Békés Megyei Hírlap, 2000. február (55. évfolyam, 26-50. szám)
2000-02-14 / 37. szám
4. OLDAL - 2000. FEBRUÁR 14., HÉTFŐ ■■■ É&BlÍKÉS MEGYEI HlEÁP Választottak Hunyán Tegnap időközi polgármester- és képviselő-választást tartottak Hunyán. A település választásra jogosult 694 lakosa járulhatott az urnákhoz. Hunya Mint emlékezetes, a hunyai képviselő-testület tavaly november 30-i hatállyal feloszlatta magát, így tegnap időközi választáson kellett polgármestert és települési képviselőket választani a lakosoknak. A polgármesteri helyért Hunya Tiborné, a település korábbi polgármestere és Hoffmann Márton indult, mindketten független jelöltként. A hét képviselői helyre ugyancsak függetlenként tizennyolc képviselő-jelölt pályázott. Tíz óráig a választók 35 százaléka szavazott, 17 óráig már 515-en adták le a voksukat. Ez az aktivitás nem szokatlan a településen, hiszen a korábbi választásokon is a szavazók háromnegyede voksolt. Lapzártánkkor a szavazat- számlálás még tartott. _______írj KORMÁNYBIZTOS NÉLKÜL. Nem szükséges Tisza-ügyi kormánybiztos kinevezése, mivel a probléma egyetlen szaktárcához kötődik, és így a Környezetvédelmi Minisztérium úrrá tud lenni rajta - jelentette ki Túri-Kovács Béla kisgazda frakcióvezető-helyettes. Szerinte sokkal inkább indokolt lenne egy belvízi kormánybiztos kinevezése, mivel ez a probléma több tárcát is érint. TOVÁBBKÉPZÉS. Február ban PHARE-támogatással két program indul a köztisztviselők képzésére, hogy megismerjék az Európai Unió követelményeit. Ezen részt vesznek az Állami Számvevőszék, valamint a Magyar Nemzeti Bank munkatársai is. Az indonéz kultúrát hozta a városba A nagykövet asszony büszkén kísérte a magyar fiatalokat Saodah B. A. Syahruddin asszony (képünkön), az Indonéz Köztársaság nagykövete hazája népviseletében jelent meg szombaton Gyulán, a Várszínház kamaratermében rendezett kulturális esten. Azokat a magyar fiatalokat kísérte el, akik ösztöndíjasként hazája hagyományait tanulják a budapesti Indonéz Nagykövetségen. Gyula ___- Nagykövet asszony egy éve él hazánkban. Hogyan érzi magát nálunk?- Nagy örömmel tölt el, hogy Magyarországon szolgálhatom népemet - válaszolta. Szavait a követség egyik munkatársa, Indrarto DanarIndonéz Köztársaság- A világ legnagyobb és a negyedik legnépesebb szigetországa: teljes szárazföldi területe 2 millió négyzetkilométer, lakosainak száma 230 millió.- Hivatalos nyelve a bahasza indonéz, de az államigazgatásban és az üzleti életben az angolt is használják.- Államformája: egyesített köztársaság, függetlenségét 1945. augusztus 17-én nyilvánította ki.- Négy hivatalos vallást tartanak számon: a lakosok 88 százaléka mohamedán, 10 százaléka katolikus, 2 százaléka a hinduizmust, illetve a buddhizmust követi.- Nyersanyagkincsei: olaj, földgáz, ón, szén, ba- uxit, faanyag, arany és ezüst. A világ legnagyobb folyékonygáz-exportőre.- Főbb mezőgazdasági termékei: rizs, tea, kakaó, gumi, kávé, fűszerek, dohány, pálmaolaj. dono segítségével jegyeztük le. - Szolgálatomnak az a célja, hogy kiteljesítsem a magyar és az indonéz nép barátságát. Ennek alapjául szolgál az az egyezmény, melyet a két ország 1961-ben írt alá.- Mit tekint jelenleg legfontosabb feladatának?- Politikai és gazdasági téren megalapozni a két ország jó kapcsolatát. Az első cél a kölcsönös kormánylátogatások során teljesedik ki a közeljövőben. A gazdasági kapcsolatok erősítése céljából a közelmúltban indonéz bankárok látogattak Magyarországra. Márciusban 30 fős delegáció érkezik ide ipari és kereskedelmi minisztériumunkból. A turisztikai lehetőségek feltérképezésére pedig tavaly novemberben Magyarországról utazott szakemberekből álló küldöttség hazámba. A két ország közötti egyezmény a kulturális értékek megismertetését is hangsúlyozza. Ennek jegyében ösztöndíjat kínálunk magyar diákoknak, akik budapesti nagykövetségünkön ingyenesen tanulhatnak indonéz nyelvet, zenét és táncot. Azok a fiatalok, akik e nemzeti esten fellépnek, jelenlegi vagy volt tanítványaink.- Nagykövet asszony rövid beszédet mondott az előadás kezdetén. Fontosnak tartja-e a személyes közreműködést a kulturális bemutatókon?- Természetesen, hiszen az a feladatom, hogy a 230 milliós indonéz népet képviseljem. Erre kitűnő lehetőséget szolgáltatnak a nemzeti estek. Számomra nagy büszkeség, hogy a fiatalokat elkísérhettem Gyulára. Kormányzati tisztségviselőkkel naponta találkozhatom, de az egyszerű, hétköznapi emberekkel csak az ehhez hasonló alkalmakon. baracsi Magdolna A plátói hódolók is szerelmet vallanak A várva várt kikelet előhírnöke, Bálint nálunk a tavaszra való felkészülést juttatja eszünkbe. A régi népi megfigyelések szerint a gazdaasszonyok ezen a napon ültetik a kot- lóst, ekkor kezdenek fészket rakni a verebek. Bálint vagy latinosán Valent óke- ját újabban Magyarországon is resztény püspök volt, aki hitéért megtartják, szenvedett vértanúságot. Halálá- Szeretni annyit jelent, hogy nak emléknapja február 14. A Va- van valaki, akivel mindenről lehet lentin-napot, a szerelmesek nap- beszélni, aki mellettünk áll nehéz időszakunkban, megérti legben- söbb problémáinkat, de ő az, akinek jó örömet is szerezni. Az angol kultúrkörben meghonosodott régi, szép szokást is átvettük, február 14-én virággal vagy levélben köszöntjük a kedvest. (Állítólag ilyenkor még a ki nem mondott érzéseknek, titkoknak is hangot lehet adni!) (csetei Az ólak helyreállítására nincs pénz Hunyán folyamatosan romlik a házak állapota Hunyán a belvízelvezető csatornarendszer kétharmada elkészült. Ennek jótékony hatását már tavaly érezni lehetett. Ám ott, ahol a belvíz visszavonulót fújt, felnyersült falú lakóházakat, düledező alsó épületeket hagyott maga után. Hogy halad a helyreállítás? Erre voltunk kíváncsiak, amikor visszatértünk két korábbi riportunk helyszínére. Homok Mátyás Deák úti házának porta vizét gyűjtötte össze, így kertje és udvara tavaly ilyenkor csapadékos időben vagy olvadás- még víz alatt volt. Kipusztultak a kor fáradságot és pénzt nem kí- gyümölcsfák, a víz befolyt a disz- mélve, megállás nélkül kellett szí- nóólba, az udvaron gázoltak a vátni a vizet. Különösen télen volt baromfik. ez kegyetlen munka, amikor nap- A tyúkok lábmosás nélkül mint nap szétszerelni, vízteleníteTavaly a szakemberek a gazdasági épületek kárát is felmérték, ám a helyreállításukra Hornok Mátyásék már nem kaptak pénzt d-fotó: such tamás nem tudtak lefeküdni! - mondta ottjártunkkor a házigazda, akit az utóbbi három évben valahányszor meglátogattunk, mindig a szivattyú mellett találtuk. Hol egy, hol két kis teljesítményű szivattyút működtetett a ház mögött, vezette a vizet az utcai árokba. Az ingatlanja katlanként hét ni kellett a csöveket, hogy szét ne fagyjanak. Egy esztendeje még csak gumicsizmában mehettünk volna ki a kertbe, most félcipőben néztük meg a csatornát, amit tavaly tavasszal nyitottak, s ami levezette a vizet az ingatlanról. Hornok Mátyás és felesége mégsem örvendhet, mint mondják, a víz ott van a talpuk alatt. Bizonyságul felhajtják az aknafedelet. Az akna színültig tele. A kádból most sem tudják leereszteni a vizet. A víz a felszínről elvonult, ám a munkáját hátrahagyta: megrogy- gyant ólakat, lebontásra érett fészereket.- Disznót nem tartunk. Alig jövedelmez, meg a takarmányt sem tudnánk hol tárolni. Előbb- utóbb a tyúkól is összedől és a fészer is rozoga. Tizenkét tyúk, két kakas, öt kacsa meg a házőrző tacskó - ekkorára zsugorodott a jószágállomány - sorolja a leltárt Homok Mátyás. Tavaly tavasszal még bizakodtak, a szakemberek a gazdasági épületekben esett kárt is felmérték. A helyreállításukra azonban már nem kaptak pénzt. Támogatás a lakóház helyreállítására járt, a kapott összeget jócskán meg kellett pótolniuk, hogy kifizessék az újraszigetelést és a vakolást. Támogatás híján a gazdasági épületek rendbetételére aligha futja. A József Attila úton Vaszkó Illésné háza kertjének barázdáiban még mindig ott ragyog a víz. A megroggyant gazdasági épületek helyreállítására nem futotta, ám az alsó épületre tavaly sokat költött. A hátsó fal kivételével új- raszigeteltette, ám úgy néz ki, idén folytatni kell a felújítást. A lakóházzal is sok a gondja. Tavaly tavasszal a kárfelmérő figyelmeztette, készüljön fel rá, hogy hónapról hónapra újabb és újabb hibák jönnek majd elő. így igaz, hol itt, hol ott fedez fel addig nem látott vizes foltokat a falon. A lakásban a linóleumborítás alatt a cementlapok annyira fellazultak, hogy puszta kézzel egyenként fel- szedhetők.- Javítást, újraszigetelést már többször végzett a kőműves, de mindig csak azt a munkát rendelem meg, amit muszáj. A ház vakolatát jó másfél méter magasan le kellene verni és újrapucolni - mutatta a felnyersült falakat Vaszkó Illésné. Hozzátette, a munka fele költségére ha elég a kapott állami támogatás. Hunya Tiborné polgármester (a riport készültekor riportalanyunk a falu polgármestere) a két előbb említett esetet Hunyán általános problémának tartja. Sok portán a gazdasági épületek ötven százalékban vagy teljes egészében tönkrementek. A károsultaknak a fő kereseti forrását vagy a jövedelme kiegészítését jelenti a jószágtartás. A tavalyi nagy kárfelmérés óta sokat romlott a házak állapota. Félő, hogy idővel a magasabb, partosabb területeken épült, ma még védettnek hitt lakóházak is felnyersülnek. A faluban szinte megállás nélkül dolgoznak a szivattyúk, hogy a csatornákban ne emelkedjék a kívánatos fölé a vízszint. Tavaly november vége óta mostanáig 3,3 millió forintot költött védekezésre a település. Hunya Tiborné elmondta azt is, a lakóházakra adott támogatás a teljes helyreállításra tényleg nem elég, ám a legfontosabb munkákhoz mindenképpen segítséget jelent. Tavaly év végén sokan kaptak kamatmentes kölcsönt, öt év alatt kell visszafizetni. Arra azonban nincs kilátás, hogy a gazdasági épületek kárát enyhítsék. ___ __ CSATH RÓZA Belvízhelyzet fokról fokra A Körös-vidéki Vízügyi Igazgatóság (Kövizig) területén tovább csökkent a belvízzel elöntött területek nagysága - közölte lapunkkal tegnap este Bak Sándor igazgató. Jelenleg 32 ezer 850 hektárt borít belvíz területükön, az előző naphoz képest 1100 hektáros a csökkenés. Bak Sándor szólt arról is: a Kövizig három belvízvédelmi szakaszán - hosszúfoki, mezőberényi, dögös-kákafoki - harmadfokú, a többi hétnél másodfokú a készültség. Az igazgató érdeklődésünkre kitért arra is: a belvízvédekezés napi költsége 13,2 millió forint, a védekezési létszám 268 fő. A Kövizig működési területén védekező vízgazdálkodási társulatok 30 szivatytyútelepet üzemeltettek és 16 kotrógépet foglalkoztattak vasárnap. Az önkormányzaü készültségi fokokat illetően harmadfokú a készültség Gyulán, Méhkeréken, Csabacsüdön és Kondoros külterületén. Másodfokú készültség van érvényben 20, elsőfokú 17 településen. Dr. Kováts Gábor, az Alsó- Tisza-vidéki Vízügyi Igazgatóság (Ativizig) védelemvezetője kérdésünkre tegnap este elmondta: területükön a Békés megyei települési önkormányzatoknál Békéssámsonban, Nagybánhegyesen, Nagyszénáson és Orosházán másodfokú, Battonyán és Tótkomlóson elsőfokú a belvízvédelmi készültség. NY. L A termelést nem szabad feladni Magyar—román mezőgazdasági tanácskozást tartottak szombaton délelőtt Zsadányban. Mindkét ország szakemberei egyetértettek abban, hogy ma a mezőgazdaság nehéz helyzetben van, ám ezt az ágazatot nem szabad veszni hagyni. Zsadány Dudás Árpád zsadányi polgár- mester szerint húsz év múlva már kétmilliárddal több ember él majd a Földön, tehát az élelmiszerek termelésének lesz felvevőpiaca.- Zsadány és Tenke 1998-ban kötött testvértelepülési szerződést, s ebben kimondták, hogy támogatják a gazdasági együttműködéseket is. Mindkét község elsősorban mezőgazdasági jellegű, ezért főleg a tapasztalatok cseréjéről, az információk átadásáról lehet szó - hangoztatta. Elmondta: 1989 óta Zsadányban a felére esett vissza a mezőgazdasági termelés azért, mert a keleti piac összeomlásával már nincs szükség annyi termékre, mint korábban volt. A csökkenés másik oka pedig a három éve folyamatosan megjelenő belvíz. A kormány próbál segíteni, de ezzel a termelők nem elégedettek. A legnagyobb gond talán az, hogy a támogatások zömét a feldolgozók és a kereskedők teszik el. Gábel István, a Békés Megyei Agrárkamara főosztályvezetője azt nehezményezte, hogy Romániában még nincsenek önálló agrárkamarák, így nem tudják, odaát kivel vegyék fel a kapcsolatot. A tízszemélyes tenkei delegáció tagjai élénken érdeklődtek az itteni viszonyok iránt, hisz' számukra a magyar mezőgazdaság fejlettebbnek tűnik. Felvetődött annak lehetősége is, hogy a nemesebb fajtájú növények elterjesztése érdekében esetleg egy magyar vetőmagbolt nyílik Tenkén. , _____________M. B. Húslepényhez hastánc A hastáncosnő őszintén bevallotta: nem volt formában! Ebből viszont semmit nem érzékelt a vendégsereg a szombati tunéziai esten. Fergeteges tapssal hálálta meg a nem mindennapi produkciót. Gyopárosfürdő Két lelkes szervező - a Dunaferr Hotel Napsugár és a Nagy Utazási Iroda - ötlete nyomán az arab konyha specialitásaiból kaptak ízelítőt azok, akik az invitálást elfogadták és a tunéziai esten megkóstolták az európai ember számára is igen finom falatokat. A csufti (húslepény) és a brik (csirkehúsos töltött lángos) után Szakái Antalné Marika és Nagy Lászlóné Tériké gondoskodott arról, hogy a messzi ország napsütötte tengerpartja, a keleti népek vendégszeretete, az arab kultúra testközelbe kerüljön a vendégekhez. Az est fénypontja volt egy bájos, de rafinált csípőmozdula- tokxa képes, derekának és valamennyi női rafinériájának tudója, a hastáncos. Ennyi volt a hétvégi „csemege”, ki-ki belátása szerint dönthet: mindezeket kipróbálja-e eredetiben?! ___________________CSATI ILONA ^ GYÁSZHÍR Mély fájdalommal tudatjuk, hogy RÓZSA IMRE Békéscsaba, Bessenyei u. 5/1. szám alatti lakos 2000. február 6-án, 57 éves korában elhunyt. ' Temetése: 2000. február 16-én 11 órakor lesz a békéscsabai Alsóvégi (Vasúti) temetőben. Ezúton köszönjük mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik.. A gyászoló család gyáÍÜhír Mély fájdalommal tudatjuk, hogy LÁSZLÓ ISTVÁN Mezőberény, Kodály út 20. szám alatti lakos, (volt békési lakos) elhunyt. Temetése: 2000. február 15-én, kedden 11 órakor lesz Békésen, a Malomvégi temetőben. A Rászóló család GYÁSZHÍR Mély fájdalommal tudatjuk, hogy CSICSELY JÁNOS Békéscsaba, Berzsenyi u. 66. szám alatti lakos, 2000. február 11-én, 81 éves korában, hosszan tartó, súlyos betegség után elhunyt. Temetése: 2000. február 15-én 13 órakor lesz a békéscsabai Alsóvégi (Vasúti) temetőben. Ezúton köszönjük mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik. A gyászoló család GYÁSZHÍR Mély fájdalommal tudatjuk, hogy VANTARA JÁNOSNÉ, Bohus Zsófia Békéscsaba, Bocskai u. 9. szám alatti lakos, 2000. február 11-én, 76 éves korában elhunyt. Temetése: 2000. február 14-én, ma 15 órakor lesz a békéscsabai Felsővégi (Berényi úti) temetőben. Ezúton köszönjük mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérik. A gyászoló család V