Békés Megyei Hírlap, 1997. november (52. évfolyam, 255-279. szám)
1997-11-13 / 265. szám
1997. november 13., csütörtök Zsaru III Az IDŐS HÖLGYEKET KEDVELTÉK, ÉS SOK MINDEN MÁST Lőfegyverek, lőszerek tartása a szállodákban A SARKADI HATOSFOGAT RABLÓHADJÁRATA Rablás és rablás között nemigen tesz különbséget az ember. Mindegyik felettébb aljas munka. Azt a fajtát azonban, amely mostanában bűnözői körökben a toplista élére tornászta fel magát, csak a legromlottabbak mívelhetik. Az idős, egyedülálló, védtelen férfiak és nó'k elleni támadások ezek, melyek olykor a bűnöző számára bosszantó kudarccal zárulnak a néhány ezer forintos zsákmány láttán. Hát még ha a bíróságon kimondott végszámlát meghallja... van nála. Tálcán kínálta fel magát a bűnözőknek, akik este 10 körül be is állítottak hozzá. B. L. kint figyelt, míg az N. testvérek az alvó férfi körül mindent kiforgattak, és zsebre vágták az idegen dagadó pénztárcájának Pénzszerzéssel köszöntötte a banda az új esztendőt ’96-ban. Egy közismert sarkadi emberhez éjjel egykor törtek be, íróasztalából 225 ezer forintot loptak el. Ugyancsak januárban egy helybéli gazda pincéA sarkadi „hatosfogat” bűnlajstroma végeláthatatlan. A történet végén megszületett jogerős ítéletben a rablás és a lopás legváltozatosabb esetei szerepelnek, némi orgazdasággal fűszerezve. Az ifjak története szokványos elemekkel kezdődött. Tavaly egy télvégi napon N. J. és Z. S. elhatározták első portyájukat egy idős, magányos asszony háza táján. A kutyát átdobták a kerítésen Este fél 9-kor indult az akciójuk, átugráltak a kiszemelt porta kerítésén, sísapkából készített álarcot húztak, és a bejárati ajtóhoz érve azonnal támadtak. Rángatták a kilincset, rugdosták az ajtót, mire a ház lakója kikiabált: „Ki az?” Ezek tréfálkoztak egyet: „Rendőrség, nyissa ki!” Erőfitogtatásképp berúgták az ajtót, elkapták az asszonyt, befogták a száját, s hogy ne húzzák az időt feleslegesen, nyomban pénzt követeltek. Vágyaik a konyhaszekrényben szunnyadtak egy pénztárcában, soványka 2200 forintban megtestesülve. Persze, hogy kevesellték a pénzt, de kénytelenek voltak ennyivel- beérni, merthogy alapos keresgélés után sem találtak több zöldhasút. Aludtak a kudarcra néhány napot, majd az összeszokott páros ismét elindult a késő esti vadászatra. Megint egy idős hölgyet szemeltek ki, akihez a szomszéd, lakatlan ház felől érkeztek. Az udvaron a kutya szorgosan ugatott, de ráfázott, mert a rablók láncostól dobták át a kerítésen. A változatosság kedvéért most harisnyát húztak a fejükre. Csavarhúzóval megpróbálták az ablakot kifeszíteni, de nem sikerült. Ezért a hagyományos eljáráshoz folyamodtak, befeszítették az ajtót, átkutatták az előszobát, a konyhát, s csak utána jutottak a szobába. Az idős hölgy az ágyában fekve szólította meg „vendégeit”: „Hová mennek?” Hamarosan A rablás azt jelenti, hogy erőszakot alkalmazva lopnak meg bennünket. (Képünk illusztráció) megtudta. Az egyik rabló az ágyához lépett, leszorította a karjait, és az asszony megtakarított pénze után érdeklődött. Tálcán felkínálva Eredménytelenül. A következő percekben már váltva fogták le az asszonyt a rablók, s a szabad ember közben pénzt keresgélt. Felfeszítette a szekrényt, s talált is 15 ezer forintot. Az idős hölgy ijedtében bevallotta, hogy az ágyban is rejteget valamennyit. N. J. volt a szerencsés megtaláló, s így a markában lé- .vő 4500 forinttal együtt majd’ 20 ezres vagyonkával oldottak kereket. Belépett a történetbe N. S. A fiatalúr aranyat érő hírrel jelentkezett testvérénél, az előzőekből már jól ismert N. J.