Békés Megyei Hírlap, 1999. április (54. évfolyam, 76-100. szám)

1999-04-17-18 / 89. szám

A Békés Megyei Hírlap Melléklete Petőházi Margit útja A művészet szolgálója, Sinka balladáinak tolmácsolója Ausztráliában járt Szokolay Sándor találkozása... A zeneszerző soha olyan szép zenét nem írt még, mint amilyet álmodik Lélektani portré Milosevicsről Gyerekkorában azzal csúfolták, hogy tisztviselő lesz, ma meg nincsenek barátai Filmesek köztünk, de nem előttünk Bizonyára ön is hallott már róla, hogy filmet forgatnak a napokban Tótkom­lóson és Békéscsabán. Itt rögzítik ugyanis a Závada Pál Jadviga párnája cí­mű regényéből készülő filmváltozat néhány jelenetét. A történet egy magyar- országi szlovák nemzetiségű faluban játszódik, az első világháború idején. Jadviga (Tóth Ildikó) a férje (Bodó Viktor) és korábbi szerelme (Roman Luknár) között vergődik. Féltékenység, szenvedély, árulás — ezek jellemzik a történetet. A Békés Megyei Jókai Színházban a héten forgatott a stáb. Ebből az Andrássy út járókelői semmit sem ér­zékeltek, ezért szinte senki nem tudott a filmesekről. Mi most bevisszük önö­ket a kulisszák mögé, és bemutatjuk a két férfi főszéreplőt és a rendezőnőt. Roman Luknár Jadviga szerelmét, Francit alakítja a fűmben. A szlovák származású színész neve talán nem cseng olyan ismerősen számunkra, en­nek ellenére Roman nemzetközileg el­ismert művésznek számít. Pályája még szülőhazájában, Szlovákiában gyerek- színészként kezdődött. Igen hamar megismerhette tehát a forgatások nyüzsgő világát. Ezt követően is szá­mos tévéfilmben, illetve játékfilmben szerepelt. Majd kilenc éve gondolt egy merészet, és feleségül vett egy spanyol színésznőt. Azóta Spanyolországban dolgozik, nem is keveset. A Jadviga forgatásának végeztével a madridi Nemzeti Színházban várja a következő feladat. Sőt egy újabb főszerep is kilá­tásban van. — Mivel egy szlovák—magyar kop­rodukcióról van szó, az emberben ön­kéntelenül is felötlik a kérdés, szár- mazhatnak-e ebből nyelvi problémák. Roman tolmácsa segítségével vála­szolt: — Nem, ez nem jelent semmiféle nehézséget, hiszen a művészet nyelve egységes — kezdte a színész. — Telje­sen mindegy, hol forgatsz a világon, a film jelrendszere mindenhol azonos. Végszükség esetén persze a tolmács mindig kisegít. Ráadásul a Monarchia idejében játszódó történetben nagy hangsúlyt kap a szlovák nemzetiség, így nem csoda, hogy a magyar színé­szek is elmondanak egy-két szlovák mondatot. Emellett egy szlovák népdal is elhangzik a filmben. — Mi alapján döntötte el, hogy el­vállalja Franci megformálását? — Úgy tudom, Deák Krisztina ren­dezőnő A kertben című filmben nyúj­tott alakításom alapján döntött úgy, hogy felkér a feladatra. Ennek termé­szetesen örültem, hiszen ritkán kap az ember jó forgatókönyvet és szerepet. Költségvetése: 250 MILLIÓ A Závada Pál Jadviga párnája című sikerkönyvéből forgatott film költ­ségvetése 250 millió forint, amit a szakmabeliek kifejezetten olcsónak tartanak. Marosi György, a Mafilm vezér- igazgatója szerint a Jadviga szép film lesz, s egyben olyan alkotás, amely megpróbálja közelebb hozni egymáshoz a rendezői és produceri érdekeket, vagyis a művészi értéket és az eladhatóságot. Nem szeretem, ha „körbetáncolnak”. Főleg akkor nem, ha azt azért teszik, mert Roman Luknámak hívnak. Itt szerencsére őszinte és kölcsönös tiszte­letet tapasztaltam a forgatás során. Mint azt már említettük, Jadviga életében fontos szerepet játszik a férje, Ondris is. Ezt a szerepet a nagy re­ménységként emlegetett Bodó Viktor alakítja. A fiatal színészpalánta jelen­leg másodéves a Színház- és Filmmű­vészeti Főiskolán. Nevét a Kalózok cí­mű film egyik „tilos rádiósaként” ismerhettük meg. Ám emellett ko­moly sikereket ért el Brecht Baalja- ként a Katona Jó­zsef Színház Ka­marájában. — Miért fontos egy színésznek, ki­váltképp egy pá­lyakezdőnek, hogy filmben szerepel­hessen? — fordu­lunk Ondris meg­személyesítőjéhez. — Mindannyian nagyon örülünk, ha filmszerepet ka­punk, hiszen na­gyon kevés film készül manapság — válaszol a jó megjelenésű fiatal­ember. — Ez per­sze teljesen más kihívást jelent, mint egy színházi feladat. Az viszont egyáltalán nem foglalkoztat, hogy minél többen és mi­nél előbb megismerjenek. Ráadásul itt találkozhatok külföldi művészekkel is, akiktől rengeteget lehet tanulni. Hálás vagyok a főiskolának, amiért elenge­dett a forgatásra. — Mennyire illik a személyiségéhez Ondris alakja? — Nagyon közel áll hozzám, ugyan­is a forgatókönyvírók — miután kide­rült, hogy én alakítom Ondrist — az egyéniségemhez igazították a szerepet. Ennek ellenére a regénybeli Ondrist kell életre keltenem. A Kalózokban do­bolni, ebben a filmben pedig lovagolni kellett megtanulnom a szerep kedvéért. Ez hozzátartozik a feladat izgalmához. Mindent összegezve, bízom a film si­kerében, mindent megteszek érte. Deák Krisztina rendezőnő már jó párszor bizonyította tehetségét. Jó né­hány tévé- és játékfilmet láthattunk már tőle, de a Radnóti Színházban is gyakran rendez. A Csinszka című tévé­filmjével aratta első sikerét, a legutób­bi munkája pedig a Családi nyár volt. Eközben két játékfilmet is készített: az Eszterkönyvet Nagy-Kálózy Eszterrel és a Ködöt, szintén Tóth Ildikóval. — Hogyan született meg az ötlet, hogy fűmet készítsen a regényből? — fordulunk a játékfilm rendezőjéhez, aki láthatóan nagyon kimerült a mun­kától. — Régen olvastam ilyen jó regényt — válaszolja, miközben elégedetten néz végig a forgatás befejeztével pako­ló stábon. — A könyvet rögtön a meg­jelenésekor megvettem, és már akkor tudtam, hogy ebből filmet fogok for­gatni. A forgatókönyvet együtt írtam a könyv szerzőjével, Závada Pállal. Ért­hető, hogy ebből sok vita és megalku­vás származott. A film érdekessége, hogy a szerző is feltűnik benne egy ap­ró szerepben. — Mikorra fejezik be a felvételeket, illetve mikor láthatjuk a kész filmet a mozikban? — A tervek szerint május végére végzünk a forgatással, utána a vágás következik. Remélem, az év vége felé már be is tudjuk mutatni, de erről még nem mondhatok biztosat. A tervek sze­rint külföldi — olasz és szlovák — mozik nézői is láthatják a Jadviga pár­náját. Csicsely Zoltán A történet egy magyaror­szági szlovák nemzetiségű faluban játszódik, az első világháború idején (képün­kön a film egy jelenete; bal oldalon Bodó Viktor, közé­pen hátul Roman Luknár) mmmu Sitii*«» ■ B—i : : : : iMH mm 11 Ne i llflltllS« Kisétálni a Duna-partra Na, most menni kéne. Kipakolni a fiókokat, a szekrényt, felvenni a zakót — az igazit, amelyik nem olyan nagy, mint a beosztás, tehát passzos —, kikérni a titkárnőtől az utolsó kávét és üdítőt, megpuszilni Jucikát, hogy azért mindennek ellenére is jó volt itt, megüzenni a kovácsattilának, hogy felejtsük el, ami történt, végül felhívni Viktort a Parla­mentben és megmondani neki: bocs, de nem akarok nektek többet ártani, ezért elmegyek. Aztán visszarakni a hetekkel ezelőtt kivett fülbevalót a bal oldalra, le­ballagni szépen a hatalmas díszlépcsőn, mosolyogva — mintha mi nyertük volna meg a Waterlooi csatát, s nem Wellington — kezet fogni a portás bácsival, aki az egészről mit se tehet (a főnökök csak jöt- tek-mentek körötte, de ő maradt, mert az ő székét még sen­ki nem irigyelte meg, s a FIFA-nál se jelentették fel soha). Szóval ideje lenne szép csendesen elmenni. Halkan be­csukni az ajtót, hogy a légy zümmögését se hallják, nem­hogy az ajtó csukódását. Hátha kínos lenne a pártbeliek­nek, hogy a minisztérium elesett. Pedig ami időszerű, abban semmi kínos nincs. Mert megtörténhet, hogy az embernek semmi nem jön össze. Van úgy, hogy nagy a zakó. Hogy már a lányhengerlő mo­soly s a lezserség varázsa se számít. A hosszú hajé pláne nem. Mi több, már a nagy történelmi múlt se ér egy fabat­kát sem. Van úgy tehát, hogy a jószándék kevés, káoszt te­remt. Hogy a népszerűségi listán akkorát zuhan az ember, mint meteorológus béka a létra tetejéről az üveg aljára. Előfordul, hogy már akkor se hisznek az embernek, ha igaza van. Mi több, kifütyülik, sőt le­szavazzák a Parlamentben. Megalázó módon, újkori demokráciánkban példát­lan módon: egyetlen ülésnapon kétszer. Nos, ilyenkor menni kell! Tudják, kikér­ni az utolsó kávét, megpuszilni Jucikát, felhívni Viktort, csendesen betenni a ka­put a minisztériumban, és a kézfogásból nem kihagyni a portás bácsit! Végül kisétálni a Duna-partra, beleszippantani a friss pes­ti levegőbe és nem figyelni arra, mekkorát dübben a meg­könnyebbült sportolók, a sportvezetők, a FIFA, az UEFA, a Vasas-szurkolók, a fradisták (és még sokan mások) szívéről leeső kő. Arpási Zoltán Van úgy, hogy a népszerűségi listán akkorát zuhan az ember, mint meteorológus béka a létra tetejéről az üveg aljára Orosháza, 1909. Kilencven évvel ezelőtt, a bélyegző szerint ugyanezen a napon kézbesítették Gyulára ezt a lapot. így nézett ki akkor az Erzsébet királyné­ról elnevezett utca. Ma már felesleges lenne keresni Orosházán az utcanév­táblákon a szeretett királyné nevét, s a környezet is alaposan megváltozott. Hiá­ba, hosszú az a kilencven év!

Next

/
Oldalképek
Tartalom