Békés Megyei Hírlap, 2000. február (55. évfolyam, 26-50. szám)

2000-02-19-20 / 42. szám

2000. február 19-20., szombat-vasárnap Delon végrendelete A Békés Megyei Hírlap Melléklete Dobos Attila vallomása „Alain folyton hazudik, mert utál magyarázkodni’ 6 Legnagyszerűbb produktumának a lányát tartja 6 Mifune Siró, a színész Apja példáját követve, 48 évesen talált magára Tengerész szárazföldi veszteglésben 7 Császár Csaba alföldi gyerek létére választotta ezt a nem mindennapi szak­mát. A vele készült beszélgetésből megtudhatjuk, milyen ma hét tenger ván­dorának lenni. Sok minden változott, a régi századok hajósai más hajókon szelték a tengert, de azért azt cikkünk elején elárulhatjuk, a rum még min­dig tengerészital, és a lányok a kikötőben csak arra várnak, hogy végre ki­kössön egy hajó... Császár Csaba szívesen újra vízre szállna D-FOTÓ: SUCH tamás — Amikor én jelentkeztem, akkoriban még a MAHART budapesti központ­jában lehetett feliratkozni tengerész­nek, vagy folyami matróznak. Engem a tenger érdekelt. Többet lát az ember a világból, ha tengerre száll. — Korábban mit dolgozott? — Úszómester voltam a 'csabai strandon, előtte meg road. Dolgoztam a Kispál és Borznak, valamint a Nihil­nek, és a Jazz—Mine—nak. — Szülei mit szóltak, hogy tenge­résznek áll? — Érdekesnek találták a dolgot, bár óvatosabb típusú emberek, sze­retik a biztonságot. — Térjünk vissza a MA­HART—hoz. Tehát jelentkezett... — Pár hét múlva értesítettek. Ezután két hetes túlélési és techni­kai tanfolyamon kellett részt ven­nem mely rengeteg gyakorlati is­meretet tartalmazott. Ezután szi­gorú repülőorvosi vizsgálat követ­kezett. Itt sokat kiszórtak közülünk. Én mgfeleltem, és fedélzeti matróz lettem. Hajón is az a szokás, aki először van ott, az kopasznak számít. Takaríthatja látás­tól vakulásig a fedélzeti raktárt, étkezés­nél felszolgál, pucolja a tisztek, a kapi­tány, és helyettese körleteit. Egyedül a manőverezési, kikötési munka tengeré- szi feladat, amelyben részt vehet. Eddig két utam volt, az egyik ki­lenc, a másik tíz és fél hónapig tartott. — Mekkora hajókon szolgált? — A Kapos 3000 tonnás, a Bodrog tízszer nagyobb. Akárcsak a nevük, le­génységük is magyar volt. A személy­zet tagjai között a rangsor élén az idő­sebb tengerész állt. — Sok érdekes élményben lehetett része... — Első utamon a Földközi—tenger térségét jártuk be. Különösen nagy be­nyomást tett rám Egyiptom. Második alkalommal Észak—Amerikát és a Karib—tenger térségét jártuk körbe. New Havenben lehettünk, amikor észak felé jöttében elkapott bennünket az Emily nevű hurrikán széle. A két- három emeletnyi magasságra törő hul­lámok, torok—, és gyomorszorítóan szép látványt nyújtottak. Persze nem mindig volt vihar, na­gyon sok szép naplementét, és sok napfelkeltét láttam. A tengeren látni, ahogy a látóhatár „meghajlik”. Körbe csak a mérhetetlenül nagy víztömeg, a nap, a hold, és a csillagok — már úgy értem, hogy mindez egyszerre: az ég­boltozat egyik oldalán a felfelé igyek­vő nap, a másik oldalon a lefelé igyek­vő hold. A természeti jelenségek való- szerűbbek a tengeren, az embernek gyakran volt ilyen érzése. — A viharokat, a háborgó tengert, hogyan viselték el a magyar tengeré­szek? — Volt köztünk aki már húsz éve hajózik, és a nagy viharban mégis ten­geribeteg. Képzelje el szegényt! Ilyen­kor harmincöt—negyven fokkal is megdől a hajó. Viharos időben vizes gumiterítőn terítünk meg, arról nehe­zebben esnek le az evőeszközök. Vihar közben nincs munka, a fedél­zetre fel sem kell menni. Azért abba gyakran belegondoltam, hogy a régi idők tengeri medvéinek sokkal nehe­zebb sorsuk lehetett. Vitorlát igazítani, az árbócrúdon mászkálni... A mai ha­jókon ilyen nincs. De azért a mai tengerészeket sem kell félteni, az egyik fedélzetmester gondoskodott róla, hogy én is átessem a tűzkeresztségen. Épp Granada szi­geténél álltunk a Karib—tengeren. Felküldött a darura, hogy fessem le a tetejét. Van némi tériszonyom, de meggyőztek róla, hogy nincs. Úgy ti­zenöt méter magasan, miközben fújt egy kicsit a szél, ültem egy dohányzó- asztal nagyságú lemezen, mely egy­ben munkadarabom is volt, hiszen azt kellett pirosra festenem. Csak egy fo­gantyúba tudtam kapaszkodni. Alig akartam elengedni. Már rég kész voltam a munkával... Szóval úgy hoztak le. A fickó nem adta fel, egy má­sik alkalommal is próbálkozott. Felküldött a fedélzetre, hogy csukjam le a raktártetőket. Egy kisebb fajta vihar dúlt éppen. Tíz méteres magasságban, éjszaka kellett volna tíz centi széles pár­kányon végig egyensúlyoznom, de be­ültettem neki. Minden őrültséget azért nem volt kötelező megcsinálni ott sem. — Ha a vihar éppen nem sodorta le a