-nél és az eddig még nem szereplő B. L.-nél: ’95 karácsonya előtt egy presszóban a magáról már nem sokat tudó, ittas vendég azzal dicsekedett, milyen sok pénz tartalmát, 42 ezer forintot. Amikor kint találkoztak, B.-nek azt hazudták, hogy egy fillért sem találtak. Fakóbabot meg a birkát N. J.-nek 1995-ben munkahelye volt Gyulán. Két társával — B. L.-lel és S. K.-val — úgy döntöttek, körülnéznek az üzemben. Október elején bemásztak a gyár udvarába, és elvittek 22 kanna — egyenként 25 kilogrammot nyomtak — nitrozo- mánc selyemfényű festéket 200 ezer forint értékben, és B. L. furgonjával eliszkoltak. Karácsony másnapján — ez az ünnep mintha ösztökélte volna a társaságot a cselekvésre — N. J„ B. L„ S. K. és B. I. ismét megszállta az üzemet, a raktár felfeszítése után több mint egymilliót érő holmit pakoltak — a zongorapánt-csavartól a körfűrészig — autóra. A lopott cikkekből 846 ezer forintnyi megtérült. jének lakatját feszítették le, és a helyiségből kolbászt, étolajat, birsalmát, fakóbabot vittek el, és osztották fel egymás között a 32 ezer forint értékű élelmet. A birka-vonal még ’95 decemberében kezdődött. N. J. vonatozásait töltötte hasznosan, midőn megfigyelte, melyik ház udvarában hizlalnak birkát. Természetesen most is karácsony előtt, éjszaka a kiszemelt porta melléképületéből vitt el egy 10 ezret érő birkát. Egy hónappal később ugyanitt már négyen lepték el az udvart, és még egy- gyel megritkították a juhállományt. ¥ Fellebbezés után a megyei bíróság jogerősen N. J.-t 5 évi, Z. S.-t 4 évi, B. L.-t 2 évi, S. K.-t 1 évi és 2 hónapi (3 évi próbaidőre felfüggesztve), B. I.-t 1 évi, N. S.-t pedig 6 hónapi börtönbüntetésre (két évre felfüggesztve) ítélte el. L. E. Együtt alhatnak, DE NEM SÜLHET EL... Szállodai körökben némi felhördülést váltott ki az, hogy a rendőrség emberéi számon kérték rajtuk a vendégvadászok fegyvereinek elhelyezését. A józan paraszti ész — melyet még senki sem próbált jogszabályba foglalni — azt mondatja az emberrel, hogy alapvetően a vadász problémája legyen, ha fegyveresen száll meg valahol, s a szálloda legfeljebb segíthet neki — már csak a saját maga jól felfogott érdekében is. Dr. Abrahám Béla rendőr ezredest, a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság közbiztonsági igazgatóját, a főkapitány illetékes helyettesét kértük meg arra, hogy értelmezze a helyzetet. — Azoknak a szállodáknak, szállásadóknak, akik például külföldi vadászokat fogadnak, erre fel kell készülniük — mondta Ábrahám ezredes. — A fegyverek, a lőszerek tárolásának szabályai vannak. Ezek egy részének a szállodába érkező vendég egymaga — a legjobb szándék esetén is — egyszerűen képtelen eleget tenni. A tárolási feltételek kialakításában van szerepe a szállásadónak. Nem fogadható el az, hogy a vadász a szobájában az ágy alatt, a sarokban, a fürdőszobában tartja fegyverét, lőszerét. — A szállásadónak jogszabályban megfogalmazott kötelessége-e a tárolási feltételek biztosítása, vagy csak elvárható tőle, hogy gondoskodjon róluk? — A jogszabály „személyre szólóan” nem állapít meg számukra kötelezettséget, a vendégükre nézve viszont igen. Értelmezésem szerint a lőfegyverekről, a lőszerekről, illetve a tartásukról szóló kormányrendelet egyértelműen kimondja: lőfegyvert — ürített állapotban — és lőszert csak biztonsági zárral ellátott lemez- vagy faszekrényben lehet tartani. Fegyvert és lőszert külön-külön elzártan. Ezzel