Békés Megyei Hírlap, 1995. augusztus (50. évfolyam, 178-204. szám)

1995-08-02 / 179. szám

ÍRÉKÉS MEGYEI HÍRLAP CSABAI NAPLÓ 1995. augusztus 2., szerda Békéscsaba város címere Az oldalt írta és szerkesztet­te: Antal Gyöngyi. Munka­társak voltak még: Magyar Mária, Szabó Tibor és Ta­kács Mariann. A fotókat Such Tamás készítette. Vár­juk olvasóink leveleit, véle­ményét: Békés Megyei Hír­lap Szerkesztősége, 5600 Békéscsaba, Munkácsy utca 4. Telefon: (66)450-450 Hírek Vállalkozó fogorvosok. A napokban írták alá a város­házán azokat a szerződéseket, melyek alapján augusztus el­sejétől minden Békéscsabán dolgozó eddigi „esztékás” fogorvos a háziorvosokhoz hasonlóan vállalkozóként dolgozik majd tovább. Csabaiak a teniszezők. A minap lapunkban számol­tunk be a Fehér Gábor irányí­totta Globe teniszegyesület csapatának sikereiről „Te­hetséges kétsopronyi teni­szezők” címmel. Bár a ver­senyzők között kétsopronyi- ak is vannak, a klub Békés­csabán működik, ezért a egyesület neve székhelye szerint helyesen: Békéscsa­bai Globe Teniszegyesület. Jön a Penny Market! A közgyűlés nemrégiben döntött a békéscsabai autó­buszpályaudvar melletti volt autópiac sorsáról: egy kölni székhelyű cég: a Penny- Market épít majd itt bevásár­lóközpontot és parkolót. A beruházás megkezdéséhez szükséges szerződéseket, papírokat Végh László al­polgármester a napokban juttattad Kölnbe. Elkeltek a garázsok. Rendkívüli gazdasági bi­zottsági ülésen döntöttek a Dózsa György úti garázsok sorsáról: megvásárlásukra időközben akadt jelentkező, így várhatóan a szükséges szerződések a napokban megköttetnek. Népművészek randevúja Együtt a népművészeti tábor teljes csapata... A Békés Megye Képviselő­testülete Megyei Művelődési Központja immár 5. alkalommal rendezte meg a Békés megyei felnőtt népművészeti tábort. Má­sodik alkalommal e tábor kereté­ben működött a Nemzetközi Fa­faragó Találkozó, illetve először került megrendezésre az Orszá­gos Kosárfonó Tábor. Összessé­gében, mintegy 150 fő részvéte­lével 9 csoportban dolgoztak megyénk, Baranya megye, Bu­dapest, Kárpátalja, Erdély, illet­ve a Vajdaság alkotói, hagyomá­nyőrzői. A csoportok önálló tematiká­ik alapján neves szakértők, népművészek irányításával vé­gezték munkájukat. A kezdő szövő, a fazekas, illetve a bőrműves csoportokban a népi játék és kézműves szakoktató­képzés hallgatói folytatták egy éve kezdett felkészülésüket. A gyapjúszövők, vászonszövők és hímzők, a népi szín és formavi­lág elméleti megközelítésén túl, a tervezéstől a különböző tech­nikák (festékes szőttes, bogas, illetve csipkeszövés, széki gyöngyfűzés stb.) kipróbálásáig igen sokrétű tevékenységet vé­geztek. Az Országos Kosárfonó Tá­bor először tárta ki kapuit az ér­deklődők előtt. Zömmel már né­mi előképzettséggel rendelkező kosárfonók ismerkedhettek to­vább a szakma rejtelmeivel, a speciális békési fonókkal. Üde színfoltja volt a tábornak a tár­gyalkotó résztvevők mellett a néptáncos csoport. Ok az alapfo­kú néptáncoktatói képzés részt­vevőiként intenzív elméleti és