Békés Megyei Hírlap, 1997. szeptember (52. évfolyam, 203-228. szám)
1997-09-01 / 203. szám
Tőkepótlás A kevermesi takarékszövetkezetben egyre többen érdeklődnek a kedvezményes kamatozású mezőgazdasági hitelek iránt. (15. oldal) Határ menti hívogatO BATTOWA DOMBEGYHÁZ- KE VERMES Jemeni bokafestők dekorálták ki az orosházi lányt „Nem akartam tovább maradni, mert már nagyon hiányoztak az itthoniak” FOTÓ: MOLNÁR ÉVA A Vörös-tenger partjának sávjában a forró égövi éghajlat a jellemző', ez a világ talán legforróbb vidéke. A legjobb utazási időszak: szeptember és március között — ezt írja az egyik útikönyv a Jemeni Arab Köztársaságról, ahová egy orosházi lány nem turistaként, hanem dolgozó nőként utazott ki még tavaly márciusban. A másfél éves szerződés a napokban lejárt, Mónika hazaérkezett. Talán fel sem tűnt volna orosházi felbukkanása, de valamitől nagyon más volt ez a lány, mint az itthoniak... — A karomra és mindkét bokámra tetováláshoz hasonló színes motívumokat festettek a jemeni munkatársaim. Akkor történt mindez, amikor elbúcsúztattak. Igaz, egy kicsit rikító és feltűnő, de nekem tetszik. Sajnos rólam már kopik. Az ottani lányok egyébként akkor dekorálják így ki egymást és magukat a henna segítségével, ha valamilyen jeles eseményre készülnek — magyarázza Petrovszki Mónika a már alig látszó motívumok eredetét. Merthogy ez keltette fel érdeklődésünket a lány iránt, aki 6 évig dolgozott az orosházi kórházban, majd a fővárosban helyezkedett el. —Milyen ötlet, hirtelen felismerés hatására vállaltad a messzi országba való utazást? — Az ismerősök szóltak, hogy az egyik napilapban megjelent egy hirdetés, amiben jemeni munkára kerestek egészségügyi dolgozókat. Mivel a volt munkahelyemről mások is dolgoztak már arab országokban, úgy gondoltam, én is megpróbálom. Vonzott a messzi világ, úgy gondoltam, felér ez egy nagy kalanddal. Bíztam benne, hogy megtanulhatok egy nyelvet. De azt is reméltem, hogy ez a vállalkozásom szakmailag is többletet ad. Mint aneszteziológus asszisztens jelentkeztem a hirdetésre 13 magyar társammal együtt. Elintéztem a követségen a hivatalos papírokat, három védőoltást is kaptam, becsomagoltam (talán ez volt a legnehezebb, mert másfél évre indultam 20 kilós bőrönddel). Arra felhívták a figyelmemet, hogy ne feledkezzek el a fertőtlenítő szerekről, azok mindig legyenek nálam — meséli a hosszú útra való készülődését az asszisztens lány. — Amikor Budapesten felszállt a gép, tudtad-e, mi vár több ezer kilométerrel odébb? — Már az ottani reptér láttán megdöbbentem. Európai ember számára szokatlan egyszerűség fogadott. A gép a fővárostól, Szanáa-tól 13 kilométerre lévő repülőtéren szállt le. Mindössze két pult volt az egyszerű kialakítású épületben, semmi más. Onnan busszal vittek a szállásunkra, ami a főváros kórházához tartozott. Mindenki kapott egy szobát fürdőszobával, a konyha közös volt. A magyarokon kívül voltak ott kubaiak, indiaiak, bolgárok, oroszok. Angolul tudtunk társalogni, de sok jemeni orvos hazánkban végzett, ezért magyarul is társaloghattunk a munkahelyen. Amikor megláttam a kórház felszereltségét, már akkor éreztem, itt szakmailag nem sok újat tapasztalhatok. Minden osztály adott volt, én a fül-orr-gégészetre kerültem, de amikor ügyeltem, akkor máshol is végeztem munkát — emlékezik vissza a dolgos hétköznapokra Mónika, aki beszélgetésünk során őszintén azt is elárulja, hogy több bért kaptak, de többet is kellett dolgozniuk az ottani kórházban. — Az itthonihoz hasonló munkarendben dolgoztatok Jemenben? —Ott nem volt 3 műszak. Ennek ellenére embert próbáló körülmények voltak: kevesebb a műszer, a gyógyszer, a sterilitással is gondok ‘voltak, ezért leleményesebbnek kellett lennünk, de így is elláttuk a munkánkat. A kórházba 300-400 kilométerről is hoztak betegeket. Az ottani dolgozókat mi helyettesítettük, ha ünnép volt vagy munkaszüneti nap. Egyébként minden hónapban