Békés Megyei Hírlap, 1994. szeptember (49. évfolyam, 206-231. szám)

1994-09-28 / 229. szám

írékés megyei hírlap MEGYEIKÖRKÉP 1994. szeptember 28., szerda Nyugdíjasok napja. Orosházán a Petőfi Művelődési Központ, a Szuperinfó és a Nyugdíjasok Orosházi Városi Érdekvédelmi Szövetsége az idősek világnapja alkalmából október 2. nyugdíjas napot ren­dez a művelődési központ szín­háztermében. A 14 órási meg­nyitó után a citerazenekar és a pávakör lép fel, majd a nyugdí­jas szavalóké a színpad. Közben táncbemutatók, vérnyomásmé­rés és gyógynövényvásár egé­szíti ki a programot. 18 órakor Kabos László vidám zenés mű­sora szórakoztatja a vendége­ket. Munkalehetőség nőknek. Okányban a munkanélküliek jelentős része nő. Nemrégiben a Komádiban működő varroda vezetése azzal kereste meg az önkormányzatot, hogy jó né­hány 16 és 40 év közötti nőnek tudnának munkát biztosítani. A varroda vállalja a dolgozók szállítását és betanítását is, fo­lyamatos munkalehetőséget kínálva. Az önkormányzat negyven munkanélküli nőt ér­tesített ki a lehetőségről, ám közülük végül is mindössze 15 fő vállalta a munkát. A legna­gyobb gondot az okozza, hogy a reggel fél hetes munkakez­dés miatt sok kisgyerekes anyuka nem tudja hova tenni a gyereket, ezért nem tud eljárni dolgozni. A lehetőség tovább­ra is nyitott, az érdeklődők a polgármesteri hivatalnál je­lentkezhetnek. Újra indul a táncklub. Szeptember 28-án 17 órától a mezőkovácsházi művelődési központban tartják az első megbeszélését az idén újra in­duló társastáncklub tanfolya­mainak. A tanfolyamokat kez­dő, haladó és klub-előkészítő fokozatban indítják. Jelent­kezni az általános iskola III. osztályától számított életkor­tól lehet a művelődési köz­pontban. Tervezett csoportok: gyermek (általános iskola), if­júsági (14—18 év), felnőtt (18 év felett, házaspároknak is!). A tanfolyamok zárása decem­ber 25-én várható. A szeghalmi világpolgár angolt tanít Amikor 1988 tavaszán egy szeghalmi egyetemista elha­tározta, hogy világgá megy, nem gondolta volna, hogy az igazi kitörési lehetőséget odakint találja meg. Most itthon, Szeghalmon beszél­gettünk Leonard Hardyval, aki valójában nem más, mint Hajdú Imre. Nyelv­könyvéről, a Top Secret-ról a közelmúltban lapunkban is olvashattak, ennek lénye­ge, hogy humorosan, prak­tikusan tanulhatjuk meg a mindennapok beszélt angol nyelvét. A könyv szerzőjének élete érdekesen alakult. Hogyan is kezdődött? — A történet kezdetén még Hajdú Imre voltam, aki Szeghalmon a Péter András Gimnáziumban tanult, töb­bek között a német nyelvet is. Harmadik nekifutásra si­került bekerülnöm a Közgaz­dasági Egyetemre, ahol az el­ső két évben a spanyolul ta­nultam. Egy-két év alatt azonban kinyílt a szemem és kezdett nem tetszeni mindaz, amit a nyolcvanas évek köze­pén a közgázon tanítottak. Csak egyetlen példa az ellent­mondások közül: az előadá­sokon azt tanítják, hogy a ka­pitalista társadalomban szán­dékosan rossz minőségű árut gyártanak, hogy nagyobb le­gyen a kereslet. Ezzel szem­ben hosszú sorok álltak a nyu­gati cikkeket árusító boltok előtt a hazainál sokkal jobb és tartósabb dolgokért. A har­madik évben angolt kezdtem el tanulni úgy, hogy közben magam is oktattam mások­nak, amit én két napja megta­nultam. Kemény dió volt, ne­kem mindig két leckével a tanítványaim előtt kellett jár­nom. Időközben egy szeghal­mi barátom sikeresen „dob­bantott” Kanadába, a meg­osztotta velem. — Mi volt az a trükk, ami­vel Kanadába lehetett jutni? — Mint a legtöbb trükk, ez is nagyon egyszerű volt. 1988. áprilisában váltottam egy jegyet Kubábaés felszáll­tam a repülőgépre. A gép üze­manyag-felvétel céljából mindig leszállt a Kanadához tartozó Uj-Foundland szige­tén. Ott az utasoknak el kellett hagyniuk a gépet és a tranzit­váróba menniük. Ekkor összeszedve minden