bádogtányérokat, akkor mit ettek? — Inkább magyaros ételeket. Ke­vesebb halat, és tengeri herkentyűt, mint amennyit gondol. Pörköltek, gu­lyásleves, töltött káposzta — általában ez volt a menü. Reggelire gyakran kaptunk olajos halat. Persze ha horgo­nyon álltunk, mindig halásztunk, és amit fogtunk, azt mindig megsütöttük. — Ha változott is a tengerészélet, azért gondolom néhány területen ma is követik az elődöket. A rum még min­dig tengerészital? — Természetesen. Amikor kikötöt­tünk, rendre a csapszékbe vezetett az első utunk. Hogy mit isznak a tengeré­szek? Egyszerű a válasz. Ami ,,a” be­tűvel kezdődik, vagyis mindenféle al­koholt. Emlékszem Hondurasban öt­ven fokos melegben kilencvenöt szá­zalékos páratartalom mellett ittuk a ru­mot kólával. — A lány vagy nő a hajón veszedel­met jelent. Legalábbis a régi tenge­résztörténetekből ezt lehet kiolvasni, így van ez mostanság is? — Veszedelmet? Csak a régi törté­netekben. Ami a lányokat, szóval ami a kikötői kurvákat illeti, egészen mások, mint az itthoniak. Például a night klu­bokban lévők esetében úgy tűnt, mint­ha én tennék szívességet. Az ottani lá­nyok nemcsak szexuálisan elégítik ki a legváltozatosabb módon a vendéget, de szolgálják is abban az időszakban. Volt aki megvett egy lányt, mondjuk egy hétre. Ügy olcsóbb, mert meg lehet egyezni. A hölgyek nem csak kiváló társalkodónők, de mosnak is az ember­re. Ami az árakat illeti, a már említett Hondurasban például húsz dollárba ke­rült egy éjszaka, miközben egy sör két. dollárba. Persze a kereslet—kínálat aránya itt is mértéket szabott, mert amikor beállt egy amerikai hajó a flot­tából, az árak az egekbe szöktek. De akkorra mi már készek voltunk... — Öt éve hajózott utoljára. Mikor száll ismét tengerre? — Ha minden papíromat összeszed­tem, mert a privatizáció óta a hajózás­ban is nagy a fejetlenség... Pánics Szabó Ferenc Ami a lányokat, szóval ami a kikötői kurvákat illeti, egészen mások, mint az itthoniak. De hol vannak a kishalak? A nagyokat láttuk. Mutatta a televízió, s megnézhették, akik az elmúlt napokban a Tisza partján jártak. Kapitális példány csaknem valamennyi. Ha igazak a híradások, összesen 110 tonna, azaz tizenegy vagon mérgezett haltetemet vetett part­ra a folyó. Ha igazak a híradások... Az ember immár két hete a nagybányai ciánszennyezésről szóló hírek özönében él. Elképesztőbbnél elképesztőbb infor­mációkkal árasztanak el bennünket. De egy idő után —' éppen most — felteszi az ember a kérdést: szabad-e kételkedni, s szabad-e még reménykedni? Mintha a kételkedés és a remény jogát is el akarnák orozni tőlünk! Először a tudós professzor roggyantja meg a ciánszennyezés miatti döbbenetét. Azt nyilatkozza — tudós(?) professzor —, hogy ez megfáz a halfajta kipusz­tult. Semmi talán, semmi valószínű. Csak a holtbiztos meg­állapítás. Miből gondolja? — teszem fel a kérdést. Végig- úszta a folyót, víz alatt, búvárfelszerelésben? Egy másik, szintén tudós(?) professzor szerint évtizedekre meghalt a Tisza, mert az egész tápláléklánc elpusztult (nyilván az ösz- szes hallal együtt), s hosszú évekbe telik, míg újratelepítik. A valószínű, a talán az ő számára is ismeretlen. Cáfolnak viszont az adatok és a képek. Az ember nem hü­lye, nem csak néz, hanem lát is, meg számol is, sőt néha gon­dolkodik is. A 110 tonna haltetem hallatán előkapja az atlaszt, hogy utánanézzen: hány kilométeren is úszkált ez a sok kopol­tyús? Kiderül, mintegy 520-on, a Tisza most beszennyezett magyarországi szakaszán, vagyis egy kilométerre mindössze két mázsa hal jutott. Ez persze marhaság, mert ilyen kevés hallal a Tisza már rég halott lenne. Kétkedésünket csak erősí­tik a tévében vetített képek: az elpusztult halak zöme több kilós, gyakran több tízki­lós. De hol vannak a kishalak? Talán túlél­ték a környezetszennyezést? Lehet, hogy erősebbek, mint a nagyok, lehet, hogy mégis van élet — ha mégoly halvány is — a Tiszában? Lehet, hogy perre sem kell menni? Az egész történet tipikusan magyar. A nagyotmondás, a hullámkorbácsolás, az egymásra licitálás esete. Ahol a poli­tika is szerepet kért magának azzal, hogy bejelentette: pert fontolgatunk a románok, az ausztrálok és az aranymósók el­len. Mint a banánköztársaságokban szokás. Másutt leülnek a tárgyalóasztalhoz és előadják a panaszt. Pert csak azután fontolgatnak, ha rájuk borították az asztalt. Másutt. De ez Magyarország, s mint írtam, ez tipikusan magyar történet. Arpási Zoltán Az egész történet tipikusan magyar. Ilillllll 7C Szeghalom, 1902. A Kárász kastély — közel száz évvel ezelőtt. Ragyogó állapotban, tetszetős park közepén, kovácsoltvas kerítéssel körbe véve. Milyen szép is volt...

Next

/
Oldalképek
Tartalom