Békés Megyei Hírlap, 1999. március (54. évfolyam, 50-75. szám)
1999-03-04 / 53. szám
KULTÚRA 1999. március 4., csütörtök Te drága, kis hamis Gondolatok a műkincsvédelem okán Egyre többen vannak Magyarországon is, akik értékes műkincseket gyűjtenek szenvedélyesen és vásárolnak lehetőségeik szerint. Am mi a biztosíték arra, hogy nem egy remek hamisítványért fizetünk ki csillagászati összeget? — gondolhatjuk most joggal, amikor olyan neves szakmabeli is a hamisítók áldozatául esett, mint a nemzetközi hírű képzőművész, Szász Endre. A világ bármely pontján élő, így a békéscsabai műkedvelő körökből is származó információk szerint, amióta műkincs létezik, azt hamisítják is. Nehéz megállapítani, mi a hamis, gondoljunk csak a Debrecenben felbukkanó Munkácsy képre, melynek eredete ma sem tisztázott. Informátorunk szerint legkönnyebb a festmények hamisítása, hiszen a festék megfoghatatlan, nehezebben azonosítható, mint a fix támpontokkal rendelkező műtárgyak (például az ékszer, a porcelán, stb.). Nemrégiben érdekes esetként emlegették a fővárosban David Teniers Boszorkányok kivonulása című képét. Az 1500-as évek végén élő flamand festő alkotásának világpiaci ára körülbelül 50 millió foRippl-Rónai József szívesen festett nőalakokat, ilyenek akadtak a hamisítványok között is, képünkön viszont egy eredeti 1889-ben alkotott Párizsi nő fehér pettyes ruhában rint között mozgott, ám eredetiségét néhányan megkérdőjelezték. Londoni szakértőnek küldték el a festmény színes fotóját, aki megállapította, a képet Teniers követője, iskolájában tanult festő készítette, körülbelül 50 évvel a mester munkássága után. Érdekes, hogy a stílus, a jelleg megtévesztésig hasonló, a kor és a téma szinte ugyanaz, ám a kép ára így 250 ezer forintra esett vissza. Az eredetiség megállapítására egyébként a certifikáció szolgál, ami szakértők által kiállított bizonyítvány. Kiadhatják múzeumok, egyes aukciós házak, maga a művész, illetve a leszármazott örökösök. Ezek hamis példányaival is találkoztak már, egy festmény teljesen bizonyos származását a művészeti múzeumokban végzett átvilágítással, rétegvizsgálatával izotópos kormeghatározó és egyéb módszereivel állapíthatják meg. Mindenképpen etikai kérdés a hamisítás, a velük történő kereskedés, hogy a műértő aukciós házak befogadnak- e — esetleg tudatosan — hamisítványokat, hiszen a jóhiszemű vásárló joggal feltételezi az ott árverésre bocsátott művek eredetiségét. B. Párkányi Adrienn BÉKÉS HI KG V KI HÍRLAP KLŐKIXKTŐI KLUB A* alábbi helyeken a Békés Megyei Hírlap eltfflxeftfi «% elíiíl/elésl számla felmutatása esetén kedvezményben részesülnek. A BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP ELŐFIZETVE OLCSÓBB! Előfizethető: a Népújság Kft. terjesztési részlegénél, Békéscsaba, Munkácsy u. 4., telefon/fax: 453-710, a kézbesítőknél és a terjesztési ügynökségeken. 802. ügynökség: Gyula, Városház u. 20/A. Telefon: 463-942. Ügynökségvezető: Christián László. Az ügynökség területéhez tartozó települések: Bélmegyer, Biharugra, Doboz, Geszt, Gyula, Gyulavári, Kisnyék, Körösújfalu, Körösnagyharsány, Köte- gyán, Mezőgyán, Méhkerék, Nagy- gyanté, Okány, Sarkad, Sarkadke- resztúr, Tarhos, Zsadány, Újszalonta, Vésztő. Nagy Ida cipész és bőrdíszműves (Hunyadi út 1.) 