bátorsá­gomat, odamentem egy szép szál kanadai határőrhöz és mondtam neki, hogy magyar vagyok és politikai menedék­jogot kérek. Erre ő hosszasan és kimerítően válaszolt, ugyanis azt mondta, hogy yes. Azért ennyire egyszerű nem volt az ügy, csak hóna­pokkal később kerültem el a szigetről. —Hogy sikerült a beillesz­kedés Kanadában? — Miután én nagyon akar­tam, hogy sikerüljön, nem volt nehéz dolog. Odaát ugyanis csak egyetlen dolgot néznek, ha valakit alkalmaz­nak, meg tudja-e oldani a rá­bízott feladatot. Ha igen, ak­kor teljesen mindegy, milyen nemzetiségű, maradhat. Ele­inte bútorszállítóként dolgoz­tam, majd ügynökösködéssel folytattam. — Nem jelentett hátrányt, hogy akcentussal beszélte az angol nyelvet? — Ez Kanadában nem fel­tűnő. Nagyon sok olyan ma­gyarral találkoztam, aki ’56- ban ment ki, és a mai napig akcentussal beszél. Szép kar­riert csináltam, mint marke­ting-direktor. Elhatároztam, hogy nyelvtanfolyamot szer­vezek a magyarok számára, és más módszerrel próbálom meg őket oktatni. A tanulók­kal legtöbbször egy-egy szi­tuációt játszottunk el és tanul­tuk meg a hozzá kapcsolódó kifejezéseket. Például be kell mennem a bankba és nyitni kell egy csekkszmlát. Volt olyan hallgatóm, aki nem mert bemenni a hivatalba, mert nem tudta, mit is kell mondani. Ennek a fajta okta­tásnak nagy sikere volt kinn. Miután nem volt hozzá nyelv­könyv, így írtam hozzá egy tankönyvet. —Honnan és miért a név­változás? — Nagyon egyszerű oka van, a Hajdú Imre angolul kiejtve egészen másként hangzik, kellett tehát egy an­golul és magyarul is elfogad­hatóan csengő név, ez lett a Leonard Hardy. — Hogyan került itthon is forgalomba a Top Secret? — Saját bőrömön tapasz­taltam, hogy milyen nehezen megy egy külföldön sikeres vállalkozás hazai átültetése. Elképesztően bonyolult ren­deleteken kellett keresztül­rágni magunkat, de végre kapható a könyv és a hangka­zetta is. —Mik a további céljai? — Legelőször is az, hogy száz évig éljek. Komolyra fordítva a szót, könyveket akarok írni, elsőként például a saját életemről. A kanadai magyar újságokban gazdasá­gi jellegű cikkeket írok. Rövi­den fogalmazva, elégedett és boldog ember vagyok, aki azonban még távolról sem fu­totta ki a formáját! Gila Károly Uj parancsnok Dr. Klavács Antal a Vám- és Pénzügyőrség Békés Megyei Nyomozóhivatalának új pa­rancsnoka. Nem idegen számá­ra ez a terület, amelyet felügyel. —Hazajöttem a megyébe — mondja. — Édesanyám eleki, apám gyulai származású. Én magam Budapesten jártam is­kolába, az Apáczai Csere János Gimnáziumban érettségiztem, és a jogi egyetemet is a főváros­ban végeztem. Az egyetem el­végzése után kerültem a vám- és pénzügyőrség állományába és egy frekventált helyen, a Feri­hegyen kezdtem a szakmát. — Mikor jött vissza Békés­csabára? — 1989-ben kerültem a vám­hivatalhoz, nyomozói beosztás­ba. Miután a hivatal önálló lett, parancsnokhelyettesnek nevez­tek ki, s most augusztus 1-jétől parancsnoki beosztásban dol­gozom. — A nagyközönség nem túl sokat tud erről a nyomozóhiva­talról... — Két éve alakultak meg a megyei nyomozóhivatalok, s az illetékességi területükön, a ha­táskörükbe tartozó pénzügyi bűncselekmények nyomozását, felderítését végzik. — Gondolom, akad munká­juk bőven! — A bűnözés szempontjából frekventált helyen vagyunk, hi­szen az északról délre, keletről nyugatra történő tranzitforga­lom találkozópontja itt találha­tó. Északról az ukrán, keletről a román vonal közelíti meg a me­gyét. S a pénzügyi bűncselek­mények jó része a külföldiek­hez kapcsolódik. — Mi volt parancsnoksága alatt a legemlékezetesebb esete? — Talán az egyik legna­gyobb „fogásunk” az orosházi illegális szeszpalackozó felde­rítése volt, valamint az az 1 mil­lió 700 ezer liter gázolaj alapú anyag lefoglalása, mely csem­pésztevékenységhez kapcsoló­dó eset volt. BÉ Az