Békés Megyei Hírlap, 1997. december (52. évfolyam, 280-304. szám)
1997-12-12 / 290. szám
Sarkad vároS 1997. december 12., péntek Rendőr-télapók virgáccsal, SZALONCUKORRAL ÉS FEGYVERREL ________________________Megkérdeztük a megállítottakat________________________ Mi t szóltak a télapós közlekedési ellenőrzéshez? (Folytatás az I. oldalról) Több megállított gépkocsi- vezetőt és kerékpárost is megszólítottunk: mi a véleménye az ilyen típusú közlekedési ellenőrzésről? Egyikük így foglalta össze sokak véleményét: — Nagyon ötletes ez a forma, hiszen így sokkal emberibb és személyesebb kapcsolat alakul ki a közlekedők és a rendőrök között. Kinek hiányzik a mai világban egy rideg, kimért, kihallgatásszerű ellenőrzés!? Elvégre nem vagyunk bűnözők, csak közlekedünk. Maga Kardos József is hasonlókat mondott a csütörtök déli eligazításon: — Az akcióval az a célunk, (Folytatás az l. oldalról) és Békés megyei képviselő-testület képviselőit, a két külügyminisztérium munkatársait —, majd így folytatta. „Nagy ünnep ez számunkra, ugyanis két évvel ezelőtt, amikor 1995-ben megnyílt a méhkeréki határátkelőhely, akkor kedves barátommal, a sarkadi polgármesterrel, Tóth Imrével arra gondoltunk, hogy mi lenne, ha nem csak a határátkelő állomások kerülnének közel egymáshoz, hanem a környező települések lakói is. Megpróbáltuk, és a mai nap ékesen bizonyítja, sikerült. Egy szalontai közmondással zárom mondandómat, ami így szól: Teljes szívből vártuk önöket, jó órában legyen mondva.” Ezek után Sarkad város polgármestere, Tóth Imre emelkedett szólásra. „Mélyen tisztelt hölgyeim és uraim, Romániában élő barátaim! Sarkad és kistérsége lakosságának a nevében köszöntőm önöket abból az alkalomból, hogy az együttműködési megállapodás aláírásra kerül.” hogy közelebb kerüljünk az állampolgárokhoz, a közlekedők számára az egyenruha ne csak bírságolást és félelmet jelentsen, hanem emberséget és jutalmazást is. A százados a közlekedési akció szombati zárása után külön megköszönte az ellenőrzésben részt vevő gyerekeknek a segítséget. Név szerint Szabó Bélának, Hegyesi Gyulának, Lakatos Ramónának, Bállá Heidinek, Kiss Anettnek és Csapó Sándornak az 1-es iskolából, valamint Szőke Erzsébetnek, Szabó Bélának, Komlósi Károlynak, Bondár Lajosnak, Nagy Sándornak és Cséfán Lászlónak a 2-es iskolából. Magyar Mária A továbbiakban körvonalazta azt az utat, amelyik a mai napig elvezetett és amelyik az úttörőknek jutó akadályokkal volt tele. A két ország között ilyen jellegű kistérségi együttműködés még nem kelt életre, ez az első. A dokumentumban leírt mondatok lehetőséget nyújtanak a jövőben szélesebb körű kapcsolatokra, ám a leírt szavakat tettekké kell változtatnunk — fejezte be gondolatait Sarkad város első embere. A megállapodás részletes ismertetését román nyelven Nagyszalonta város jegyzője, dr. Kerekes Sándor, magyarul dr. Sipos Lajos, Sarkad város jegyzője tette meg, majd elsőként a két város polgármestere látta el kézjegyével. Őket követte tizennégy magyar polgármester, majd harminc romániai település vezetője a sorban. A házigazdák egy-egy pohár pezsgővel kínálták meg a résztvevőket, ezzel egy utolsó jelképes pecsétet téve a kistérségi együttműködés dokumentumára. —kas Nagy Imréné, 53 éves sarkadi pénztáros: — Nagyon meglepődtem, amikor a Télapó és az egyik ismerős rendőr megállított a kerékpárúton. Először azt hittem, bolondoznak, de aztán komolyan nézegetni kezdték a kerékpárom felszereltségét, és megállapították, hogy hiányzik róla a dinamó. A hiányosság miatt csak egy savanyú cukrot kaptam, mellé egy figyelmeztetést, hogy legközelebb az is legyen felszerelve rá. Jogos volt a kritika, elfogadtam. Szerintem sűrűbben kellene ilyen módon ki- állniuk az utakra. (Folytatás az I. oldalról) jelenlévőket. Kiderült, az elmúlt évben a felszólaló egész éves munkájáért mindössze 30 ezer forintot kapott az alapítványtól. Idén