gyakorlati képzéssel töltötték a hetet, illetve sikeres vizsgát tet­tek a tanultakból. A közös prog­ramokat bemutatóikkal színesí­tették. Végül, de nem utolsó sorban eredményesen zárult a II. Nem­zetközi Fafaragó Találkozó. Már az előző évben megkezdték az egy Kárpát-medence szabadtéri kapumúzeum létrehozását. Ez évben igen intenzív munkájuk nyomán 3 felállítotott kapuval gazdagították e kezdeménye­zést, közte olyan is akad, mely ma már csak rajzön fellelhető. A csoportok önálló munkája mellett érdemes néhány szót szólni a táborszintű közös prog­ramokról is, hiszen ezek nagy­ban hozzájárultak a hangulat, az alkotói légkör megteremtésé­hez. Élménydús programot biz­tosított rögtön a tábor első nap­ján a Balassi Táncegyüttes rend­hagyó előadása. Elméleti átte­kintésüket táncaink kialakulásá­val, kronológiai fejlődéséről fel­készült táncosaik, hagnulatos bemutatóival tarkították. A tánc­házban aztán ki-ki kipróbálhatta az egyszerűbb és bonyolultabb lépéseket. Az előző év hagyo­mányai alapján, idén is megren­dezésre kerültek a kreatív dél­utánok. Ezek során a résztvevők betekintést nyerhettek a népi kismesterségek igen változatos skálájába. Volt itt karikás fonás, kötélverés, szalmafonás, nád- sípkészítés, népijáték-bemutató. E délutánokon a tábor apraja- nagyja jól érezte magát. Sikeres esti program volt a „lakodalmas”. Felkészült etnog­ráfus elevenítette fel a népi lako­dalmi szokásokat, miközben folytak az előkészületek a csiga­készítés, fonott kalács sütés. A néptáncosok jóvoltából — menyasszony, vőlegény, öröm­apa, örömanya — mutatták be a lánykéréstől a lakodalomig a ha­gyományokat. A hangulatról a meghívott vőfély, a rigmusok felidézésével, a zenész a talpalá- valóval gondoskodott. A bográ­csos vacsorát közös nótázás zár­ta, majd aki még bírta, az kitar­tott a tűz mellett hajnalig. A tűz pedig a fazekasok gödörégetését szolgálta. Az addig elkészült al­kotásokat ezen ősi égetési tech­nika segítségével égették ki, mint később kiderült, sikeresen. A Spektrum tévé műsora Augusztus 2. 18.00: Ember és természet (angol dokumentumfilm-sor.) 19.00: Bolygónk védelmében (sor.) 19.30: Sebességó'rület (am. dokumentumfilm-sor.) 20.00: Nagy repülők (am. dokumentumfilm-sor.) 21.00: Titokzatos helyszínek (amerikai dokumentumfilm- sor.) Augusztus 3. 18.00: Az ezredfordulón túl (angol dokumentumfilm-sor.) 19.00: Diana és a királyi család (angol dokumentumfilm- sor.) 20.00: Tengerjárók (angol dokumentumfilm-sor.) 21.00: Borban utazunk (angol dokumentumfilm-sor.) 21.30: Természetfigyeló' (kanadai dokumentumfilm-sor.) Augusztus 4. 18.00: Sebességó'rület (am. dokumentumfilm-sor.) 18.30: Helikopterek (am. dokumentumfilm-sor.) 19.00: A mi természetünk (am. dokumentumfilm-sor.) 20.00: Az éló tenger (kanadai dokumentumfilm-sor.) 20.30: Kémek (dokumentumfilm- sór.) 21.00: Az igazi vadnyugat (am. dokumentumfilm-sor.) Ember? Állat? — egyre megy A bogarak, valószínű, azért nem temetkeznek, mert nem tudják elhunyt szeretteiket levakarni a cipőtalpunkról... —Elmész? Ilyenkor?! —Tessék? Ja, igen... Csak járok egyet. — Már megint ahhoz a cajkához, ugye? Azt hiszed, nem tudom?!