5% GYULA I. M. INFORMATIKAI MAGÁNISKOLA (Kossuth tér 5. Tel.: (66) 463-118 számítástechnikai tanfolyam 5% BLUE APPLE Magyar-Német Kér. Bt., Városház u. 12. II./7. Telefon: 06 (30) 550-480. autóbusz bel- és külföldre3 Ft/km kedvezmény REX TRAVEL Utazási Iroda (Városház u. 20/A) saját szervezésű utak esetén 10% közvetített utak esetén 5% Boldogság Menyasszonyiruha-szalon és Kölcsönző, Gurzó Györgyné (Károlyi Mihály u. 14.) 5% SZÁVA ANIKÓ kozmetikus (Rákóczi u. 25.) 5% Schneider János nyomdaipari vállalkozó (Károlyi M. u. 7.) nyomdaipari szolgáltatás 10% könyvgyártás 3% MÉSZÁR Kereskedelmi Kft. (Kossuth tér 1.) 3% FÁ-MA Munkaruhabolt (Kossuth tér 3.) 5% BIOTERMÉK-forgalmazás, p-VÍZ lerakat, életkristály Q10 vitamin forgalmazása, Laczkó Istvánné (Hold u. 22.) 5% KÁVÉ- és GOFRIBÁR (Várfürdő, nyári főbejárat) mindenből 10% ELEKTROHÁZ (Városház u. 12.) 25 ezer Ft feletti vásárlásnál 1000 Ft BELVÁROSI NON-STOP Élelmiszer (Városház u. 22.) 3% SOROMPÓ SÖRÖZŐ (Madách u. 2.) 3% Leskovics István pirotechnikus (Fehér-Körös u. 9/A) tűzijáték-szolgáltatás magánszemélyeknek 10% közületeknek NIMRÓD-DOUBLE Vadászbolt (Vároház u. 18., Rőfös-udvar) MÉHKERÉK NEXUS Bt. élelmiszerbolt (Rákóczi u. 63.) KŐTEGYÁN 5% 5% 5% Bujdosó Sándor, vegyesbolt (Táncsics u. 14.) Jóvá Tibor, vegyeskereskedés (Alkotmány u. 34.) Kövesdi és Borbélyné Kkt. élelmiszer jellegű vegyesbolt (Kossuth u. 107.) 2% 3% 3% SARKAD KABALA ABC (Ságvári u. 37.) OKÁNY 5% Kincses Lászlóné, vegyeskereskedés (Ady u. 9.) . 2% Otrosinkáné Kiss Erika vegyeskereskedő (Kossuth u. 2.) vegyi áruk árából 5% VÉSZTŐ Família ABC (Kossuth u. 87.) 2% Alice és a képzelet hatalma Alice és az őrült Kalapos (Steinkohl Erika és Bródy Norbert), középen Kerge (Tege Antal) FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET Magyarországi bemutató várja a gyerekeket és a mesét kedvelő felnőtteket pénteken a Békés Megyei Jókai Színházban James Leisy-Carl Eberhard: Alice című mesemusicalja. A rendezővel, Megyeri Zoltánnal találkoztunk a próba után: — Nyíregyházáról érkezett hozzánk, ott színész. Milyen darabokat rendezett eddig? — A Pisti a vérzivatarban, a Revizor, az Übü király, a kisebbeknek szóló Eltüsszentett birodalom és Kassán pedig a Mumus tartoznak eddigi munkáim közé. — Békéscsabával hogyan került kapocsolatba? — Konter László, a Jókai Színház igazgatója előadást nézett Nyíregyházán, látott játszani, s felmerült, hogy vendégszínészként eljöhetnék Békéscsabára. Később alakult úgy, hogy gyerekdarab rendezőjeként dolgozhatom a városban.-— Miért éppen az Alice meséje mellett döntöttek? — Rengeteg színdarabot néztünk végig, gondolkodtunk, mígnem az Alice-ra esett a választás. Szerettünk volna nem klasszikus „királyfis-király- kisasszonyos” mesét találni, hanem olyat, amely nemcsak a kicsiknek, hanem a felnőtteknek is érdekes lehet. Az Alice-t nagy sikerrel játszották a West- End-en is, Magyarországon még nem mutatták be, a pénteki az ősbemutató előadás. — Véleménye szerint mi a mese legfontosabb gondolata? — A fantázia világának nélkülözhetetlen, a hit jelentősége. Alice azt mondja a darab végén, ha nagyon akarjuk, és eléggé hisszük, akkor akár az eget is be tudjuk festeni... Az ősbemutató koreográfiáját Nagy György, a díszletet Langmár András, a jelmezeket Ignatovics Krisztina készítette. B. P. A. Együtt sincsenek százévesek Koruk alapján nyugodtan nevezhetjük csikó csapatnak az Örménykúti Szlovák Önkormányzatot. Átlagéletkoruk harminc év. Az előző választási ciklusban nem alakult szlovák önkormányzat a faluban, s most a lakosok kíváncsian várják, hogyan lát munkához a testület: az elnök Molnámé Molnár Mária, s a további két tag Csicsely György és Molnár György. Hármójukat a közelmúltban terveikről kérdeztük. Abban mindannyian egyetértettek az egész falu javára kívánnak munkálkodni. Szeretnék erősíteni a legfiatalabbak nemzetiségi hagyományokhoz kötődését, gazdagítani az óvodai szlovák foglalkozások, illetve az iskolai hagyományőrző és nyelvoktató munka eszköztárát, továbbá pályázatokkal kapcsolatos információval szolgálni. A gyökerekhez való ragaszkodást hangsúlyozandó szervezik majd meg a helyi szlovák napot. Bíznak benne, hogy idővel az ifjúságnak lesz nemzetiségi szervezete a településen. A siker és az információhoz jutás érdekében kapcsolatot tartanak a szomszédos települések szlovák önkormányzataival, megyei szervezetekkel. Mint mondták, a nemzetiségi kultúra ápolásában több örménykúti intézmény eddig kimagaslóan teljesített, s törekvéseiket a helyi önkormányzat is támogatta. Ébben az átörökítő, illetve értékteremtő munkában kíván partner lenni a szlovák önkormányzat. Cs. R. Néptáncosok Gyomaendrődön A Körösmenti Táncegyüttes Alapítvány az 1990-es évek elején a néptáncmozgalom életben tartása jött létre Gyomaendrődön. A csaknem kétszáz táncos oktatása a Városi Zene és Művészeti Iskolában történik. A néptánctagozatot az iskola igazgatóhelyettese Lehoczkyné Wolf Tünde vezeti. A tagozaton a hatévesek előkészítőjétől a Körösmenti Táncegyüttesig hat korcsoportban tanulják a fiatalok a néptáncot. Minden esztendőben másik-másik csoport egy garnitúra viseletét kap, s ugyancsak egy csoport fesztiváli szereplését támogatják. Tavaly a gyomaendrődi néptáncosok a balatonboglári Pünkösdi Fesztivál első díjasai lettek, ugyanitt egy táncosukat kü- löndíjjal jutalmazott a zsűri. Ugyancsak tavaly a zeneiskolák versenyén lett egy-egy növendékük első helyezett a népdaléneklő versenyen és a hegedűhangversenyen. A Svédországban élő gyomaendrődi származású Kruchió Endre és Kruchió Ilona régóta patronálják a gyomaendrődi néptáncosokat. Általuk ismerkedtek meg a gyoma- endrődiek a skövdei Kisakas nevű táncegyüttessel. A svédek még tavaly nyáron vendégeskedtek a gyomai zeneiskolában. Cserébe ősszel a skövdei zenei és néptáncfesztiválra ők hívták meg magyar barátaikat. A gyomai táncosok most jártak negyedjére Svédországban. Ezúttal zeneiskolás növendékeket is vittek magukkal. Most a gyermek szólótáncfesztiválra készülnek, a területi válogató a tavaszi szünetben lesz. Az iskola a városi könyvtár Fiatal reménységek a pódiumon című sorozatában is bemutatkozik: februárban a zeneiskolás növendékek, márciusban néptáncosok lépnek színre. A kétszáz gyomaendrődi néptáncos az iskolai félévzárón február 28-án 14 órakor a városi művelődési központban lép fel a Suttyómba Zenekar kíséretében. (r) A közelmúltban járt Svédországban a Gyomika Néptáncegyüttes