide­je is — lemezen rögzítjük, s az es­ti húzás után erről keresik majd vissza a nyertes szelvényeket.- A sorsoláskor mi a helyzet?- Ott sem történhet olyan sza­bálytalanság, ami a közjegyző és * * * * persze a helyben lévő, illetve a képernyők előtt figyelő több millió néző figyelmét elkerülhetné! A sorsolóbe­rendezés manipulálását lehetetlenné te­szi, hogy minden sorsolás után - benne a 90 számgolyóval - lepecsételve elzár­ják egy olyan helyiségbe, ahová a követ­kező sorsolásig nem léphet be senki. Hú­Tndatos választás nem lehet Aki a televízió széles nyilvánossága előtt zajló sorsolásokat csak egyszer is végignézi, aligha tud ötletet kiagyalni ahhoz: hogyan tudnák a levegőbefúvással működő sorsolóberendezés­ből kiemelkedő számokat tudatosan kiválasztó ni, vagy éppen bizonyos számok előkerülését megakadályozni? zás előtt a közjegyző a sorsolási bizottság elnökével együtt ellenőrzi, hogy ép ma- radt-e a gépen a lezárást megerősítő pe­csét, majd felnyitja a zárat és ellenőrzi, A lottózóknak hetek óta nagy a forgalmuk a kecsegtető nyeremény miatt hogy megvan-e mind a 90 golyó, s hogy 1-től 90-ig vannak-e megszámozva. Tehát nem fordulhat elő, hogy egy szám nincs a gömbben, sem pedig, hogy vala­melyik több gömbön is szerepel - állítja a játékszervező képviselője.- Ha az öt nyerőszámot rend­ben kisorsolták, a közjegyző hite­lesíti a sorsolás eredményét és meggyőződve arról, hogy vala­mennyi számot visszatették a gömbbe, lezárja és lepecsételi a sorsolóberendezést. Az visszake­rül az őrzőszobába, amelynek aj­taját szintén lepecsételve zárják a következő szombat estig.- Mi a garancia arra, hogy valóban van gazdája a főnyereménynek, amikor a játékszervező meghirdeti, hogy akadt végre ötös a lottón?- Felügyeleti szervünk, a Szerencse- játék Felügyelet minden héten ellenőrzi a nyeremények felosztásának a szabály- szerűségét, a könyvelés precíz voltát, amibe az ötös találat megléte vagy hiá­nya is beleértendő.- Miért nem teszik közzé soha a rekord­nyereményt érő fogadószelvény képét?- Először is: mert a szelvény a foga­dónál van és nem nálunk, ahol csak a szelvényen szereplő összes adat van rög­zítve. Másodszor: személyiségi jogokat sértenénk vele, hiszen a szelvényről leol­vasható, hogy konkrétan melyik lottózó­ban, vagy bizományosnál küldték játék­ba. A nyerő szelvény sorszámát azonban két országos napilapban és néhány más sajtótermékekben közzé tesszük. Schöffer Jenő Mindketten a magyar zenét hallgatják legszívesebben A Dupla KáVé a hatodik albumnál tart A dupla kávéról mindenkinek egy jó erős feketekávé jut eszébe. Nem így Köteles Istvánnak és Váradi Jenő­nek, azaz a Dupla KáVé együttes tag­jainak, akik a napokban látogattak Békéscsabára. A nemrégiben megje­lent hatodik albumukat mutatták be Valami új, valami régi címmel. Talán senkinek sem ismeretlen a két előadó, akik kis hazánkban és azon kí­vül is nagy sikernek örvendenek. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy az előző öt album mindegyike aranylemez lett, melyből négy platina, egy pedig dupla platina lett. S itt az új album, a ra­jongók nagy örömére.- Az új lemez koncepciója, mint az a címből is kiderül, valami új, valami ré­gi; vagyis egy saját szerzemény után egy régi, népszerű feldolgozás követke­zik, mint például a Homokóra. Úgy gondoljuk, ezzel a szerkesztéssel sike­rült egy változatos, csöppet sem egy­hangú albumot létrehoznunk, amely vezeti a MAHASZ eladási listát - mond­ja Köteles István.- Ha jól tudom, nem csak hazánk­ban, hanem határainkon kívül is nagy sikeréket arattok.- így van, az évenkénti kétszázötven fellépésünkből jó néhány alkalommal Szlovákia, Ukrajna és Erdély magyar­lakta területein is színpadra lépünk.- Még a francia idegenlégióba is elju­tott a híretek.