-— Ne kezdd ezt megint. A féltékenységeddel a sírba viszel. Egyszerűen csak körülnézek kint egy kicsit, ennyi az egész. —Méghogy körülnéz! És ezt higgyem is el? Megáll az eszem! Ennyire hülyének nézel?! —Kérlek! Ne a gyerekek előtt... — Hát persze. Ilyenkor bezzeg eszedbe jutnak a gyerekeid.' Törődsz is te velük! Mikor vitted el őket valaha is: soha! — Nagyon jól tudod, hogy nem jöhetnek ki. Még túl kicsik ahhoz. —Kifogásokat azt mindig találsz. Ahhoz mindig is értettél! —Hallgass! — Méghogy hallgassak! A férjem egy kis vörössel hetyeg fényes nappal, én meg itt aszalódom ebben a lyukban, és ÉN fogjam be a szám?! —Elég volt! —Ha most elmész, én biz’ isten visszaköltözöm az anyámhoz, és viszem a gyerekeket is magammal, hallod? Hallod?! Hééé! Hová mész?! Még nemfejeztem be... azonnal gyere vissza...! * —Fiam! Hányszor mondtam, hogy hívd ki aféregirtókat! Ezek az undorító bogarak már fényes nappal is itt korzóznak a lakásban! — mondta mérgesen Emma asszony férjének, majd egy határozott mozdulattal eltaposta a konyha kövén azt a csótányt, aki épp az ajtó felé igyekezett volna. Ahhoz a kis vöröshöz... Léva A nemzetiségi kultúra ápolásáért A Békéscsabai Vasutas Művelődési Ház az elmúlt na­pokban az Országos Játék Alaptól anyagi támogatásban részesült. A pályázat részlete­iről Maczkó István, a mű­velődési ház igazgatója tájé­koztatta lapunkat: —AVasutas Fúvószenekar működtetésére, ismeretterjesz­tési programok finanszírozá­sára, valamint a szlovák nem­zetiségi kultúra hagyományai­nak ápolására nyújtottunk be pályázatokat az Országos Já­ték Alap felé, ez utóbbi mun­kánkkal nyertünk pénzt. A Bé­késcsabai Szlovák Szervezet­tel kötött megállapodásunk célja elsősorban a szlovák nemzetiségi kultúra értékeinek megőrzése, gyűjtése, a hagyo­mányőrzés közkinccsé tétele főképpen a fiatalok számára, az évek óta kialakult jó együttműködés alapján. Kul­turális rendezvényeket ter­vezünk és erősítjük külföldi kapcsolatainkat is. Éves prog­ramunk keretében többek kö­zött kiállításokat és nemzetisé­gi gyermek találkozót is szer­veztünk, illetve a közeljövő­ben is szervezni fogunk. Nem az újságból kell megtudnia a képen látható Lada vezetőjének, hogy valami gond lehet gumijával, ugyanis a fényképezőgép elkattintása után félrehúzódott a gya­núsjelek okának kivizsgálása céljából. Felvételünk Bé­késcsabán, a Szarvasi úti kereszteződésben készült Egy 34-es cipellő nyomában Amióta a múlt szombaton meg­jelent lapunkban a „Mezítláb menjek az esküvőmre?” című írásunk, a főszereplő meny­asszonyt, T. Beátát lépten-nyo- mon megállítják a szeghalmi ut­cákon. „Bea, Bea, hát 22 évesen nem tudod, hogy 33-as vagy 34- es lábad van-e!?” — cukkolják az ismerősök. Bea ugyanis au­gusztus 5-ei esküvőjére cipőt csináltatott a békéscsabai Tim­ka cipőboltban 34 és feles mé­retben. Ám hamarosan kiderült, a megadott méretre elkészített cipő nagy. Tímár József cipőké­szítő üzlettulajdonos