Békés Megyei Hírlap, 1996. augusztus (51. évfolyam, 179-202. szám)
1996-08-01 / 179. szám
1996. augusztus 1., csütörtök SPORT »BÉKÉS MEGYEI hírlap Focicsapatok az Emirátusokból A1 Ahli után Al Hamas SC Egy véletlennek köszönhető a találkozás, ám az nem véletlen, hogy a sportot szerető és mindig is támogató Fiume Szálló-vezető, Andó Tamás és az iraki, de az arab világnak a sportban szervező, menedzser Tarik Shihiab két hónappal ezelőtt „összefutottak”. Akkor még nem gondolták, hogy ez a találkozás rövid időn belül gyümölcsöző sportkapcsolattá válik. Ugyanis ami ma már kézzelfogható: e hét végén, szombaton egy háromhetes edzőtáborozásra Békéscsabára érkezik az Egyesült Arab Emirátusokból az Al Ramas Sports Club labdarúgócsapata. — A felkészülés mellett négy-öt mérkőzést is játszik az emirátusokbeli együttes az Előre FC-vel és néhány más Békés megyei gárdával — mondja a magyarul is remekül beszélő Tarik Shihiab, aki hat esztendeje él Magyarországon, s Debrecen a fő „hadiszállása”. — Sőt, rövid időn belül egy másik labdarúgócsapat, az A1 Ruba SC is Békéscsabára érkezik. —Járt már csapat Békéscsabán az Emirátusokból... — Hogyne. Még 1991-ben, amikor az Előre FC-vel 1—1-et játszott az A1 Ahli. —Honnan ez a sportszeretet? ■—Egykoron NB I-es iraki játékos voltam, sőt 21 évesen a válogatottba is meghívást kaptam. Egészen 1985-ig űztem a sportágat, utána Angliában, Brazíliában és Belgiumban tanultam az edzőséget, mi több, egy ideig edzősködtem is. NB I-es klubban is tevékenykedtem, s a katonaválogatott másodtrénere is voltam. Magyarországon két kurzusra beiratkoztam, dr. Mezey György keze alatt fejlesztettem tovább a tudásom. —A mostani kapcsolat hogyan jött létre? — Andó Tamással beszélgetve jutottunk el az Előre-pályáig, ez megtetszett nekünk, s ezért döntöttünk úgy, hogy hozunk Békéscsabára csapatokat. Papp László klubelnökkel is .tárgyaltunk, a sportvezetők is szívesen fogadnak bennünket, örömmel jön a harminctagú delegáció Békéscsabára szombaton. — Milyen hosszú távú kapcsolatot lát a csabai sportklubokkal? — Sok lehetőség van még. Egyre inkább úgy tűnik, hogy rövid időn belül kézilabda- és kosárlabdacsapatok is érkeznek az Emirátusokból a térségbe. A kézisek közül például a bajnokcsapat lesz az első vendég augusztus végén. J.P. Gólzáporos lila-fehér bemutatkozás Sándorfalva—Békéscsabai Előre FC 1—9 (0—5) Magyar Kupa labdarúgó-mérkőzés, Sándorfalva, 300 néző. V.: Mezei. Sándorfalva: Aradi — Pataki, Bősi, Ferenczi, Tanács — Tóth J., Bosánszky (Magyar), Csányi, Szél (Szűcs), Marosvölgyi (Tóth S.) — Bessenyei. Edző: Czibere László. Békéscsaba: Baji — Medgyesi, Sándor, Unchias (Varga), Raducu — Schultz, Major (Illés), Kasik, Puskás (Kovács) — Szabados, Kulcsár. Edző: Silviu Iorgulescu. A viharsarki gárda forgószélhez hasonlóan kezdte első kupamérkőzését. A 6. percben már 2—0- ra vezettek a vendégek. Az első negyedóra végén Kulcsár növelte a lila-fehérek előnyét. A folytatásban is az NB I-esek akarata érvényesült, mezőnyfölényüket újabb gólok jelezték. Szünet után ismét villámrajtot vettek a csabaiak, gyors egymásutánban háromszor zörgették meg Aradi hálóját. Bessenyei a 60. percben szépített, de Az I. félidő változatos mezőnyjátékkal telt el, egy védelmi hibát Barna Cs. kihasznált és előnyt szerzett a KTE-nek. AII. félidő elején 11-esből gólt kapott a hazai gárda, ami el is döntötte a találkozó sorsát. Ezután pár perc múlva jött az újabb csabai válasz. Ezután a hazaiak büntetőt is hibáztak. Az új összetételű lila-fehér együttesnek nem okozott gondot a megyei bajnokságban játszó sándorfalviak legyőzése. G.: Bessenyei, ill. Kulcsár 3, Medgyesi, Szabados, Puskás, Major, Kovács, Illés. Jó: Bessenyei, Csányi, ill. Schultz, Major, Puskás, Kulcsár, Raducu. Imre Péter Barna Cs. gólparádéját láthatta a publikum. G.: Barna Cs. 5 (egyet 11-esből), Babai. Jó: Valencsik, Brlázs, Jelen, ill. Barna Cs. (a mezőny legjobbja), Márics,Takó, Szabó, Vincze. Szilágyi Mihály Borsos első vadászhajtásban Az elmúlt hét végén a Csongrád megyei Zsombón Békés megyei siker született a kettesfogathajtó versenyben. Megyénkből Borsos Béla, a Sarkadi Lovas Klub színeiben indult a „Zsombói Lovasnapok” keretében megrendezett kettesfogathajtó számokban. A nagyon erős mezőnyben az első helyezettnél 10 másodperccel jobb idővel, egy verőhibával lett hatodik a terep- és akadályversenyben. A jó iram, a lovak gyorsasága meghozta az eredményt a vadászhajtásban, ahol 15 fogat közül első helyezést ért el, megelőzve e versenyszámban az országos versenyekről ismert Szegedi Gábort és Molnár Józsefet is. Orosházi változások Javában készül Papp Imre edző vezetésével az új idényre az Orosházi MTK megyei I. osztályú labdarúgócsapata, amely az augusztus 11 -ei rajton Medgyesegyházán lép pályára. A kék-fehérektől távozik Füredi a megyei I. osztály újoncához, a Csorvás gárdájához, míg a fiatal Tarjánt az NB IlI-as Tótkomlósi TC szeretné leigazolni. A csapat gerincét alkotó játékosok közül marad a rutinos Tóth kapus, valamint Szlopóczki és Sitkéi. Az OMTK a napokban leigazolta Árvaú az Orosházi Rákóczi Vasasból és ugyancsak onnan visszatért a kölcsönjátékos, Kasuba. A kék-fehérek még szeretnének igazolni néhány labdarúgót, elsősorban csatárokat a bajnoki nyitányig. (v. 1.) Csabacsűd—Kecskeméti TE 0—6 (0—1) Magyar Kupa labdarúgó-mérkőzés, Csabacsűd, 300 néző. V.: Tóth S. Csabacsűd: Balatoni — Valencsik, Brlázs, Csicsely, Gulyás — Varga J. (Mizik Gy.), Pillár, Varga T. (Zahorecz), Urbancsok — Jelen, Lénárt (Fügedi). Edző: Rétes Pál. KTE: Kópsitz — Márics, Takó (Kecskeméti), Forgó, Szabó — Vincze, Virág, Bősze, Szécsényi (Kovács) — Barna Cs., Babai (Bálint). Edző: Pataki Tamás. Jamina-Patrick SE—Tiszavasvári Alkaloida 0—1 (0—1) Magyar Kupa labdarúgó-mérkőzés, Békéscsaba, 100 néző. V.: Farkas Gy. Jamina: Stumpf — Mázán, Mihály (Tóth), Kovács, Schneider — Igricz (Hajdú), Belicza (Garai), Szarvas, Bagyinka — Nagy, Czifrák. Edző: Turcsek Zoltán. Tiszavasvári: Szabó — Szemán (Gaica), Papp, Lenkei, Horváth — Szarka, Havelant, Fecsku — Bohács, Erdei, Rosu (Pitács). Edző: B. Kovács Zoltán. Az NB II élmezőnyébe tartozó vendégek nem nyújtottak maradandó teljesítményt, nagyobb tudásuknak és rutinjuknak köszönhetik a sovány győzelmet. A hazaiak tudatosan átengedve a középpályát megszállták a 16- os előterét és onnan indított kontrákkal próbálkoztak, kevés sikerrel. Jó mérkőzést élvezhetett a gyér számú nézőközönség. G.: Rosu. Jó: az egész hazai csapat dicséretet érdemel teljesítményéért, ill. Szarka, Fecsku, Rosu. Ravasz Pál ír dopping Szerdán a nyári ötkarikás játékok ötödik doppingesete is napvilágra került. Írország Olimpiai Bizottságának szerdán közzétett hivatalos közleménye szerint az 5000 m-es női síkfutás versenyszámában rajthoz állt, majd az első előfutamban búcsúra kényszerült Marie McMahon doppingvizsgálata is pozitív eredményt hozott. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság a B-próba eredményének ismeretében hozza majd meg döntését az ír atlétanő ügyében. 26. Nyári Olimpiai Játékok Munkatársunk, Fábián István jelenti Atlantából Mónika és a lovak lelke Az olimpiára sokan és sokféle minőségben utaztak ki, de a „legkülönlegesebb státusok” cím egyikére alighanem joggal pályázhat a mezőkovácsházi Argyelán Mónika, aki időközben már haza is érkezett. Bár a legtöbben csak majd augusztus 5-én kelnek útra, a lovasok a kint tartózkodást illetően igencsak rekorderek voltak, a lovak karanténja és akklimatizációja miatt ők közel másfél hónapot töltöttek Atlantában. Sajnos, ők is azok közé tartoznak, akiknek nem sok örömet hozott az