pedig még semmi pénzt nem adtak neki. Az elégedetlensége ellenére elismerte: az alapítvány céljai kezdetben nagyon tetszett sokuknak, az ígért dolgokat mindig megkapták; az utóbbi években azonban szinte minden megváltozott, ma már a mezőgazdasági termelés feltételei sem adottak. Petri Gábor, az alapítvány Körösi Gyöngyi, 22 éves nagyszalontai vállalkozó: — Roppant ötletesnek tartom az efféle ellenőrzést, hiszen így sokkal közelebb kerül egymáshoz a rendőr és a közlekedő. A mi autónkkal minden rendben volt, de akadhatnak olyanok is, akik ezt-azt elmulasztanak. Nos ez az akció számomra azt jelenti, hogy a rendőrök is emberek, hiszen képesek a játékosságra, enyhébb kihágásoknál az elnézőbb viselkedésre, úgyhogy a szabálytalankodók megnyugodhattak: nem fogják felakasztani őket. Figyelmeztetni pedig így is lehet. kuratóriumának elnöke eléggé bizonytalan volt válaszadásaiban. A tény azonban mit sem változott: az említett gondok miatt az alapítvány jövő évi gazdálkodási terveit képtelen finanszírozni. Városatyáink végül is úgy döntöttek — miként korábban a mezőgyáni testület is —, nem kívánta további pénzösszegekkel támogatni az alapítványt. Ennek ellenére döntöttek arról, hogy bizonyos ajánlásokat tesznek a kuratóriumnak, közösen keresve a kiutat. Mocsár József Aláírták Nagyszalonta—Sarkad KISTÉRSÉGI EGYÜTTMŰKÖDÉSÉT Nem adtak 5 millió forintot CSURKA: „BENNSZÜLÖTTEK LESZÜNK SAJÁT HAZÁNKBAN” „Két éve próbáljuk létrehozni a nemzeti összefogást” — mondta Csurka István fotó: fazekas László (Folytatás az l. oldalról) — Azért jöttünk, hogy segítsünk eligazodni a világ dolgaiban, hogy kifejezzük egyet nem értésünket a sarkadi cukorgyár bezárásával kapcsolatban - ezzel kezdte beszédét Csurka István a párt vasárnapi, sarkadi nagygyűlésén, ahol bejelentették: a MIÉP országgyűlési képviselőjelöltje a sarkadi és a gyulai választási körzetben Erkel Tibor zeneakadémiai tanár. Erkel Tibor bemutatkozásában többek között elmondta, hogy a pártban a művészeti és az oktatási területtel kíván foglalkozni. Csurka István szerint a jelenlegi kormány intézkedései kísértetiesen kezdenek hasonlítani a rendszerváltás előtti időkre. A megfélemlítés az ország vezetőinek a célja, de ezúttal egzisztenciálisan próbálják lehetetlenné tenni, tehát megfélemlíteni a lakosságot. A pártvezető kijelentette: szembe kell szállni és le kell váltani a jelenlegi szociál-liberális, posztkommunista, magyarellenes kormányt. Ellenkező esetben, ha így haladunk tovább, 1—2 évtizeden belül bennszülöttek leszünk saját hazánkban. „Két éve próbáljuk létrehozni a nemzeti összefogást, a küzdelmet nem szabad feladni — hangoztatta a pártvezér —, ha mi nem leszünk, akkor beborul Magyarország felett az ég.” Csurka kíméletlenül bírálta a parlamenti ellenzéket is: széthasították az MDF-t, a KDNP-t és a kisgazdákat. „Radikálisabb fellépésre van szükség, mint eddig, nézzék csak meg a mai hatalmasokat, amikor a MIÉP bejut a parlamentbe, hogy miénk legyen ebben az országban minden” — ezekkel zárta beszédét áz elnök. Győri Béla, a MIÉP szóvivője tájékoztatta a jelenlévőket arról, hogy megalakult a párt kisgazda tagozata, melynek vezetője Kapronczai Mihály ország- gyűlési képviselő lett. Kapronczai hangsúlyozta: a tagozat a történelmi kisgazdapárt tisztességét akarja megőrizni, ezért várnak minden hasonló gondolkodású kisgazdát a MIÉP-be. (mocsár) A KÖVETKEZŐ LAPSZÁMBAN KÖZÖLJÜK A Központi Orvosi Rendelő ünnepi rendelési idő változásait, valamint a városi gyógyszertárak — Sétány Patika és Mimóza Patika — 1998. évre vonatkozó ügyeleti rendjét a december 19-én megjelenő lapszámunkban tesszük közé. Tájékoztatás AZ ÜNNEPI SZEMÉTSZÁLLÍTÁSRÓL Tájékoztatjuk az érintett sarkadi lakosokat, hogy az ünnepek körüli kukás szemétszállítást az alábbiak szerint végezzük: hétfőn, kedden és szerdán a napi szállítások rendje nem változik; azonban a december 25-ei, csütörtöki szemétszállítást december 23-án, kedden, míg az 1998. január l.