óvoda megmaradt Tótkomlóson A tótkomlósi képviselő- testületre nem jellemző a pon­tatlanság. Ha 16 órára hirdetik meg az ülések kezdési idő­pontját, akkor négy órakor már érdemi munka zajlik a város­házán. Hétfőn is ez történt, csak éppen napirenden kívül, a nyilvánosság kirekesztésével. De tartsunk sort, lássuk, mi tette szükségessé, hogy a váro­satyák, városanyák zárt ülésen vitassák meg az egyik nagy vihart sejtető előterjesztést, miközben sok érdeklődő érin­tett várakozott az udvaron. A költségvetés csökkenté­sére intézkedési tervet dolgoz­tak ki Komlóson, amit ismétel­ten felül kellett vizsgálni. En­nek részeként szerepelt az elő­terjesztésben a Rákóczi utcai óvoda megszüntetésére tett ja­vaslat. Az indokok, érvek összegzése így hangzott: „amennyiben egy tagóvodát megszüntetünk, a gyermeklét­számot nem kell jelentősen csökkenteni, tehát az állami normatíva összege jelentősen nem csökken. A tagóvoda mű­ködtetésére jutó kiadás viszont csökkenne — a gáz, a villany költsége, plusz a létszámcsök­kentésből eredően a bérkölt­ség. A jelenlegi gyermeklét­szám alapján gyakorlatilag máris megoldható lenne a ta­góvoda megszüntetése, ha a képviselő-testület ezzel a dön­téssel felvállalja a dolgozók munkaviszonyának megszün­tetését is. Ennek felmondási és végkielégítési pénzvonzata a jövő évet terheli. Tényleges költségmegtakarítás akkor már 1996-ban jelentkezik.” Az óvoda megszüntetésére tett javaslatot a testület elve­tette. Juhász Pál polgármester így kommentálta a már nyílt ülésen a döntést: — A testület megtárgyalta a kérdést és úgy határozott, hogy az elkövetkező néhány hónapban már nem foglalko­zik olyan kérdésekkel, ami a jövőt érintő személyi és anya­gi természetű. A napirend végén a szülők (akik aláírásokkal „felvértez­ve” érkeztek a testületi ülésre) és az óvónők még mindig hi­tetlenkedve kérdezgették a vá­ros vezetőjét: — Megnyugtat­hatjuk a szülőket? Az óvoda megmarad? — Nyugodtan vigyék gyer­mekeiket a Rákóczi utcai óvo­dába, minden marad a régiben — mondta búcsúzóul Juhász Pál. Azt már csak csendesen jegyezte meg: sok terhet kell az önkormányzatnak cipelnie, így ezt is. Csete Ilona A temető mellett két kőfaragó is letelepedett. Fényesen élnek—rengeteg a munkájuk. Ennél­fogva már nem sírkert az „én falum” lakosainak végső nyughelye, hanem kőrengeteg. Gyer­mekkorom nyárfáit és szomorúfűzeit, a sok-sok cserjét és bokrot kiszorították a kövek. Mindez nem tetszik nekem, egy előnye azonban van: könnyedén tájékozódom, eligazítanak a kőbe vésett aranybetűs sírfeliratok. A családom tagjai nemigen értik, hogy tölt- hetek el annyi időt a temetőben, mikor nem is itt nyugszanak legközelebbi hozzátartozóim — szüleim, nagyszüleim. Pedig a válasz egyszerű és természetes. Hovatovább ez a temető az én igazi falum, ahol még csaknem mindenkit isme­rek. Mert az élő falu utcáit akár naphosszat járhatom, nem jön szembe ismerős. Hiába, öt­ven esztendő nagy idő; új generációk foglalják el a régiek helyét, a házakban, az iskolában, a templomi padokban. A régieket — egész csalá­dokat, nemzetségeket — kikísérik a temetőbe. Meglep, hogy azok is visszatérnek ide, akik az elmúlt évtizedekben hátat fordítottak a falu­nak. Akiket jó vagy rossz sorsuk kiröpített innen. Megesik, hogy húsz-harminc évi távoliét után hangzik el az a bizonyos utolsó kívánság: otthon temessetek el! S a gyerekek, akik az ország különböző városaiban születtek, s vala­mi kevés közük van a faluhoz — a gyerekek teljesítik a végakaratot. Csupán kegyeletes gesztus ez vagy netán sejtik, mit jelentett az apának, meg az anyának az otthon... Ki tudja? Hiszen Éva például (most az ő szüleinek sírjánál állok meg) 7—8 éves lehetett, mikor a család elköltözött a faluból. Árpád még ennyi idős sem volt, mikor édesapját elszólította innen valami hivatal. Egész életüket másutt töltötték, küzdöt- ték végig, de megpihenni itt akartak... A falunak most 3200 lakosa van, de a twnető ötezer lelkes nagyközség nyughelye. Micsoda szociográfiai furcsaság. Talán a két sírköves töb­bet tudna erről mondani... Betűzgetem az ismerős családne­veket, nézem az évszámokat; a ha­lál tényében nincs semmi megrendítő, de hogy mennyire, milyen gyorsan múlik az idő... Az öreg M. sírkövén félrehajtom a koszorú szalag­ját, hogy lássam, mikor temettük. Igen, „te­mettük”, mert mint ministráns és szívesen ha­rangozó gyerek, számos szertartásnak voltam cselekvő részese. A gazdag temetések némi zsebpénzzel jár­tak, s az öreg M. búcsúztatása ezek közé tarto­zót. Tehetős ember volt, s elnöke az egyházta­nácsnak. Templomban az első padban a helye, s mindenki megsüvegeli a faluban. Még a tanítási órákat is látogatja (egyházi iskola lévén a köz­ségben), s a jól felelő gyerekek szorgalmát egy- egy pengővel jutalmazza. Halálakor szinte egész nap harangoztunk. Két „vers” — haran- gozási szakasz — között aztán megszólalt a toronyban lévő hat-nyolc fiú közül valaki: „Na, az öreg M. már a pokolban perzselődik!” Azt hittem, nem jól hallok — harangozás után soká­ig cseng az ember füle. A társaságból egyébként csak én voltam meglepve, a többiek mind bea­vatottak. A történet annyi, hogy az öreg M. — mint botosispán, uradalmi gazda vagy efféle — csen­dőrkézre adott va­lakit dohánylo­pással vádolva. Az a szegény em­ber ártatlan volt, mindazonáltal ke­ményen vallatták, megkínozták. Ta­lán ebbe halt bele. Míg az igazi bűnös... Száza- deleji történet. Az én harangozó kortársaim szülei is kisgyerekek voltak, mikor az eset felbolygatta a falut. Az emlék azonban 1945- ben is eleven. A falu nem felejt. Hallgat, de nem felejt. Viszonylag friss csiszolású, aranyozási csa­ládi sírbolt. Alatta férj, feleség. Az asszony — híres família szép leánya — barátnője volt az anyámnak egykoron. Valameddig szemben bé­reltünk lakást módos, nagy házukkal. Nyári estéken a férj mindig kihozta sétálni a szép fiatalasszonyt. Kihozta? Igen, mert a nő vak volt. Ne, nem úgy született, hanem valami rejtélyes betegség... Mindenesetre romlott, egyre romlott a látása, s az orvosok nem taná­csolták neki, hogy gyereket szüljön, mert az végzetessé válhat... Nem is tudom, hogy megláthatta-e még, megismerhette-e szemével kisfiát? A gyerek pici korában nagyon szép volt, s később ki­derült, hogy rendkívül tehetséges. Na, most következhetne a drámai történet (író tollán) vagy a giccsbe hajló szentimentális histó­ria (író híján). Olyan szárazon mondom el, ahogy csak lehet. A kisfiú, majd az egyre nagyobb fiú virtuóz módon rajzolt és festett. Az anya—noha a vakok csodálatos érzékével mindent „látott” és tudott maga körül, annyira, hogy ágyvetésnél véletlenül sem cserélte össze a családtagok (lát­szólag) egyforma párnáit vagy főzéskor az edé­nyeket, fűszereket — a fia rajzait nem láthatta; megfoghatatlanok voltak számára. S akkor a fia­talember szobrokat kezdett készíteni... Mikor a nevével lexikonokban, katalógusokban találkoz­tam, soha nem értettem, hogy miért lett szobrász (talán csak közepes szobrász), mikor tehetsége zseniális grafikust vagy festőt sejtetett. Itt a teme­tőben megértettem valamit, de hát erről nem szabad beszélni. A faluban nem — itt még van szemérem. A síron egyébként nincs szobor, nincs semmi plasztikus kompozíció. Minek? Most már minek? Tovább sétálok és tovább tudnék mesélni. Vajon érdekel ez valakit? Isten kertjéből (így mondták régen) kifelé jövet, végre találkozom egy régi iskolatársammal. Idős asszony immár — csak névről azonosítjuk egymást. Azt mond­ja, amit ilyenkor szokás: Bizony, megöre­gedtünk. Mit válaszolhatok? Csak a halottak nem öregszenek... Gyarmati Béla Isten kertjében

Next

/
Oldalképek
Tartalom