Békés Megyei Hírlap, 1997. október (52. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-22-23 / 247. szám
1997. október 22-23., szerda-csütörtök SZÍNES n-ÖL BÉKÉS MEGYEI Hí Fudzsiedában a vendéglátó családok, a szervezők is feljöttek a színpadra a közös fotózás kedvéért Gifu, iskolai tornacsarnok: a japán diákok egyenruhában, vezényszóra álltak fel, táncoltak, és vezényszóra hagyták abba Japánban táncolt a Balassi Régi, majdnem tízéves kapcsolat fűzi a Békés Megyei Művelődési Központot Japán Shizuoka megyéjéhez, ahol vendégszerepeit már a Békéscsabai Szimfonikus Zenekar és négy éve az éppen ötvenedik születésnapját ünneplő Balassi Táncegyüttes is. A meghívások és a sikeres vendégszereplések persze Fujita asz- szony nélkül aligha jöhettek volna létre, hiszen a kedves zenetanárnő az utak főszervezője, akinek szívügye a magyar kultúra és különösen a zenetanításban világhírű Kodály-módszer mind szélesebb körben való megismertetése. Most legutóbb a shizuokai meghíváshoz társult még a Gifu megye azonos nevű városából érkező invitálás, mégpedig egy alapítványtól, amelynek az a célja, hogy a japán gyerekekkel megismertesse a világ különböző népeinek kultúráját. A japán útról Mlinár Pál koreográfus, az együttes vezetője tájékoztatta lapunkat. Két meghívás már igazán elég ahhoz, hogy az ember ilyen hosszú útra keljen, így indultak el a „Balassisok” július másodi- kán repülőgéppel Frankfurt— Tokión keresztül, Gifu városába pedig autóbusszal. A tűmé első hetében naponta két—három iskolában léptek fel, az ottani sportcsarnokokban táncoltak a tanulók, tanárok előtt. Előadásuk első fele 60 perces műsor volt, utána 30—40 perces tánctanítás következett, amikor a magyar tánclépésekre igyekeztek megtanítani a lelkes közönséget. Emellett még két esti koncert volt Gifuban, ami egy 500 ezer lakosú város, két kerület művelődési házában léptek fel a táncosok. A helyszín hol színház-, hol koncertterem, vagy ha kell, akkor sportcsarnok. Utána utaztak Shizuoka megyébe, ahol több városban adtak műsort, általában napi 1—2 fellépésük volt. A 17 napból három utazással telt, két pihenőnapot engedett a feszített program, 12 napon, július 18-áig összesen 22-szer lépett fel a Balassi Tánc- együttes. Harmincán utaztak, és turnéjuk során egy-egy előadást 1500—2000 ember látott. — Ilyen zsúfolt program mellett mennyit lehetett látni Japánból? — Azért annyit láttunk, hogy szép, gazdag ország. Ahogyan elmondták a vendéglátóink, százszázalékos a foglalkoztatottság, százszázalékos a köz- biztonság, rendkívül magas az életszínvonal. A fizetés a magyar átlag tíz-tizenháromszoro- sa, a kiadások a magyar átlagkiadások körülbelül négyszeresét teszik ki. Az életszínvonal a magyarországinak két-két és félszerese lehet. Minden szolgáltatást megkap és igénybe is vesz a japán háziasszony, az átlagos japán család hetente kétszer, háromszor biztos elmegy étterembe. Az autóriasztót nem ismerik, nincs garázs, nincs kerítés, mert nem lop ott senki. A házakon a tolóajtókat ha le is zárják, nincs jelentősége, mert olyan vékony anyagból készülnek, könnyen bárki kinyithatja azokat. Ha valaki megy látogatóba, visz ajándékot, és a házigazda éppen nincs otthon, kinyitja az ajtót, leteszi az asztalra, és ott hagyja. Mesélték például, hogy egy bevásárlóközpontban, ha valaki valamit elveszít, csomagot, pénztárcát, napok múlva ugyanott megtalálja, feltéve egy pultra, hogy a takarítást ne zavarja... — Es milyen volt a fogadtatás? — Szeretettel vártak és fogadtak bennünket. Az átlag japán elég jól tájékozott, tudja, hol van Magyarország, és úgy