-jeit december 30-án, kedden végezzük el. Köszönjük szíves türelmüket és megértésüket! Városgazdálkodási Iroda Horváth Ferenc, 41 éves mezőkovácsházi vállalkozó: — Először azt Mttem, valami szabálytalanságot követtem el, hogy megállítanak. Csodálkoztam is, mert tudtommal mindent betartottam. Közelebb érve gyerekeket is láttam a rendőrök és a Télapó mellett, így megfordult a fejemben,, hogy talán tanulók oktatásáról van szó. A hangnem, ahogy hozzám szóltak, végképp megnyugtató volt. Olyan emberi, udvarias hangon igazoltattak, hogy szinte a nap élményét jelentette nekem ez a kétpercnyi megállás. Még szaloncukrot is kaptam. Szűcs Albert 35 éves sarkadi ügyintéző: — Nagyon ötletesnek tartom ezt a fajta ellenőrzést, hiszen az emberekben amúgy is olyan sok stressz halmozódik fel manapság. Ez az akció igazolta, hogy eredményre nemcsak a kemény hangú, bírságolós rendőri magatartás vezethet. Ezt a magam példájával is igazolhatom, hiszen én is elkövettem egy szabálytalanságot (nem kapcsoltam be a biztonsági övem), és bizony — jogosan! — megkaptam a figyelmeztető savanyú cukrot. A tanulságot így is levontam: legközelebb bekapcsolom. —ria A CUKORGYÁRI ÓVODÁRÓL Mottónk: „Egynek minden nehéz, Soknak semmi sem lehetetlen.” (Széchenyi István) Kezdhetném a történetet úgy is: ,,Hol volt, hol nem volt...” — de hála istennek, még ma is van; ott áll messze egy nemrégiben még omladozó épület, ott, ahol a madarak csivitelése gyermek- zsivajjal vegyül, ahol a Körös vize folyik, ahova gyerekek járnak, s töltik el napjaikat vidáman, önfeledten, mit sem sejtve a világ nehézségeiről, a gyakran kegyetlen valóságról. Egy óvodáról írok, a (volt) cul%>rgyári óvodáról, ahol szinte a semmiből varázsoltak csodát az intézmény dolgozói és a SZÜLÖK (így végig nagy betűvel), akik időt, pénzt és fáradságot nem ismerve jöttek az óvodába, s a dolgozókkal együtt festettek, vakoltak, meszeltek. A munkához ki mit tudott, azt hozott: festéket, ecsetet, homokot, keverőgépet. Nem csak az óvoda külső homlokzata újult meg, hanem a belső berendezések is, polcok és szekrények. Nem ez volt az első eset, hogy segítséget kapott óvodánk, hiszen évek óta magunk mögött érezzük a szülők — akik az amúgy is szűkös családi kasszát rövidítik meg azért, hogy gyermekeiket napközben nyugodt és szép körülmények között tudják — és városunk vállalkozóinak segítőkészségét. Az óvoda dolgozói és gyermekei ezúton is köszönik mindezt! Kádár Barnabásné óvodavezető' Nálunk is járt a Mikulás A jó öreg Mikulás nem csak a gyerekekhez, hanem az idősödő emberekhez is el szokott látogatni. Ez alkalommal azonban december 4-én a Télapó —- igazolt távolléte miatt — gyerekeket küldött maga helyett a szociális otthonba. A 2. számú általános iskola 3/B. osztályos tanulói színvonalas műsorral kedveskedtek az otthon lakóinak és klubtagjainak Szent Miklós napja alkalmából. Nagyon köszönjük Frülichné Tóth Beátának a tanulók felkészítését, a gyerekeknek a kedves ajándékokat, a sok-sok kicsi mikulásfigurát, és az együtt töltött meghitt, szeretetteljes perceket. A szociális otthon dolgozói Az ebben a rovatban közölt vélemények nem feltétlenül azonosak a szerkesztőségével. Az olvasói leveleket előzetes hozzájárulás nélkül, mondanivalójuk tiszteletben tartásával, rövidítve jelentetjük meg. Tisztelt Civil Szerveződések! A korábbi évek gyakorlatának megfelelően kérem, hogy az 1998. évi indokolt önkormányzati támogatási igényüket legkésőbb 1997. december 31-ig írásban nyújtsák be a polgármesteri hivatal címére. A kérelem feltétlenül tartalmazza: — a szervezet pontos nevét, címét bankszámla- és adószámát; — az igényelt támogatási összeget; — azt a feladatot, amelyre a támogatást igénylik. Az 1997. december 31-e után beérkező igényléseket nem tudjuk elfogadni. Dr. Sípos Lajos jegyző