olimpia. Nem csak az éremszerzésre is esélyes díjlovagló, Dallas Gyula fejezte be idő előtt a versenyt sérülés miatt Aktionnal (amelynek értékéről csak annyit, hogy egyetlen úgynevezett melegsperma-adagja 10 ezer márkát ér a külföldieknek, de itthon kedvezménnyel fedez), hanem a lovastusázók is, mert ketten nem bírtak a tereppel, s így már értékelhetetlen volt a csapat. Sovány vigasz, hogy a lótól, lovastól rendkívüli erőfeszítést igénylő pályán még jó néhány másik válogatott is hasonlóan járt. És itt kanyarodjunk vissza Árgyelán Mónikához. A szimpatikus, korábban versenyzőként is ismert, mi több, a pályára is visszatérni kívánó fiatal lóápolóval még a Georgiái Nemzetközi Lovasközpontban beszélgettünk. — A lehető legbanálisabb kérdés, de mi a dolga egy lóápolónak? — Hogy ápolja a lovakat... de félretéve a viccet, elsősorban tényleg a rábízott négylábú vagy négylábúak „karbantartása”. Ennél azonban sokkal többről is szó van, hiszen a lovaknak is van lelke, nagyon is bonyolult, és ebből fakadó a munka többi része. A legkülönlegesebb tennivalóim egyike talán az, hogy kifürkésszem, mikor szeret—sőt akar — egyedül maradni Lump. Ezt csak hosszú együtt töltött idő után lehet megfigyelni, megállapítani, és szerencsés tiszteletben tartani. —Meg lehet szokni a hajnali kelést? — Más munka is követelhet korai indulást, igaz, itt Atlantában természetesen nem az olimpiai faluban laktam, hanem ebben az istállóban. —Amely nem nagyon hasonlít az otthon megszokott lótartó helyekhez. — Ha arra gondol, hogy légkondicionált, ráadásul hatalmas, háromfokozatú ventilátorral felszerelt minden box, akkor tényleg nem hasonlít. Egyébként is sok korszerű létesítmény, okos felszerelés található ebben a szép környezetben. — Otthon ez teljesen elképzelhetetlen lenne? — Nem hinném, mert egy sor felszerelés, berendezés kétségtelenül pénzbe kerül, de nem minden anyagi kérdés. Nézze meg például ezt az itatót, hogy ki van találva! Majd el is mondom Körösi Jenő bácsinak, mi mindent láttam, hátha hasznát vehetnénk. — Érezhetően kötődsz az Alkotmányhoz... — Miért is ne, hiszen sokat segítettek a szövetkezetnél abban, hogy azt csinálhatom, amit nagyon szeretek. És jövőre újra szeretnék lóra is ülni. Elsősorban díjugratásban gondolkodom, de jó lenne megpróbálni a militaryt is, amit sajnos nem sikerült elterjeszteni Békés megyében. — Herczegfalvi Tibor — aki nemrégen Kovácsházáról távozott Somogysárdra — megszállottsága elvitathatatlan, de ez az olimpiája sikerülhetett volna jobban is. — Szerintem őt bántja a legjobban, hogy nem tudott bizonyítani, jóllehet, szinte az életét tette fel a lovakra, a lovaglásra. Figyelhettem a közvetlen felkészülését is, mert több hétig én is ott voltam Somogysárdon. Az az igazság, hogy a mezőkovácsházi tulajdonú, most a BRFK lovasbázisa által „bérelt” Lump nem bírta a minden bizonnyal utolsó nagy erőpróbáját. Az is baj, hogy az olimpiára másik lova, Jókora is minősült, de amikor a vérét kiküldték vizsgálatra az angliai laboratóriumba, kiderült, hogy fertőzött az úgynevezett erdőkórral, ezért nem hozhattuk ki. Jókora sokkal többre lett volna képes, mint a 13 éves Lump, amely nagyon derék jószág, de lassan eljár felette a versenyzési időszak. — Milyen Atlanta egy kisvárosi magyar szemével? — Túl sokat nem láttam belőle, hiszen éjjel-nappal itt voltam a lovak között. Az biztos más, tőlem meglehetősen távolálló ez az agyonkomputerizált világ. De nem is ez a legnagyobb bajom vele, hiszen a technika sokat segít. Csak legalább értenék az emberek a viccet, a mókát is. Ehelyett inkább megsértődnek... Az olimpiai tudósítások támogatói n HiNOELRNG ServEntA BEVÁSÁRLÓKÖZPONT Rt. 'SAMIRONZERVGVÁO I * RÉSZVÉNYTÁRSASÁG * IV ConAvis Rí. Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Gyára ülkgf Imii! Rt. AGROKER RT. BÉKÉSCSABA (fiELEKTROHÁZ Műanyag érem másolatok Már eddig is számtalan hír érkezett arról, hogy bóvliárusok serege árasztotta el Atlantát. A könnyű meggazdagodásra számító kereskedők mindenféle értéktelen csecsebecsével próbálják apasztani a gyanútlan vásárlók pénztárcáját. Ez érthető gondot okoz az ötkarikás játékok rendezőinek, akik minden eszközzel megpróbálják megszüntetni a kereskedők káros tevékenységét. Az olimpia szervezőinek tudomására jutott, hogy egy élelmes férfi az eredeti érmekhez megtévesztésig hasonlító műanyag másolatokat hozott forgalomba. Gary Baldowski 4 dollárért árulta a hamisítványokat, de ez irányú tevékenységét kénytelen lesz abbahagyni. Ugyanis az olimpiai logo engedély nélküli felhasználását ellenőrző rendőrség leleplezte, s természetesen azonnal eljárást kezdeményezett a férfi ellen. Akit nagyon feldobott a közönség Stark „súlyos” csókja Az ember — ha csak úgy „messziről” nézi az eseményeket, esetleg hajlamos könnyedén elsik- lani egy nyolcadik helyezés mellett. Meggyőződéssel állíthatom, hogy a +108 kg-os súlyemelők gigászi vetélkedőjén nyolcadik tatabányai Stark Tibor az olimpián legjobban teljesített magyar sportolók közé tartozik majd. A szakításban két és fél, a lökésben tíz kilóval szárnyalta túl eddigi saját rekordját újoncként. Mi kell még? Nagyon is megértj ük, hogy amikor sikeresen megbirkózott a 227 és fél kilóval, örömében megcsókolta a súlyzót, s még a bíróként közreműködő Ambrus László is felpattant székéből... A világ legerősebb embereinek vetélkedése nem nélkülözte a látványosságot és a soha nem látott eredményeket. Szinte sistergett a levegő. A német Ronny Weller 255 kilós világrekordja után joggal hitte, most már az övé az arany és jobb cipőjét a bal oldali nézőtérre, a másikat az ellenkező oldalra hajította ki nagy ívben. Nehezen írható le a fogadtatás... És akkor kicammogott az orosz rendőrakadémiai tanonc és „odatette”, azaz hogy a feje fölé lökte a 260-at. Ilyet ember még soha nem teljesített a földön. Érthetően nagyon feldobva nyilatkozott Stark Tibor is a végén: — Almomban sem gondoltam, hogy ilyen fantasztikus közönség előtt versenyezhetek. A három jó szakításgyakorlat még külön földobott engem is, a 187 és feles lökés megdobta az önbizalmamat és nagyon fel tudtam szívni magam. A 227,5-ös lökést Zsuga Imre szuggerál- ta belém, én csak 225-re akartam menni, de erősködött, hogy meglesz. Igaza is lett. Az az igazság, hogy a 230-tól már megijedtem, ekkora súly még edzésen sem volt a lábam előtt. De mindent összevetve én 410-et terveztem titokban és a 415 még számomra is meglepetés. Hát ennyi egy „csak” 8. helyezés hiteles utóhangja. WEKÉS MEGYEI HÍRLAP A A yMTESZ tagja Közéleti napilap. Főszerkesztő: dr. Árpási Zoltán. Felelős szerkesztő: Niedzielsky Katalin, Seleszt Ferenc. Kiadja a Népújság Kft. Felelős kiadó: dr. Tóth Miklós ügyvezető igazgató. Szerkesztőségés kiadó: 5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Levélcím: 5601 Békéscsaba. Pf. 111. Telefonszámok: központ (66) 450-450; sportrovat: 451-114; Szerkesztőségi telefax: (66) 441-020. Kiadói telefax: (66) 450-198;Hirdetésvezető:NánásiJános.Telefon/fax:(66)441-311;Terjesztésvezető:Körtvélyesi Csaba. Telefon/fax (66) 453-710. Az előfizetők részére terjeszti a Népújság Kft. az ügynökségein keresztül. Árusításban terjeszti a „DÉLHÍR” Rt. Békés megyei üzeme, Békéscsaba Szabadság tér 1—3. Telefon (66) 443-106 és egyéb terjesztő szervek. Előfizethető a kiadónál (5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4.), valamint a területi ügynökségeknél és a kiadó kézbesítőinél közvetlenül, postautalványon és átutalással. Előfizetési díj egy hónapra 595 Ft, negyedévre 1725 FL Készül: a Kner Nyomdában, Békéscsaba, Baross út 9—21. Vezérigazgató: Balog Miklós. HU ISSN 12151068