- Nemrég sms-t kaptam egy magyar sráctól, aki a francia idegenlégióban szol­gál. Azt írta, hogy magával vitte a Dupla KáVé ötödik albumát, és az egyik nótát a légióban tizenhárom nyelven énekelik. És ez bizony nem egy nemzetközi sláger, hanem ízig-vérig magyaros dallam: A fü­redi Anna-bálon. Ez a dal nekem is ked­vencem, és mindig jólesik hallani, ami­kor a külföldön élő magyarok visszaj el­zik, mennyire szeretik kint is a lemezein­ket. Mégis, szinte hihetetlen számomra, hogy tizenhárom különböző nemzetisé­gű srácnak is „indulójává” vált! El tudjá­tok képzelni, amikor esténként egy ma­gyar dalt ennyi nyelven fújnak egyszerre fiúk?! Kiderült, hogy nyelvi korlátok azért akadnak, az angol, német, francia fordítással nem volt gond, a többiekkel 1/aradi Jenő és Köteles István dalait még a francia idegenlégóban is dúdolják D-FOTÓ: VERESS ERZSI pedig mutogatással sikerült megértetni a nóta tartalmát. Hogy aztán ebből milyen halandzsa szövegek születtek? Ki tudja? De ez a hír is alátámasztja azt a vélemé­nyemet, miszerint Zerkovitz Béla az egyik legjobb szerzőnk volt. Elküldünk a srácnak a vadonatúj lemezünkből is egy példányt, s most már kíváncsian várom a hírt, vajon melyik dal lesz a következő Dupla KáVé-sláger az idegenlégióban.- Milyen zenei stílust kedveltek?- Mindketten mindenevők va­gyunk zenében, de azért a ma­gyar zenét hallgatjuk legszíveseb­ben - tudjuk meg Váradi Jenőtől.- Milyen kávét szoktatok fogyasztani leginkább?- Természetesen dupla presszó ká­vét) illetve ír kávét. !-Nyár óta nem léptetek fel Békéscsa­bán. Mikor láthatnak legközelebb a ra­jongók titeket?- Pontosan nem tudjuk előre, de minden meghívásnak próbálunk eleget tenni, így szívesen jövünk Békéscsabá­ra, vagy a megye más települése­ire is, ha meghívnak minket. T. B. I. „Világhíres” Tokaji-választék a Borpatikában A Tokaji boroknak el kell foglalnia a méltó helyét a világban. Ezen fáradoznak a jelenleg a Tokaj-hegy környékén dolgozó pincészetek, melyek ki- nálata, kemény munkájuk eredménye megvásárol- JUHI ható a békéscsabai Borpati­kában is. Ma már az édes borok egyre nagyobb keresletnek örven­denek a világban. Felismer­ték ezt a Tokaji borászatok is, és azon igyekeznek, hogy híres borvidékük elfoglal­hassa megérdemelt helyét. Általános a vélemény, hogy az új úton senki­nek sem köszönhet any- nyit Tokaj hegyalja, mint Szepsy Istvánnak. Tisztességes hozzáállá­sát nehéz anyagi körül­mények között is meg­őrizte, hozamkorláto­zást szorgalmazott. Ki­tartása meghozta eredményét, ma már je­lentős szőlőbirtokkal rendelkezik, és egy amerikai be­fektető cégét, a Királyudvart ve­zeti Tarcalban. Csak hogy elhe­lyezzük személyét a nemzetkö­zi porondon, New Yorkban be­választották a világ 40 legjobb borásza közé, italait árulják a londoni Harrods áruházban, valamint New York legele­gánsabb éttermeiben is, 2- 300 dollárért. (Ezeket a bo­rokat töredékáron vásárol­hatjuk meg a Borpatiká­ban.) A többiekről néhány sorban: a Majoros pincé­szet nevéhez is fűződik a híres 1972-es, hat putto­nyos aszú, amely „körbenyerte" a világot. Békéscsaba, Munkácsy utca 9. Telefon: (20) 9 157 999 E-mail: gerza@pannongsm.hu Nyitva tartás: Hétfőtől péntekig 9—18 szombaton 9.30—13 Az Oremus az egyik leghíresebb spanyol borászat tulajdonában van, ők is dolgoztak fel a fenti nyertes bor alapanyagából. A francia tulajdonú Disznókő társa­ság pedig új stílust hozott Tokaj­ba, az új követelményeknek meg­felelően. Az eredmény bordeaux- i aranyérem lett. A többi Tokajit a Borpatikában meg kell tekinteni, a választék ön­magáért beszél! És ne feledjék: közelegnek az ünnepek... ____________________________T a ME GYEI HÍRLAP HIRDETÉSI TANÁCSADÓI: Sr Gálné Schmidt Éva, telefon: 06 (20) 330-2158, (66) 527-258. «*• Kiss Miklós, telefon: (66) 527-251, (30) 2685-813. «*■ Kmetykóné Molnár Márta, telefon: (68) 411-656, (30) 2492-033. «• Filyó Katalin, telefon: (66) 527-254, (20) 9291-775. Palotás Zoltánné, telefon: (66) 527-253, (30) 9589-478. ■ár Tóthné Lengyel Ilona, telefon: (66) 527-252, (30) 9983-969. INTERFRUCT Az Interfruct Kft., a német tulajdonú Tengelmann- csoport dinamikusan fejlődő, magyarországi Cash&Carry áruházakat üzemeltető nagykereske­delmi leányvállalata békéscsabai egységébe keres (akár pályakezdő személyében is) BOLTI PÉNZTÁROST Személyes jelentkezésüket várjuk Uhrin Renátánál (fényképes szakmai önéletrajzzal, bizonyítványok másolatával) az alábbi címen: INTERFRUCT Kft., 5600 Békéscsaba, Gyulai út 77. Telefonon a 06 (66) 430-353, vagy a 06 (66) 430-356-os számon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom