Békés Megyei Hírlap, 1999. szeptember (54. évfolyam, 203-228. szám)
1999-09-23 / 222. szám
1999. szeptember 23., csütörtök MEGYEI KÖRKÉP l A Generation Europe program Magyarországon Diáknaptár tájékozódáshoz Talán még nem fogták fel igazán a fiatalok, hogy az európai uniós csatlakozás igazi nyertesei éppen ők lesznek: életük nagy részét ebben a közösségben élik le, s számtalan, eddig tapasztalt lehetőség nyílik meg számukra. A Generation Europe program 1996-ban indult el — az unió és az Európa Parlament támogatja — célja, hogy a fiatalok számára közérthető támogatást nyújtson érdekes formában a ma és a holnap Európájáról, a közösség különböző intézményeiről, működésükről, programjaikról. Ennek formája egy könyv alakban, A/5-ös méretben megjelentetett, közel 300 oldalas színes diáknaptár, melyet ma 11 nyelven, főleg középiskolás korú fiatalok használnak. A belgiumi gimnáziumokban például a Generation Europe diáknaptár kötelező. Nemzetközi tapasztalatok és felmérések szerint a diákok szívesen és naponta több alkalommal veszik kézbe a naptárt, mely gyakorlatias és ismeret- közlő funkciója mellett az oktatási folyamathoz szervesen illeszkedő segédanyagként és figyelemfelkeltő eszközként is kiválóan bevált. A naptárak nemzeti kiadása lehetővé teszi, hogy a Generation Europe szakértői által Brüsszelben szerkesztett és minden kiadásba bekerülő alapszöveg mellett megjelenjenek az egyes országok sajátosságait figyelembe vevő európai uniós információk is. A diáknaptár magyar változata a szakemberek véleménye mellett külön figyelmet kíván fordítani az oktatási intézmények, a tanárok és természetesen .a naptárt használó diákok javaslataira is. Az Európai Unión kívül elsőként Magyar- országon vezették be a programot. Gazdája a közelmúltban generation 3 europe diáknaptar (J 1999*2000 A naptár értékét és hasznosságát növeli, hogy minden példányában Európai Ifjúsági Kártya is található, mely 26 év alatti fiatalok számára különböző kedvezményeket nyújt idehaza és külföldön közhasznú szervezetként bejegyzett Generation Europe Magyarország Alapítvány, melynek kuratóriumi elnöke Catie Thorburn, a program brüsszeli igazgatója, titkára Barabás Miklós. Az iskolai évhez igazodó naptárt tanévkezdéskor idén szeptemberben vehették kezükbe a fiatalok. Értékét és hasznosságát növeli, hogy minden naptárban Európai Ifjúsági Kártya is található, mely 26 év alatti fiatalok számára különböző kedvezményeket nyújt idehaza és külföldön. Az 1999/2000-es tanévben a tömegtájékoztatási eszközök segítségével olyan hazai diákprogramokat és vetélkedőket tartanak, melyek a naptárban található információk ismeretére és használatára is építenek. A tíz győztes diák 2000 június második felében Brüsszelbe utazhat. A naptár hivatalos bemutatóját szeptember 18-án Budapesten tartották. (e) Új kiadvány a Wenckheim-kastélyról és a parkról Különlegességek a családról Csodálatos fotókat láthat és újdonságokat is megtudhat az olvasó, ha kezébe veszi a Tájak, Korok, Múzeumok Kiskönyvtára 613. kiadványát, mely a szabadkígyósi Wenckheim-kastélyt és a par-' kot mutatja be. A régi könyvecske tíz esztendeje fogyott el, a mostani pedig tartalmasabb, korszerűbb, új köntösben, térképpel ellátva jelent meg. A könyv háttéranyagát dr. Komáromi Sándor, a szabadkígyósi mezőgazdasági és élelmiszer-ipari szakképző intézet igazgatója bocsátotta rendelkezésre — az előkészítést is az intézmény vállalta magára —, írta és összeállította dr. Szabó Ferenc nyugalmazott múzeumigazgató. Kétezer kiadvány költségeit az iskola, háromeze- , rét pedig a kiadó vállalta magára. Komáromi Sándor lapunknak elmondta, a korábbi kiskönyv szerény mértékben foglalkozott a kastély egykori tulajdonosai, a Wenckheimek történetével, az újban bőséges terjedelmet szenteltek a család históriájának, Békés megyei kapcsolatainak. Hasznosnak bizonyult e szempontból is, hogy az épületben 1990 óta gyakran