Békés Megyei Hírlap, 2000. április (55. évfolyam, 77-100. szám)

2000-04-01-02 / 77. szám

A Békés Megyei Hírlap Melléklete Antal Imre magáról Aki felülről szagolja az ibolyát 8 A jó pásztor Ötvenöt éve halt mártírhalált Győrben báró Apor Vilmos 9 Lehoczky Zsuzsa Oscarja A baráti römiparti tétje: cikizés 8 Závada Milotája szereti a méheket Nem folytatja híressé vált nagyregényét, a filmre vitt Jadviga párnáját Závada Pál. Ezt a történetet ugyanis nem lehet folytatni, állítja. Sem az előz­ményekből, sem a következményekből, sem a vele párhuzamosan futó szá­lakból már nem lehet semmit kihozni. Závada Pál Tóth Ildikó színművésznő és Korim Jánosáé társaságában a Jadviga párnája című film tótkomlósi bemutatóján d-fotó: such tamás Egészen más témájú, más tárgyú, más formájú regényt ír. A feléig már el is jutott, de mint mondja: ennek talán a negyede tekinthető végleges szöveg­nek. A többit újra kell írni. — Menet közben is sokat változta­tok a szövegen. Ahogy szövöm a szö­veget, látom, hogy túl terjengős, vagy rájövök, hogy nem kell mindent rész­letezni, s akkor feldarabolom, a felét elhajigálom, és a maradékot írom újra. — Hrabal ollóval szerkesztett. Ki­vágta a saját maga által utólag rossz­nak tartott részleteket, és a maradékot összecsúsztatva eltüntette a szövegbeli réseket. — Manapság ugyanezt csinálod! a számítógéppel. Ugyanaz a technoló­gia. Olvasom, olvasom, látom, hogy ez nem jó, ebből meg csak három mondat hasznosítható, azt kivágom, feltolom, a többi pedig megy a számí­tógép szemétkosarába. Csak a mara­dékkal dolgozom. Ezt nevezem istenes fázisnak, amikor már csak gyúrom, csiszolom és működtetni kezdem a szöveget. Eldönteni azt a legnehezebb, hogy abból, amit elgondoltam, mit kell megírni és mit nem, illetve milyen for­mában, milyen pozícióból beszél a hős, egyáltalán ki beszél, s amit közöl, azt leírja vagy elmondja. Kérdés lehet az is, hogy én beszélek vagy a szerep­lő? Külön bekezdéseket, oldalakat kell kitalálni azért, hogy a történetet jól tá­laljam. Ez a legnehezebb. Néha hete­kig, hónapokig rossz nyomon vagyok. Az is előfordul, hogy elveszek a sűrű­ben. Hirtelen eszembe jut egy ötlet, és azt be akarom ékelni. Gyorsan lejegy­zőn, nehogy elfelejtsem és valami fo­galmazási rutin viszi-viszi az embert, és amikor elolvasom, hogy mit írtam, persze, hogy nem tetszik. — Egy alkalommal ezt mondta, Jadviga történetében az elbeszélési forma megtalálása okozta a legtöbb gondot, s lényegében akkor kezdett el írni, amikor rájött, hogy a naplófor­mát választja... — Abban biztos voltam, hogy lesz benne napló, csak azt nem tudtam, hogy nem lesz írói narráció. Hogy a történet a naplóíró szövegeiből bonta­kozik ki. És kellett egy hangütés is, a naplóíró hangja, amellyel elindíthat­tam a szöveget. Igen, ez eltartott egy ideig, amíg kitaláltam. Új regényem formájáról egyelőre csak annyit mond­hatok: lesz egy beszélő, aki úgy be­szél, ahogy élő szóban nem szoktunk, inkább írásban. Valóságos pozícióját, meg a történetből kikövetkeztethető helyzetét tekintve azonban mégiscsak beszél. De valószínű, hogy lesz egy másik elbeszélő is a regényben, aki pe­dig ír. Természetesen nem az élő