ünnepeltek valamit a jemeniek. Náluk hetente 6 nap a munkanap, pénteken nem dolgoznak. —Munka után mit csinál egy magyar lány az arabok között? — Mivel hiányosságaim voltak az angol nyelv területén, ezért iskolába járton hetente 5 alkalommal. Szabadidőnkben csoportunkból többen összetartottunk, így jártunk kirándulni, strandolni, társaságba. Persze ez a fajta társasági élet nem azonos a nálunk megszokottal. Az utcán például a jemeniek megjegyzéseket tettek ránk, leszólítottak. Muszlim országról lévén szó, az idegenek öltözködését illetően igen toleránsak, de ezzel nem illik visszaélni. Mi se öltöttük magunkra a csadort, de arra vigyáztunk, hogy soha ne viseljünk mini ruhát, olyan öltözéket, amiből kilátszik a vállunk. —Említetted, hogy strandoltatok is. Hogyan, amikor nyakig felöltözve kellett a hétköznapokon megjelennetek? . — A tengerparton olyan helyre jártunk, ahol — zömében a nyugati turisták számára alakították ki — minden volt, amit mi bikinis, fürdőruhás strandolásnak tartunk. Egyébként engem is meglepett, mennyi külföldi választja úticéljául Jement. Az ő pénztárcájuknak nagyon olcsó ez az ország. — A társasági élet mássága miben nyilvánult meg? — Ha munkatársaink — akik például Magyarországon tanultak — meghívtak házaikba, a feleségek soha nem jelentek meg, amíg mi ott voltunk. Egyébként a jemeniek a/./.al töltik szabadidejük jelentős részét, hogy délutánonként katot rágcsálnak. Ez a növény efedrint és anfetamint tartalmaz. Csütörtökönként kat-par- tikat rendeznek, ahol üldögélve, heverészve 3—4 órán át rágcsálják ezt a népszerű élvezeti szert, majd kiköpik. Azután beveszik a következő adagot. Akik túlzásba viszik a rágcsá- lást, azok teljesen elkábulnak és pénteken alvással töltik a napjukat, hogy szombatra kipihenjék magukat és munkába állhassanak. E tevékenység alól a nők sem kivételek, csak ők nem nyilvános helyen rágcsálnak. Egyébként mi is kaptunk meghívást ilyen partira. Amikor én megkóstoltam ezt a valamit, olyan hatást \állott ki nálam, miül eg$Pjó erős feketekávé. Egy egész éjszakát átvirrasztottam miatta. — Merre jártatok az elmúlt másfél év alatt ? — Bebarangoltuk a fővárost, annak óvárosát, majd mesz- szebbre is elmerészkedtünk. Fantasztikus természeti látványosságokban volt részünk. Az egzotikus vidékek az európai emberre lenyűgöző hatást gyakorolnak. Természetesen sok a történelmi látnivaló is. Amit lehetett, megnéztünk. — A szerződés lejártakor gondoltál-e arra, hogy meghosszabbítsd? — A lehetőség adott volt, de nem akartam tovább maradni, mert már nagyon hiányoztak az itthoniak. Egyébként volt, aki maradt, mások már fél év után hazajöttek. Nekem ez így volt jó. Rengeteg élménnyel és tapasztalattal gazdagodtam, valamint egy jemeni kendővel és szalmakalappal, amit az ottani munkatársaimtól kaptam búcsúzóul. Csete Ilona Szeretnék bővebb információt kapni a Prímagáz tartályos rendszeréről. i t t Telefon nTrrrnvi Postacím: PRÍMAGÁZ TARTÁLY. 1300 Budapest. Pf.: 246 BMH 3 m rendszer telepítése most csak mit««,- Ft + ÁFA S m' rendszer telepítése mtmt csak moo«,. Ft + ÁFA Bővebb információt adunk Önnek, ha felhívja a fK»-1 266-67-57 telefonszámot, vagy kitölti és visszaküldi címünkre az alábbi kupont. Ebben az esetben - előzetes egyeztetés után - képviselőnk személyesen felkeresi Önt és tájékoztatja ajánlatunkról. Az ajánlat visszavonásig érvényes. Gáz van, ha nincs gáz? Nem. Mert Primats»/ akkor is van, ha nincs földgáz. Most ráadásul nagyon kedvező feltételekkel! A Prímagáz gondoskodik az Ön kényelméről, energiaproblémájának tiszta, környezetbarát és gazdaságos Okosan dönt, ha kihasználja a korlátozott ideig létező lehetőséget! Prímagáz-tartály telepítés most alig feláron, ingyen tartályalappal! Az egzotikus vidék az európai emberre lenyűgöző hatást gyakorol Evangélikus hívek egy csoportja tett nemrégiben látogatást a finnországi Mikkeli városában. Élményeikről számolnak be. (16. oldal)