megfordulnak a leszármazottak, és az itteni hely- történészekkel kölcsönösen eddig még nem ismert tényeket is megosztanak. így derült Új köntösben, színes külső és belső fotókkal, térképpel jelent meg a kiadvány ki például az is, hogy a háború idején menekülő Wenckheimek szerették volna külföldre menekíteni értékes könyvgyűjteményüket, ám a hírekkel ellentétben az nem érkezett meg a megadott címre. (Megjegyezzük, a kastélyból annak idején minden mozdít- hatót elvittek a behatoló idegenek, egyedül a könyvtár bútorzata maradt meg eredeti szépségében.) Az intézmény igazgatója invitációval zárta gondolatait: az iskola vállalja a kastély nyitottságát bármikor, csupán előzetes bejelentés szükséges a látogatáshoz. L. E. A külügyi referens kapocs a nagyvilággal Szilágyi Nikolett: „...itthon hosszabb távra tervezek” „Töredelmesen bevallom, de ezt ne írja le — szabadkozott beszélgetésünk kezdetekor — nem láttam a pályázatot, amire jelentkeztem. Budapesten egy pénzintézetnél dolgoztam, s édesanyám telefonon hívott fel, hogy úgy tűnik, akad egy nagyon jó lehetőség a számomra, megfelelek a pályázati kiírásban szereplő követelményeknek, és jelentkezzek. A sorstól születésnapi ajándékként kaptam ezt az állást” — vallotta Szilágyi Nikolett, a megyei önkormányzat külügyi tisztében Szikszai Csabát váltó referens. — Békéscsabainak számítok, s az egyetem elvégzését követően vissza szerettem volna jönni. A megyében akkor nem kínálkozott semmi ajánlat, így a „lehetőségek városaként” emlegetett Budapestre indultam én is szerencsét próbálni. Előbb nyelvtanárként, aztán márciustól szeptemberig egy bankban dolgoztam — tudatta a megyei önkormányzatig vezető kanyargós ösvényt ismertetve a Pécsi Jannus Pannonius Tudományegyetemen 1998-ban spanyol nyelvtanári diplomát szerzett Szilágyi Nikolett. — A Tevanban szerettem bele a spanyolba. Aztán végzősként, a sikeres egyetemi felvételit követően nyertem egy egyhónapos ösztöndíjat a dél-európai országba. „Barcelonában bébiszitterked- tem, s mellette még mélyebbre ástam magam a világ lakosságának egyharmada által beszélt újlatin nyelv rejtelmeibe” — tárta fel Spanyolország iránti elhivatottságának mozgatórugóit. Jelenleg a Külkereskedelmi Főiskola Nemzetközi Kommunikációs Szakán második diplomájáért izzad az angolul is folyékonyan beszélő külügyi referens, aki mint mondta, „eddig soha nem kerültem kapcsolatba a közigazgatással”. Szilágyi Nikolett: „a megye partnerkapcsolatainak erősítése a cél” FOTÓ: SUCH TAMÁS —Most aztán belecsöppent a sűrűjébe. Eligazodik a labirintusban? — Igyekszem. Bár hivatalosan a mai az első munkanapom, s mint látja, roskadozik az asztalom az átolvasnivalótól, de felveszem a kesztyűt. Mindig is a kihívások embere voltam. Lényegében a hazatérés lehetősége mellett ez késztetett pályázatom beadására. —Negyvenhaton jelentkeztek az állás betöltésére. Szerencsés vagy tényleg ennyire jó? — Nem tudtam, hogy hányán jelentkeztünk, s nem is érdekelt. Az első szűrés után már csak harmincán maradtunk. Aztán az intelligencia—, személyiségteszt értékelését követően rám esett az elnök választása. Születésnapomon, szeptember 6-án, hétfőn értesültem a számomra kedvező döntéshozatalról. Nem maradt sok időm, hisz már 12-én Domokos László elnök úrral Belgiumba, Németországba indultunk. —Egy év alatt kétszer váltott munkahelyet. Hogy érzi, szót ért új munkaadójával? — A megye partnerkapcsolatainak erősítése a cél, s ebben maradéktalanul egyetértek Domokos László elképzeléseivel. Korunkból adódóan is úgy vélem, felhőtlen lehet kapcsolatunk, s itthon hosszabb távra tervezek én is — tette hozzá a német nyelvismeret megszerzését célba vevő külügyi referens. — Both — Csak a DANUBIUS Cappuccino Triplában, reggel 7-TÖL 1 a! IN AGY ÉRTÉKŰ HÁZTARTÁSI ÉS SZÓRAKOZTATÓ ELEKTRONIKAI FELSZERELÉSEKET NYERHET, HA HOLNAP TEÉEFONON FELHÍV MINKET A MŰSOR IDEJE ALATT Wj f j* ’ i, m f * J If M MÉ [ w iH