tűnt, jobban számontartják az európai dolgokat, eseményeket, mint mi a távol-keletieket, az ismereteik szélesebbek. Ami kicsit nyomasztó volt, az az, hegy minden másodpercre pontosan történik, és ezt nekünk nagyon nehéz betartani, hiszen nagy létszámmal, igényes ruhákkal utazunk, az öltözésekhez sok idő kell. Szóltunk is előre, udvariasan bólintottak, de betartatták velünk az eredetileg tervezett menetrendet, szinte présgépet nyomtak ránk. Készségesek, vendégszeretők, a táncosaink családoknál laktak, négy-öt családhoz eljutott mindenki a két hét alatt, így igazán betekinthettünk a japán családok mindennapi életébe. — Izlett-e a japán konyha? — Az ételük teljesen más, mint a miénk. Kedveskedni akartak, tiszteletünkre európai szakácskönyvet vettek, igyekeztek a mi ételeinkhez hasonlót készíteni. Bár ne tették volna! Én szívesen kipróbálom mindenhol az ottani specialitásokat. Sok tengeri eledelt ettünk, polipot, kagylót, minihalakat. A japánok szívesen elidőznek a terített asztalnál, hosszasan csipegetnek, társalognak. Minden fogást egyszerre kitesznek az asztalra, s mindenki abból vesz, amiből kedve tartja, hideget, meleget, nem fontos bármiféle sorrendet tartani. — Továbbra is sok sikert és emlékezetes vendégszerepléseket kívánva, boldog születésnapot! Niedzielsky Katalin Háromszoros garancia Többé nem kérdés a PB-gáz palackokban lévő gáz mennyisége. A Prímagáz - Magyarországon először - háromszorosan is garantálja a palackokban lévő gáz mennyiségét. QTegye mérlegre! Az év végéig, december 31 -ig a Prímagáz összes cseretelepén, országszerte 3500 helyen megjelennek a gázpalackok töltősúlyát ellenőrző mérlegek. Csak felrakja a mérlegre a palackot és pontosan láthatja, mennyi gáz van benne. Q Ellenőrizze saját kezűleg! A jövő év folyamán minden a Prímagáz által töltött PB- gázpalack szelepére zsugorfólia-zár kerül. Csak meg kell néznie a palack szelepét, s ha sértetlen a fólia, biztosra veheti, hogy az előírt mennyiségű gáz van benne. QlEz a minőség magáért beszél! A Prímagáz Rt. tavaly év végén megkapta az ISO 9001 Mjílíiíiíl nemzetközi minőségi tanúsítványt, mely annak az u’j fJJi elismerése, hogy a Prímagáz tervezési, termelési és szolgáltatási gyakorlata maradéktalanul megfelel a nemzetközi minőségi szabvány követelményeinek. Látogasson el cseretelepeinkre és győződjön meg róla személyesen, hogy a Prímagáz - az országban egyedülállóan - háromszorosan garantálja szolgáltatása minőségét. A ^Aatesz tag|a Közéleti napilap. Főszerkesztő: dr. Árpási Zoltán. Felelős szerkesztő: Niedzielsky Katalin, Seleszt Ferenc. Kiadja a Népújság Kft. Felelős kiadó: dr. Tóth Miklós ügyvezető igazgató. Szerkesztőség és kiadó: 5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Levélcím: 5601 Békéscsaba. Pf. 111. Telefonszámok: központ (66) 450-450; sportrovat: 451-114; Szerkesztőségi telefax: (66) 441-020. Kiadói telefax: (66) 450-198; Hirdetésvezető: Nánási János. Telefon: (66) 446-552, fax: (66) 441-311; Terjesztésvezető: Körtvélyesi Csaba. Telefon/fax (66) 453-710. Az előfizetők részére terjeszti a Népújság Kft. az ügynökségein keresztül. Árusításban terjeszti a „DÉLHÍR” Rt. Békés megyei üzeme, Békéscsaba Szabadság tér 1—3. Telefon (66) 443- 106 és egyéb terjesztő szervek. Előfizethető a kiadónál (5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4.), valamint a területi ügynökségeknél és a kiadó kézbesítőinél közvetlenül, postautalványon és átutalással. Előfizetési díj egy hónapra 695 Ft Készül: a COFINEC Hungary Rt. Kner Nyomda, Békéscsaba, Baross út 9—21. Nyomdaigazgató: Péter István. HU ISSN 12151068