összefüggésben az a véleményem, hogy azok a szállodák, amelyek vadászok fogadására rendezkednek be, kötelesek olyan körülményeket teremteni, hogy vendégük eleget tehessen a tartási feltételeknek. A másik megoldás: a vadászatot szervező — például egy vadásztársaság — biztosítsa a megfelelő tárolást, őrzést. — A szállodáknak olyan információik vannak, hogy fegyverszobát kell kialakítaniuk, s gondoskodniuk kell a fegyverek őrzéséről. — Erről szó sincs. A fegyverek és a lőszerek például a vendég szobájában is elhelyezhetők, ha külön a fegyver, külön a lőszer számára adott a biztonsági zárás szekrény. A kulcsot a vendég természetesen magánál tarthatja. Ha a vendég ilyen tárolás nélkül a szobájában hagyja fegyverét, majd például vásárolni, szórakozni indul, olyan helyzet — lopás, baleset — alakulhat ki, mely a szálloda jó hírnevét is hátrányosan érinthetné. — Felvetődött, hogy érkezhet olyan vendég is, aki nem köti a szálloda orrára, hogy vadász- fegyverrel, lőszerrel érkezett. A maffiózókról már nem is beszélve... —• Természetesen csak annyi várható el, amennyi a józan ész határain belül mozog. Kétségtelen, nincs többről szó, mint olyan gondosságról, amilyet a vendég és a szállásadó egyként megtesz a vendég értékeinek megőrzése érdekében. Annyit a biztonság is megér. Külön kérdés, mit tesz a vendéglátó a vadászok kutyájával. Lényegében nincs többről szó, mint arról, hogy a szobában lévő szekrények közül kettőre biztonsági zárat kell szereltetni. Ha másról is szó lett volna, tekintsük félreértésnek... K. A. J. Ábrahám ezredes megoldást ajánl FOTÓ: such tamás Törvénysértők társasági rovata Kölcsönösen... November 10-én 19.15-kor Gyulán, a Temesvári út és a Kodály utca kereszteződésénél történt közlekedési baleset. A gyulai férfi Lada személygépkocsijával a Paradicsomi lakótelep felé tartott. A Kodály utca kereszteződésénél előzni kezdte az előtte haladó Ikarus csuklósbuszt, nem vette észre a busz előtt kerékpározó fiatalembert, aki balra kanyarodási szándékát már jelezte karjával. Elütötte a kerékpárost, aki 8 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. A folyamatban lévő vizsgálat megállapította, hogy a ladás nem előzhetett volna az adott helyen. Szeszes ital fogyasztásának gyanúja is felmerült nála. A kerékpáros járműve nem volt kivilágítva, a balra kanyarodás előtt nem győződött meg, hogy nem kezdtek-e már előzésébe, ráadásul nem is a kerékpárúton hajtott... —ö— Horog akadt Október 29-én éjjel egy gyulai ház előtt álló Fiat Croma személygépkocsi csomagtartójának zárszerkezetét rongálták meg. így behatolva elvitték onnan a Sony rádiós magnót, a CD-lejátszót, a CD-lemezeket, a sztereoerősítőt, a három hangszórót, az ott talált cigarettát, síruhát, Adidas táskát, horgászbotot, orsót és 500 darab horgot. A lopási kár 245 ezer forint, a rongálási 5 ezer. Egy másik lakás előtt parkoló Trabantot október 26-ára virradóan vettek „kezelésbe”. Beszakították a jobb oldali ajtaját. A kár 13 ezer forint. —ö— Betörősors... A gyomaendrődi Bónom-zug egyik hétvégi házában 150 ezer forintnyi értéket mentett meg a riasztóberendezés, ugyanis a riasztó hangjára a betörők sietve távoztak a helyszínről. A rongálással viszont 12 ezer forint kárt tettek az épületben. Kevésbé volt szerencsés az egyik békésszentandrási ví- kendház tulajdonosa, akinek 180 ezer forintos kárt okoztak a betörők. Színes tévét, videót, mikrohullámú sütőt, hifitornyot loptak el az ismeretlen tettesek. (r) Nem fizetett A nyíregyházi