szerint azért, mert mint utóbb kiderült, Beának 33-as lába van. Vagyis a menyasszony nincs tisztában saját méreteivel. T. Beáta szo­morúan keresett fel bennünket a szerkesztőségben. — Roppant kellemetlen, hogy úton, útfélen ezzel a dolog­gal húznak a barátaim, ismerőse­im — panaszolta. — Higgye el, mi nem akarunk rosszat ennek a cipőboltnak, de az nem igaz, hogy nekem 33-as lábam van. Amióta felnőtt korba léptem, mindig 34- es vagy 34 és feles cipőt hordtam. De itt a megrendelőszelvény is —- mutatott egy papírlapot. — Itt az áll (és ezt ők mérték le), hogy nekem 22 centiméteres lábam van, ez pedig — ahogy egy szak- könyvban megnéztük —, 34-es méretnek felel meg. Az ügyben ismét Tímár Jó­zsefhez fordultunk. A követke­zőket mondta: — Több mint 30 éve vagyok a szakmában, de eddig ez az első olyan reklamációm, amit nem sikerült közvetlenül a ve­vővel megoldani. A panaszra csak azt tudom mondani, hogy mi francia öltésmérettel dolgo­zunk, és eszerint a hölgynek 33- as a lábmérete. Itt a 22 centimé­ter 33-as méretnek felel meg. Ilyen kaptafánk pedig nincs, ezért mondtam a vásárlónknak, hogy ebben a méretben már nem tudjuk elkészíteni a kért lábbe­lit. Egyébként az Ónodi Henri­ettának több alkalommal is kel­lett 34-es méretű cipőt csinál­nom, de mivel neki valóban ek­kora volt a lábmérete, soha nem panaszkodott. Egyébként Ma­gyarországon többféle mérete­zésű cipő is van forgalomban: az angol, a nemzetközi szab­vány szerint elfogadott mondo- point vagy a nagyon szűk bő­ségtáblázattal dolgozó olasz számozás. Elképzelhető, hogy a hölgy eddig úgy tudta, 34 és feles a lába, de ez a francia öltés­mérettel készülő cipőkre nem igaz, mert eszerint csupán 33-as a mérete. Lehet, hogy a megrendelő­nek meg a cipőkészítőnek is igaza van, csupán a különböző méretezés a ludas abban, hogy nem jutottak dűlőre a meny­asszonyi cipővel? Egy biztos: Beának időközben sikerült be­szereznie a megfelelő nagyságú cipőt, egy olasz 35-öst. És ez pont jó! * ■ s n ■ \ ■%■■■■ p rm m ■ \ ■ s fü ■/. ■ ■■ ■% ■ % ■ v ■ % ■ \ ■/. ■ % ■ % ■ h ESELY AZ ELHELYEZKEDESRE, LEHETŐSÉG A TOVÁBBTANULÁSRA! A KISOSZ Békés Megyei Szervezete az alábbi tanfolyamokat indítja felsőfokú képzés keretében: vendéglátó, kereskedelmi menedzser, idegenvezető és hostess. Jelentkezési feltétel: középfokú végzettség, idegennyelv-vizsga. SZAKMUNKÁSTANFOLYAMOK; — szakács — cukrász — felszolgáló — ABC-áruházi eladó — vendéglátó-eladó — virágkötő Jelentkezési feltételek: általános iskolai végzettség, 16 éves életkor. SZAKTANFOLYAMOK; — kereskedőbolt-vezető — vendéglátóüzlet-vezető — tüzelő- és építőanyag-kereskedő — kisvállalkozások gazdasági ügyintézője — becsüs, éleimezésvezető. Jelentkezési feltételek: középfokú végzettség, 18 éves életkor. Részletfizetés lehetséges! A tanfolyamok költségeinek egy részét a Munkaügyi Központ átvállalhatja! Jelentkezni: KISOSZ Békéscsaba, Dr. Becsey O. u. 4/1. sz. Telefon: 325-997, 327-193. ■ ■■ ■■■ -V 4- ■ ■■ ■ -V -V -V ■ ‘V «V ‘V -V ■■■ ■ ■■■ ■ <>] r

Next

/
Oldalképek
Tartalom