be­szédben. A két szöveg váltakozni fog. Szeretném ezt úgy megoldani, hogy ne tűnjön erőltetettnek. — Akárcsak Gregor alakja a Jadviga párnájában, úgy képzeli, itt is lesz egy olyan elbeszélő, aki évszáza­dokat fog majd át a történeteivel? Marquez Ursulája is ilyen a Száz év magányban. — Lehet, hogy pont ez a nyomvo­nal érdekel. Több száz éven keresztül — ami persze csak a fikcióban létez­het — egy olyan elbeszélő, aki bár­meddig vissza tud tekinteni és úgy tud ezekről a történetekről beszélni, mint­ha átélte volna őket. Holott ezek nyil­ván valamiféle legendák, szájhagyo­mány útján örökölt régi emlékek, vagy pedig csírájukból ő maga bontakoztat­ja ki. Vagyis hadovái. Ahogy nálunk, Tótkomlóson mondják: tarafangyí. Abban bízom, hogy ez a terjedelme­sebb mese, ez a több szálon futó törté­net egységes írásművé szervesül, és regénnyé válik. Remélem, úgy tudom majd kezelni ezeket a mozaikokból és különféle töredé­kekből öszszeálló gondolatokat, leírá­sokat, hogy a végén regény képződik belőlük. — A cselekmény­ről gondolom annyi már most elmond­ható: a történet to- vábbadója egy idős elbeszélő, aki vagy ott lakik, vagy ott lakott, ahol a Jadviga párnája szereplői éltek. Te­hát ismeri ezeket a helyzeteket. — Attól a kon­textustól, amelyet az eddigi könyveim körvonalaztak, az ő történetei sem lesz­nek idegenek. Ezen belül még egyet el­árulhatok. Ennek az elbeszélőnek lesz egy súlyos mániája. Egy méhészről van ugyanis szó, vagy egy olyan emberről, aki méhészkedik is. Úgy mesél a mé- hekről, a mézről, a méhészkedésről, hogy az finoman átszövi az egész tör­ténetet. Szóba kerül persze benne más is. Például a máktermesztés. De ez mind csak mint motívum lesz érdekes. Kitaláltam egy vezérsztorit, amelyet most azért sem szeretnék elmesélni, mert ki tudja, mi mindent dobok ki be­lőle. Azoknak a részleteknek, amelyek már megjelentek a lapokban, a Milota előadásai gyűjtőcímet adtam. Milota előadásai a főtérről, Milota előadásai a mákról. Ezek önállóan is olvashatóak, ugyanakkor egymásra is utalnak. A történet gerince mindezt nyilván ma­gába foglalja, ezek mégis csak olyan oldalvizeken evező motívumok. A Milota név magától ugrott be. Tetszik a hangzása. Szépen cseng és jól mond­ható. — Néha csak fél, máskor három ol­dalt ír egy nap alatt. Vannak hetek, hónapok, amikor ennyit sem. Aztán vannak lendületesebb időszakai is. De a legtöbb időt az átfaragások veszik el... — Sűrítek, vagdosok szigorúan. Időnként arra gondolok, jó lenne profi­nak lenni. Olyan szakértelemmel dol­gozni, hogy az aktuális lelkiállapotom­tól függetlenül is tudjak írni. Egy profi, véleményem szerint, akkor sem hagyja abba a munkát, ha rosszul érzi magát. Olyankor legfeljebb nem kifejezetten a termelő fázis foglalkoztatja, hanem a kidolgozás, a szerkesztés, az átírás. Amit kitalál, azt meg is tudja csinálni. Nem kerül naponta vagy hetente át­ugorhatatlannak tűnő szakadékok elé, amelyekkel nem is tudja, hogyan bol­dogul, és csak toporog hosszasan. Az­tán esetleg keres magának egy más he­lyet — ahol még nagyobb szakadék le­het. Ezek olyan naiv képzelődések ar­ról, hogy ha az ember profi lenne, ak­kor mint sakkjátékos jobban előre