Autopress Gmk jelentett fel a rendőrségen egy battonyai lakost. A gmk az illető megrendelésére leszállított 2,1 millió forint értékben különféle Lada alkatrészeket. Az elszámolásra 8 napos banki átutalásban egyeztek meg, amelynek határideje július 22- én lejárt, a megrendelő azonban — többszöri felszólítás ellenére — a mai napig sem fizetett. A rendőrség csalás bűntettének alapos gyanúja miatt kezdte meg az eljárást. (1) Török-magyar találkozó Gyulán, november 4-én 9.15- kor a várost elkerülő 44-es főút homokbányái bekötőútjánál egy kamion török vezetője nem tartott megfelelő követési távolságot az előtte haladó Liaz járműszerelvény mögött. A Liaz magyar vezetője lassított, a török pedig -— nem figyelvén — belehajtott a szerelvénybe úgy, hogy az útmenti korlátnak tolta. A járművekben és az út- korlátban összesen félmillió forint kár keletkezett, személyi sérülés szerencsére nem történt. —cs— A HELYSZÍNEN LEBUKOTT Alkoholtól kapott betörésre bátorságot T. L. vésztői lakos még októberben. A „bátor” férfi az esti órákban hatolt be a nagyközség vas-műszaki boltjába és a mellette levő vegyesboltba. A helyiségben 10 500 forint értékű árut készített ösz- sze. Ám azt elvinni már nem maradt ideje. Néhány vésztői lakos észlelte a betörés tényét, s értesítették a rendőrséget, majd az ittas, elkövetéssel alaposan gyanúsítható T. L.-t a helyszínen elfogták. (i) Berúgtak, berúgták Orosházán a Bajcsy utcai Pressor sörözőben két ittas egyént a pincér nem akart kiszolgálni hétfőn délután. Távozásra szólította fel őket. Többszöri kikísérés után is visszavágytak a vendégek, ám a kiszolgáló bezárta előttük az ajtót. F. B. és B. N. viszont úgy gondolta, az üvegezett ajtó nem lehet akadály: a fiatalemberek berúgták az üveget. Ellenük garázdaság és rongálás vétségének alapos gyanúja miatt indult eljárás. (cs) Fenyegetőzőit Mezőkovácsházán a Jókai utca egyik lakója feljelentést tett egy szintén helyi lakos ellen. Az egyik délután 17.30 óra körül — erősen ittas állapotban — a nevezett megjelent a feljelentő lakása előtt, ahol a kiskaput rugdosta, kiabált és fenyegetőzött: rájuk gyújtja a házat. A rendőrség garázdaság vétségének alapos gyanúja miatt indított eljárást. * (1) Puskával távozott Lopni indult és puskával távozott a közelmúltban egy vésztői lakos portájáról egy ismeretlen. Az eset még októberben történt. Az elkövető az éj leple alatt hatolt be a tulajdonos udvarába, majd a záratlan műhelyben is „tiszteletét tette”. A helyiségből egy légpuskát, a szárítókötélről pedig 15 ezer forint értékű ruhaneműt vitt el. (i) Arcul csapta Először csak szóváltásba keveredett egymással egy mezőkovácsházi és egy kunágotai lakos — a kovácsházi lakásán —, majd szó szót követett. Aztán a kunágotai — saját igazát nyoma- tékosítva — jobb arcán megütötte a vitapartnerét, aki a bántalmazásból eredően 8 napon belül gyógyuló sérülést szenvedett. A rendőrség könnyű testi sértés vétségének alapos gyanúja miatt indított eljárást. , (1) Erőszakoskodó Orosházán ismeretlen tettes ellen tett feljelentést egy asz- szony, akit november 6-án az esti órákban az Aradi és a Kelet utcák kereszteződésében, illetve annak közelében lévő buszmegállóban egy szőke hajú, körülbelül 160 centiméter magas, 25-30 év körüli férfi (aki narancssárga. dzsekit viselt) hátulról megtámadta, és szexuálisan zaklatta. A dulakodás eredményeként az asszony „megúszta”, a támadó kereket oldott. A rendőrség várja a szemtanúkat, akiknek személyét bizalmasan kezeli. (cs)