Békés Megyei Hírlap, 1997. december (52. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-18 / 295. szám

_____________________________Carlo Ranzi majdnem úgy érezte magát nálunk, mint otthon ___________________________ Sv ájcban is tudják: Európa csak egy van Ennek az írásnak a mottójául talán azt is választhatnánk, amit a minap a magyarok nagyvilágban történő' sikeres elismerteté­séért kitüntetést kapottak egyike, a Párizsban élő irodalomtu­dós, Fejtő Ferenc mondott. Nevezetesen, hogy Magyarorszá­gon kevesebben hiszik, hogy „sokat érnek”, mint az a valóság­ban tapasztalható. Magyarul, gyakorta kishitűek vagyunk ér­tékeinket illetően. Nem kellene mindig a szőnyeg szélén topo­rogni akkor is, amikor a közepén sem keltünk feltűnést... Azt a beszélgetést, amelyet a Regional CIRCOM, az Európai Regionális Televíziók Szövetsé­gének Luganóban élő, dolgozó svájci elnökével, Carlo Ranzi úr­ral Mezőhegyesen készítettünk, a szervezet magyarországi kong­resszusának egyik „kitekintő” ki­rándulásán, kifejezetten megerő­síti Fejtő Ferenc vélekedését. —Mielőtt „messzebbre" men­nénk, őszintén, kollegálisan ossza meg velünk: amit itt a kétszáz éves Ménesbirtok körbejárása közben tapasztalt, az jóízűen mellbepaskolta, netán ellenkező­leg, letaglózta... — Egy kicsit mellbevágó a kérdés, de tudom, ha én ülnék az asztal másik felén mikrofont tart­va a kezemben, nyilván megkér­deznék valami hasonlót. Nos, be­leszámítva azt is, hogy nem illik a vendéglátók bizalmával visszaél­ni, nyugodt szívvel mondhatom, én itt ma éppen olyan jól éreztem magam, mintha egy Sion- kömyéki farmra látogatunk. Leg­feljebb annyi a különbség, hogy ott meredek hegyek lábánál fi­gyelhettük volna meg, miként is működik egy korszerű mezőgaz­dasági centrum. — Vajon minden svájci eny- nyire lelkendezne, ha megkérdez­nénk? — Csak egy kollega tud így provokálni..., de még komo­lyabbra fordítva a kérdést, csak azt mondhatom, hogy aki hitele­sen meggyőződött egyszer is az itteni állapotokról, az nem véle­kedhet másképp. — Egyszerre szűkítve és tágít­va is a kört, a területi televíziók­ban dolgozó kollegák hogyan vé­lekednek arról a kérdésről, amely így szól: mi megérdemeljük az EU-tagságot? — Lényegretörő leszek, mert meggyőződésem, hogy az embe­rek döntő többége nem két Euró­pában gondolkozik, keletiben és nyugatiban, mert egy földrész lé­tezik. Nekünk, újságíróknak egé­szen biztosan ez a véleményünk, és ennek megfelelően ezt igyek­szünk is terjeszteni, népszerűsíte­ni a nézőink körében. Magyaror­szág Európához tartozik. — Szóval, továbbgondolva mindezt, hazánkról vajon a „hivatásos megítélők” is így gon­dolják? — Nagyon remélem, leg­alábbis mi ezért igyekszünk sokat tenni, dolgozni. Annak ellenére, hogy vannak viták, döntően poli­tikai viták, nagyon remélem, Ma­gyarország minél hamarabb csat­lakozik az egyesült Európához. — Svájcban járva többször is meggyőződtem arról, hogy— ez közismert — igen tartózkodóak az emberek, úgy is fogalmazhat­nék, ragaszkodnak a konvenciók­hoz. A szó jelzése alatt itt elsősor­ban azt értem, hogy nehezen vál­toztatnak bevett szokásaikon, és ha így nézzük, ez ugye nemfeltét­„A régiók megismertetése egymással nekünk is alap- . vető célunk” lenül segíti a mi jobb megítélé­sünket. — Számítottam erre a kérdés­re is, hogy engem, mint az Euró­pai Unióhoz szintén nem tartozó svájcit arról kérdeznek meg, a magyarok ugyan mikor léphet­nek már Európába? Mert ezt a kérdést én is föltehetném... Nos, nálunk az emberek köztudottan nagyon megosztottak. Ötven szá­zalékuk nagyon szeretne belépni, másik felük egyáltalán nem. Varinak, akik nagyon aktívak, „nyomják” a csatlakozást, mások minden fórumot megragadnak, hogy ezt akadályozzák. Úgy vé­lem, ezzel együtt is hamarosan mindketten egyformán ott le­szünk a szervezetben. Talán, ha összehoznák a magyar és a svájci politikusokat mostanában, akkor még az sem lenne elképzelhetet­len, hogy együtt menjünk Euró­pába... — Carlo, már érintettük, de mégis, mi újságírók mennyit tu­dunk tenni ezért, ha már annyira mondják rólunk a kívülállók, hogy a negyedik, mások szerint ötödik hatalmi ág vagyunk? — Meg vagyok győződve ró­la, hogy sokat tudunk tenni. Pél­daként mondom, hogy Svájcban a déli régiókban élők — talán az általunk is érzékeltetett kép segít­ségével — sokkal jobban megér­tik az északi olaszok problémáit, mint a messzebb lakók, mondjuk a német határhoz közeliek gond­jait. Ez a szituáció egész földré­szünkre érvényes. — Végül megint csak egy ki­csit ismételve magunkat, visznek- e haza a kollegái képletesen fo­galmazva tisztuló levegőt a mi ré­giónkból, ami persze épp úgy Magyarország része, mint Szé­kesfehérvár vagy Szombathely környéke? — Akik itt ülnek körülöttünk, jól tudják, hogy ez a képletesen fogalmazott levegő egyre tisztul s ezt bizonyára „továbbadják”, mert ez a dolguk. A Regionális Televíziók Európai Szövetségé­nek egyébként nyilvánvaló fel­adata a közös együttműködés szorgalmazása. Ez egy fontos csatorna népeink sorsának reális bemutatásához, az igazi ország­kép megfestéséhez. Nem tagad­ható, még vannak tennivalóink nekünk is. Annál is inkább, mert még sokan nem jártak sohasem Magyarországon. —És Ön? — Természetesen én már jár­tam, legutóbb 1979-ben, s már húsz évvel ezelőtt is megtaláltam a magyarok értékeit, de ez már félig-meddig magánügy. Azt azonban mondhatom, engem ez az ország, főként most, nem arra a különbségre emlékeztet, hogy itt inkább síkság van, nálunk pe­dig magas hegyek, hanem azt jut­tatja eszembe, hogy majdnem olyan, mintha otthon lennék... Fábián István Először Magyarországon ismertették Januártól új DIS Az Európai Unió segélyprog­ramja, a Phare háza táján sok minden változott Magyarorszá­gon, különösen a decentralizált megvalósítási rendszerben (an­gol rövidítése szerint DIS-ben). A DIS lényegében a Phare- programok szabályzata, magá­ban foglalja a teljes mechaniz­musrendszert. Meghatározza például, hogyan lehet pályázni, miként történik az elbírálás. A témában Budapesten december 8—9-én továbbképzést tartot­tak, amelyen Galovicz Mihály, a békéscsabai Phare-CBC iroda vezetője is részt vett. — A találkozón megismertük az 1998 januárjától érvénybe lé­pő új DIS-t — mondta az iroda­vezető. — Érdekesség, hogy a kelet-európai országok közül el­sőként Magyarországon vált „közkinccsé” ez a szabályrend­szer. Tudni kell, hogy a jelenleg „futó” Phare-programokra, ille­tőleg az 1998-ban indulókra is vonatkozik az új DIS, amely lé­nyegi változásokat nem, pusztán finomításokat jelent. Az azon­ban továbbra is követelmény — mint eddig —, hogy átlátható rendszert, megfelelő piaci ver­senyt kell biztosítani. L. E. ___________Kamera előtt a civil szervezetek____________ De mokrácia saját használatra Recept nélkül, demokrácia saját használatra. A műsor nem is­meretlen a Csaba Televízió né­zői előtt. A sorozat, melynek hét adását láthatták már, nem­csak Békéscsabán a tévénézők, a helyi demokráciával, a civil szervezetek, kisebbségek lehe­tőségeivel, problémáival foglal­kozik. A sorozat egyes részei­hez a Phare-CBC porgram nyújtott anyagi támogatást. — Először egy 12 részes so­rozatot terveztünk, melyre egy amerikai programból nyertünk támogatást — mondta Szudár László, a Csaba Tv ügyvezető igazgatója. — Amikor elkezd­tük a' forgatást, kiderült, na­gyon sok téma hiányzik még. Ezért amikor megjelent a Phare pályázata, a United Way Bé­késcsaba Alapítvánnyal közö­sen megpályáztuk a támoga­tást. így a sorozatba bekerül­hettek a helyi civil szervezetek­ről, a nemzetiségekről, a határmentiség lehetőségeiről és hátrányairól szóló részek. A megyében egyik média sem foglalkozott még ilyen mély­ségben a helyi civil társadalom­mal, a nemzetiségekkel, az országos televíziók sem szen­teltek még műsoridőt ebben a témában Békésnek. A Csaba Tv a sorozattal — a United Way Alapítvánnyal közösen — most megpróbálja ezt az űrt pótolni. Eddig hét részt láthat­tak a nézők. A visszajelzések alapján a kisebbségek, a civil szervezetek jó néven veszik, hogy foglalkozunk gondjaik­kal. Sajnos a műsoridő véges, nem minden fér be egy-egy részbe, ez kritikaként el is hangzott. Igyekszünk a lénye­ges problémákra koncentrálni, és ebben sokat segítenek a műsor külső szakértői. Többen jelezték, jó lenne, ha jövőre folytatni tudnánk a sorozatot. Amennyiben lehetőségünk lesz rá, természetesen a jövőben is szeretnénk foglalkozni a témá­val. ^ K. A. Hosszúnak ígérkezik a menetelés az európai uniós tagságig A Nyugat alaptalan félelmei Rossz nyelvek szerint ha titkos szavazással kellett volna dönteni Luxemburgban az Európai Unió bőví­téséről, az indítvány nem kapta volna meg a voksok többségét. A hat ország — köztük hazánk — csatla­kozási meghívása nagy próbatétel mind a pályázó államoknak, mind az integrációs szervezetnek. Nemcsak a tagság várományosai cipelhetik be prob­lémáikat a közösségbe — például Ciprus a török— görög ellentéteket —, hanem most már az EU felépí­tése is megkérdőjelezhető: a bővítés melletti döntés­sel elodázhatatlan a reform. A képlet ma úgy szól: nem csupán Magyarországnak, Csehországnak, Lengyelor­szágnak, Észtországnak, Szlovéniának és Ciprusnak kell felzárkóznia és bizonyí­tania érettségét a belépésre, hanem az Uniónak is fogadókésszé kell válnia. Mai számítások szerint ez akár tíz évig is eltarthat. Kulcsfontosságú kérdés a mezőgazdasági támogatások átalakítása, a szerkezeti re­form végrehajtása. Vajon megbirkóznak-e ezzel Brüsszelben belátható időn belül, miközben az ajtó előtt toporgók lázas sietséggel igyekeznek „honosítani” a 200 ezer oldalnyi uniós jog­szabályt? Még arra sincs egyértelmű elképzelés, mi­ként kíván a Nyugat hozzá­járulni a közös biztonsághoz az Europol, a földrész közös rendőrségének megerősíté­sével akkor, amikor majd Magyarország lesz a megna­gyobbodott integrációs szer­vezet végvára. Különösen a gazdaszövet­ségek idegesek, főként ti szegényebb déli tagállamok­ban. Azzal riogatják a pa­rasztokat, hogy a keletről beáramló áru tönkreteszi őket, ráadásul minden támo­gatás az elmaradottabb jö­vevényeknek jut majd. A volt NDK példáját em­legetik, pedig a párhuzam hamis. Míg ugyanis az egye­sülés után a keletnémeteket a társadalmi feszültségek csökkentése érdekében gyorsan a nyugati életszín­vonalhoz kellett legalábbis közelíteni, az Unió keleti bővítésével ilyen kényszer nem áll fönn. A különbsé­gek még jó ideig megmarad­hatnak, mint ahogyan ma is léteznek például Görögor­szág és Olaszország, vagy Portugália és Németország között. Annak idején Spa­nyolország belépése nem kis riadalmat keltett Franciaor­szágban, később viszont épp a határrégiók profitáltak a legtöbbet a közös tagságból. A Nyugat félelmei tehát alighanem alaptalanok. Mint ahogyan a bővítés kap­csán sokat emlegetett több­letköltségek is érzékelhető­en csak négy-öt év múlva je­lentkezhetnek. Az üzletem­berek a megmondhatói, hogy a befektetések, az ol­csó munkaerő révén máris tetemes haszon származik a nyitásból — mindkét olda­lon. Toronyi Attila Kelet-európai SZAKÉRTŐK AJÁNLÁSA Elhalasztott KONFERENCIA November közepére tervezték Brüsszelbe azt a Phare-CBC konferenciát, amelyen a segély- program új orientációját vitat­ták volna meg a résztvevők. A találkozót elhalasztották, mert jelenleg az Unió központjában dolgozók egészen más kérdé­sekkel vannak elfoglalva. A belgiumi eszmecsere he­lyett — magyar kezdeménye­zésre — munkaülést szerveztek a kelet-európai uniós szakértők számára -— tájékoztatta lapun­kat Galovicz Mihály, a Romá­niával határos négy magyar me­gye békéscsabai székhelyű regi­onális Phare-CBC irodájának vezetője. — A megbeszélésen a résztvevők ajánlást fogalmaz­tak meg a segélyprogram új ori­entációjának tervezetével kap­csolatban. A dokumentumot ha­marosan megküldik a jövő év elejére halasztott brüsszeli kon­ferencia számára. (e) Vendéglátás nyugati módon A példa még a nyolcvanas évekből való. Valahol, odafenn észa­kon jártak a békéscsabai tornászok, talán Svédországban. Nem hűvösen, nagyon is barátságosan fogadták őket, és megvolt a verseny utáni szokásos fogadás is... Amely igencsak emlékezetes marad honfitársaink számára. Éhesek maradtak rendesen. Té­vedés ne essék, megterítették szépen a nagy asztalt, volt is rajta sok finomság, csak... csak éppen az étek a ,fél fogukra" sem volt elég. Sőt, mesélték utóbb némi csalódottsággal, menet közben, egyszer csak leszedték a maradékot is. Gyengéd figyelmeztetés­ként, hogy ennyi, eddig tartott, és kész. Alkohol, talán monda­nom sem kell, egy csepp sem volt az asztalon. Akkoriban nálunk még egy-egy ilyen megvendégelés — kivált külföldiek esetén — csak roskadásig megtelt hosszú asztalok mellett volt elképzelhető. Később, az Egyesült Államokban járva magam is meggyőződhettem róla, egy fogadás ott sem tart haj­nalig, alkoholt—-ezalatt a habkönnyű Budweiser sör értendő — inkább csak mutatóban, az illendőség okán raktak ki néhány üveggel. És amikor elfogyott a szendvics, dinnye, narancs, mi­egymás, bizony senki sem szaladgált a konyha felé a felszolgá­lók közül. Pár éve a Barcelona kézilabdázói Szegeden felhábo­rodva közölték, csak kétágyas szobákban hajlandók aludni. Mi­nő érdekesség, a sokezer forintos ajándékcsomag kiosztásakor, meg a terülj-terülj asztalkám láttán senki sem reklamált. A ma­gyarok szinte lesték minden kívánságukat. Nehogy még azt mondják rólunk, no ezek aztán még messze vannak Európától. Ha nem vagyok tanúja, máig sem hinném el, mi történt, amikor a Tisza-partiak a katalán fővárosban vendégeskedtek. Nem sza­porítva a szót, írd és mondd, még egy papírból készült klubzász­lót sem kaptak cserébe a mieink. Egy év múlva így jártak Párizs­ban is. Ha már a franciáknál tartunk, a legfrissebb példát az orosháziaktól hallottam. Asztaliteniszező vendégeiknek ők is igyekeztek magyaros vendéglátást biztosítani. Cserébe kapott egy kis trikolórt — a csapat. Nem károgásból mondom, de ne nagyon számítsanak többre vendégként sem. Kétségtelen, az utóbbi időben — szerencsére — nálunk is sze­rényebbek lettek a házigazdái megvendégelések, de ezen a „vonaton” mégis nyugodtak lehetünk: megfelelünk az európai mércének. Sőt! (fábián)

Next

/
Oldalképek
Tartalom