látna. Ellenkező esetben viszont megy, mint a vakló, és megpróbál szaglászni, hogy akkor mégis merre? A lápos, iszapos utakat igyekszem elkerülni, de a kitapo­sottakat sem szeretem, amelyeken már nagyon sokan végigmentek a nem iga­zán jó megoldások felé. A könnyen be­járható út hívja, csábítja, csalogatja az embert, de többnyire megbosszulja ma­gát. A profi viszont megállíthatatlanul, lankadatlanul tör előre. De mondom, az nem én vagyok. Szabó G. László Magyarok, ha magyarról beszélnek Na most akkor szeressük Bokros Lajost vagy ne szeressük? Azt a Bokrost, aki előbb nemzetmentő hírében állott híres­hírhedt csomagjával, majd fekete fenekű pávián lett polgár­ék által, újabban pedig nemzetünk megbecsült tagjának ki­áltották ki. Utóbbit nem más tette, mint maga a kormányfő, aki a minap odanyilatkozott, hogy örül a hímek, miszerint Bokros Lujdzsi az Európai Fejlesztési és Újjáépítési Bank (EBRD) elnöki székének esélyese. Nehéz az egészet felfogni olyan or­szágban, ahol ahhoz igyekeznek szoktat­ni bennünket, hogy a fehér, az fehér, a fe­kete az fekete, más megközelítésben: a baloldali az baloldali, a jobboldali az hét­szentség, hogy jobboldali, esetleg polgá­ri. És akkor most itt állunk a nagy kérdéssel, milyen ember is Bokros Lajos? Mert ha igaz, amit róla a kormány vezetői hirdettek, hogy csomagjával már annak bevezetése előtt külföldre ballaghatott volna, akkor bizony a Lajos egy nem­zetvesztő. Ha pedig egy gané ember (bocsánat kedves Bok­ros Lajos), akkor meg mi a francnak kell azt mondani, hogy jó lesz az EBRD elnökének. Vagy inkább arról lenne szó, hadd rombolgasson Lajo­sunk egy picit a nemzetközi porondon is, mert ha rosszabbul mennek a dolgok Londonban, jobbnak tűnhetnek az itthoni­Szeressiik hát Bokros Lajost! ak odakinn? Esetleg az egész Bokros-sztori egy nagy össze­esküvés része? Lássa a magyar, hogy a Németh Miklós nem is akkora nagy ember, szinte senki, hiszen ő csak az EBRD személyzeti igazgatói székig vitte. Olyan ez, mint amikor a magyar fociválogatott megveri az osztrákokat, azok tévedés­ből a brazilokat, mi pedig világgá kürtöljük, hogy jobbak va­gyunk a braziloknál. Igaz, hogy a következő meccsen lapos­ra vernek bennünket, de az már kit érde­kel. Szóval „mi” jobbak vagyunk a Bok­rosnál (csomaggal vagy anélkül), a Bok­ros jobb a Némethnél, következésképp, mi jobbak vagyunk a Némethnél. (Amíg a következő választáson esetleg meg nem ver bennünket — laposra). Na, most őszinte leszek. Egy kicsit szégyellem magam ezért a körmönfont gyanúsítgatásért. A képlet ugyanis alig­hanem sokkal egyszerűbb. Ha Bokros Lajos elnök lesz Lon­donban, sok múlik azon, milyen véleményt is sugall a ma­gyar kormány gazdaságpolitikájáról az EBRD-ben. Vissza tehát az agarakkal! Szeressük hát Bokros Lajost! Természe­tesen azért, mert ő is magyar. A kilencvennyolc óta rászórt mocskot pedig megbocsátjuk neki. Mi, neki! Végtére is, magyarok vagyunk! Árpás! Zoltán Körösladány. Egy igen-igen régi és különleges képeslap a nagyközségből. Gazdakör és nagyvendéglő (a ház falán: Vendég fogadó) Körösladányban, talán nyolcvan-kilencven évvel ezelőtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom