Békés Megyei Hírlap, 1994. július (49. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-05 / 156. szám

MS MEGYEI HÍRLAP KÖRKÉP 1994. július 5., kedd Kgffika Gyors rendcsinálás várható a gyulai Várfürdőben Mezítlábas játékkaszinó? Azt hittük, nincs annál megrá- zóbb strandélmény, mintha megvág valakit az áram. Va­sárnap ugyanis egy-két játé­kautomata megbizsergette a velük játszadozókat. Aztán magunk is körülnéztünk a csodálatos szépségű Várfür­dőben, s megdöbbentünk a látványtól. A baleset színhe­lyén lévő négy játékgép egy nyitva felejtett villamos elosztóból kapta a villamos energiát, szabadon tekergő, sérült műanyag kábelen. A négyes elosztóhoz például öt dugaszt csatlakoztattak. A szerepét túljátszó „halálosz­tó” gép hátulján az olvasható, hogy 120 volttal működik. Ehhez képest 220 volttal táp­lálták. A zöld füvet több felé is a benne kígyózó fehér, imitt- amott toldott-foldott kábelek „díszítették”. Főként játékgé­peket működtettek velük. Rá­gondolni is rossz, mi történik, ha papucstalan, vizes lábbal a kritikus pontra lép valaki. A felfújható gyermek-játszó­házhoz a parkbeli házikó ab­lakán kihúzott vezeték indul. Néhány fa törzsén körbesza- lajtották, imitt-amott meg­pántlikázták. Egy földre szállt elosztóban végződik. Leg­alább egy-két tábla figyel­meztethetné a gyanútlan für- dőzőket: ahol vezeték fehér­ük, ne harapjanak a fűbe! Az áramütött nyolc éves kislányt tegnap délelőtt egészségesen hazaengedték a gyulai gyermekkórházból. Gondoltuk, az eset felkelti az OMMF Békés Megyei Mun­kabiztonsági és Munkaügyi Felügyelőség illetékeseinek figyelmét. Fel is keltette bizo­nyára, ám elmondták, hogy csak kedden tudnak utánajár­Tárva-nyitva az elek­tromos szekrény ni a dolognak. Budavári Al­bert, a Várfürdő főmérnöke — aki a szabadságát töltő igazgatót helyettesíti — el­mondta, hogy az érintett já­tékgépekhez nincs közük. Más kérdés, hogy a fürdő egyéb területein nekik is fial­nak a „gépmadarak” (meg a palimadarak). A gyulai áfészt jelölte meg az ügyben illeté­kesnek, mondván, a fürdősök nem tudnak semmmiről. Arra a kérdésünkre, hogy a ren- dészük csak észrevette, hogy gombamód szaporodnak a fű között a játékgépek, kitérő választ kaptunk. (A fürdő al­kalmas hely a mosakodásra.) Budavári Albert később el­mondta: az áfésztől egy Jám­bor Imre nevű úr bérelte ki az érintett környék elárusító he­lyeit, s állítólag Karácson Béla békési vállalkozó vele kötötte meg a játékgép-üzle­tet. Az egészből a fürdőnek semmi haszna nincs — tette hozzá. Ezt mi is megtoldhat- juk annyival: ehhez képest igen türelmesek a kerí­tésükön belül. A főmérnök tagadta, hogy a gépek szab­ványtalan bekötését ők vé­gezték volna. Az áfész által kötött szerző­dések a bérbevevő kötelessé­gévé teszik a munkavédelmi előírások betartását, sőt még a tevékenység bejelentését is. A gépekhez a bérlő adott ára­mot, nyilván valamilyen szer­ződés alapján. Fáskerti And­rás, a fürdő villanyszerelője elmondta: a múlt héten felhí­vatta őt a fürdő igazgatója, s arra ösztökélte, hogy minél gyorsabban biztosítsák a bér­lőknek az áramellátást, mert lassan szedni kell a bérleti dí­jat. O csak szabályosan volt hajlandó dolgozni, a baleset- veszélyes (ahogy ő mondja: borzalmas) bekötéseket a múlt hónap óta a vendéglátó­sok művelték, illetve művel­tették. — Megfenyegettek a játé- kautomata-tulajdonosok — vallotta be. — Azt mondták, kirúgatnak, ha nem kötöm be a gépüket. Ezt a főmérnök úr­nak is nagyon tudnia kell, őt szintén eligazították már né­hányszor. Egy biztos, Gyula a magyar fürdőkultúra páratlan gyöngy­szeme, a történtek ellenére is bátran ajánlhatjuk látogatását. (Bízunk a gyors intézkedés­ben.) Annál inkább szemet szúr az a leépülés, melynek egy ideje tanúi lehetünk: a mí­vesen tervezett és megépített pavilonok között ismét helyet kaptak az igénytelen — a ter­mészeti és műemléki környe­zetet elcsúfító — sörözők, minden- és gatyaárusok, bóv- likufárok, újabban még egy rágógumi-automata is megküzdött „beilleszkedési zavaraival”. Vajon miként es­hetett meg mindez — éppen —Gyulán? Kiss A. János Vonószenekari táborzáró Tarhoson Új faluközpont? Az egy éve önálló helységként jegy­zett Csabaszabadi új arculatot szeretne ölteni. A vágy meg­valósulása érdekében — ala­pítványi támogatással, a TTI Eurovia Kft tervei alapján — már készül az új faluközpont terve. A közelmúltban a terv­készítők látogatást tettek a te- lelepülésen, hogy elképzelé­seiket személyes benyomások alapján „álmodhassák meg”. Amennyiben a terv elkészül, további kérdések kerülnek előtérbe: a megvalósításhoz lesz-e elegendő pénz, s ha igen mikor láthatnak neki a munká­latoknak? Népzenei találkozó. Hétvégén népzenei találkozót tartottak a sarkadi Bartók Béla Művelődési Központban. A művelődési központ 1971-ben megalakult Röpülj Páva Köre már évek óta baráti kapcsola­tot tart fenn a Keceli Asszony­kórussal, a Bonyhádi Székely Népdalkörrel és a Sükösdi Népdalkörrel. Tavaly a sarka- diak utaztak Sükösdre és Bonyhádra, az idén viszont Sarkad vállalta magára a talál­kozó megszervezését, ahol mintegy 150 fellépő szórakoz­tatta a közönséget. A nem min­dennapos rendezvényt a helyi kísérleti középiskola, a Törpi- Szörpi üzem, Tóth Imre sarka­di polgármester és Juhász Imre bútorbolt-vezető támogatta. A XVIII. Békés-T arhosi Zenei Napok elsőként búcsúzó ren­dezvénysorozata a népszerű vonószenekari tábor. Az éven­te ismétlődő vonós foglalko­zások hagyományai és a táborszervezők tapasztalata bőven gondoskodott szakmai útravalóról a kis muzsikusok számára, és ahogy a vasárnap esti záróhangversenyen elnéz­tem a lelkes, egymás sikeréért izguló közreműködőket, a „vakációsabb” közös progra­mokból is kivették a részüket mindannyian. Magáról a záróhangver­senyről nem ildomos „felnőtt” kritikát írni, pedig igazából azt is lehetne. Azt a bájos rutinta­lanságot leszámítva, amely egyébként az ilyen produkciók velejárója — sőt erénye —, a fiatalok tisztán, kiérlelten, él- ményszerűen muzsikáltak. A táborvezető Fejes Antal és a meghívott művésztanárok: Szecsődi Ferenc, S. Dobos Márta és Bernadette Előd (Svájc) segítették egyhetes felkészülésüket, munkájukat. Nagyszerű szólista-teljesít­ményt nyújtottak a szegedi Konzervatórium tanárai, Sze­csődi és S. Dobos a kéthegedűs Boccherini-darabban, illetve Telemann G-dúr hegedűver­senyében. A tábor zenekarát a még nagyon fiatal Oberfrank Péter vezényelte jó kézzel, meggyőzően, ami nem is ke­vés. Gyenge Enikő Jelenjék meg az önkormányzatok érdeke Az MSZP és az SZDSZ elnökei közös törvénymódosítással azt szeretnék lehetővé tenni, hogy polgármesterek is lehessenek országgyűlési képviselők. (A polgármesterekről szóló tör­vény szerint ez a két választott tisztség most összeférhetetlen.) Vastagh Pál (MSZP) oroshá­zi képviselő felszólalásában fel­idézte, hogy 1990-ben már le­zajlott egy vita erről a kérdésről a parlamentben. Akkor is az volt, ma is az a meggyőződése, hogy ez a vita nem alkotmány- jogi, hanem politikai természe­tű. Politikailag pedig egyenesen kívánatos és fontos, hogy az ön- kormányzatok az Országgyű­lésben képviselethez jussanak. Arra az ellenérvre, miszerint egy polgármester-képviselőben keveredne a törvényalkotó és a végrehajtó hatalom, Vastagh úgy válaszolt, hogy az önkor­mányzati törvény, a polgármes­terek jogállásáról szóló törvény és az Alkotmány a polgármes­ternek egy sajátos, kettős pozí­ciót teremt. A polgármester el­sősorban az önkormányzati fel­adatok ellátására hivatott, ebbé­li minőségében tehát nem te­kinthető köztisztviselőnek, és csak kivételesen lát el egyes esetekben államigazgatási fela­datokat. Képviselőnk vélemé­nye szerint a hatalomkoncent­rálás veszélye tehát nem áll fenn. Szerinte rá kell bízni a polgármesterre, a képviselő- testületre, s nem utolsó sorban a választópolgárokra annak eldöntését, hogy ezt a két fela­datot együttesen, egy személy­ben egy polgármester el tudja-e látni, vagy sem. A választók ugyanis már az őszi önkormány­zati választások alkalmával véle­ményt nyilváníthatnak. S.A. Felmérik a jégkárokat (Folytatás az 1. oldalról) mértéke, hiszen három év ter­mésátlagát figyelembe véve — az aszályos esztendőket nem számítva — lehet erre kö­vetkeztetni. Még egyszer hangsúlyozom, a mi felada­tunk a kár felmérése, azt nem tudjuk, a kormány mit lép erre. Mely növények szenved­ték meg leginkább a jégverést? — Egyértelműen a kalászo­sok — búza, árpa —, illetve a borsófélék, a dinnye és például a virágzó kömény. A kukorica viszont sok helyen még kihe­verheti ezt a csapást. Nyemcsok A rendőröknél nincs nyári szezon A közlekedés emberi tényezői címet viselő, közelmúltban megrendezett kétnapos konfe­rencia összegzésével kezdő­dött a Közlekedéstudományi Egyesület megyei szervezete által összehívott sajtótájékoz­tató tegnap Békéscsabán. Dr. Szeberényi Andor megyei el­nök többek között ismertette a konferencia által elfogadott ajánlást, amely szerint java­solják a közlekedési, a belügyi és a közoktatási tárcának, hogy a gyermekek közleke­désre neveléséhez szükséges tárgyi és személyi feltételek­ről gondoskodjon. Emellett hasznosnak tartják jövőre is megrendezni a kongresszust Békéscsabán, illetve 1996- ban, a világkiállítás évében e témában nemzetközi találko­zót szerveznek Gyulán. A rendőrök életében az idei nyár nem tekinthető szezon­nak — hangzott Kárpáti Bélá­nak, a megyei balesetmegelő­zési bizottság titkárának, összegzésében—, hiszen a ko­rábbi hónapokhoz hasonló, megfeszített munkát végez­tek. Az első félév baleseti ada­tai egyébként 4 százalékos emelkedést mutatnak az előző esztendő féléves statisztikájá­hoz képest. Nem sikerült elér­ni a tervezett 10 százalékos javulást a halálos balesetek körében (tavaly és az idén is 18 történt). Négy kapitányságon javulást tapasztaltak, a többi­ben romlást; Békésen 40 szá­zalékkal több, Szeghalmon 25 százalékkal kevesebb baleset volt. A súlyos balesetek száma 9,6 százalékkal emelkedett az első félévben. A balesetek okai közül kiemelkedik az el­sőbbségi jog meg nem adása, hiszen az előző évi adatokhoz képest 24-gyel több ilyen sza­bálytalanság vezetett ütközés­hez. L. E. Kés a férj hátában A főkapitány nem kért drogot a holland kávézóban (Folytatás az 7. oldalról) — Hát akkor kezdjük az elején. — 1991-ben a Midden en West Brabant tartomány rend­őrei és köztünk létrejött egy olyan kapcsolat, amelynek alapján júniusban három hetet töltöttünk öt vezető munkatár­sammal együtt egy intenzív nyelvtanfolyamon. Egy Oros­háza nagyságú városban, Wa­al wijkban szálltunk meg. Nem véletlenül hasonlítom Oroshá­zához a holland várost, mert meglepetésben volt részünk. Fogadott ugyanis a polgár- mester és meghívott egy ma­gyar képzőművészeti kiállí­tásra, amire hivatalos volt nagykövetünk is. Amikor a helyszínre érkeztünk, csodák csodájára számos ismerősbe botlottunk. Orosházi festők­kel, népművelőkkel, újságí­rókkal találkoztunk. Hát ilyen kicsi a világ. —Mennyire volt „komoly” a nyelvtanulással töltött idő? — Keményen tanultunk. Reggel 9.30-től 12-ig, aztán egy kis pihenő, délután fél 2- től 4-ig ismét angolozás. 16 órától 19-ig szünet, majd 19 órától 22 óráig nyelvi labor­gyakorlaton vettünk részt. Olyannyira komolyan vettük a tanulást mi is, de a vendéglá­tók is, hogy csak az első három napra kaptunk tolmácsot, utá­na boldogulnunk kellett. —Ezt hogy érti? —Úgy, hogy nekünk kellett a megtanult alapszavakkal „gazdálkodni”. Persze nagyon alapszinten, hiszen ez is volt a meghívásban, hogy alapszintű képzésben veszünk részt. —Milyen volta vendéglátás? — A hollandok nagyon cél­tudatosak. Minden időnket be­osztották, még a szombat, va­sárnapokat is, amikor szakmai programokat szerveztek. így tettünk látogatást a megyei rend­őrkapitányságon Tilburgban. — Nyilván különböző be­nyomásokra tettek szert... — A dolgok teljesen más­ként működnek mint nálunk. Hogy példát is mondjak. Van­nak olyan kávé shoppok, ahol az itallapról kiválaszthatók a gyenge kábítószerek. Teljesen legálisan. Azt mondják ezzel is gyengítik a feketepiacot. Rengeteg emberi roncsot lát­tunk, ami nekünk döbbenetes volt, ott Amszterdam utcáin már megszokott kép. — Milyen a holland közbiz­tonság? — Nekünk kívülállóknak nyugodtnak, kiegyensúlyo­zottnak tűnt a közrend. Megin­gatták hitünket, mert a kolle­gák elmondták, hogy bizony vannak gondok. Csak náluk más a jogrend. —Például, miben más? — Például abban, hogy egy- egy bűncselekményt hárman minősítenek: az ügyész, a pol­gármester és a rendőrfőkapi­tány. Aztán azt tapasztaltuk, hogy a sértettekkel sokkal job­ban törődnek, mint nálunk. Itt különböző herce-hurcákon kell keresztülmenniük a sér­tetteknek, Hollandiában más­ként őrölnek a rendőrség mal­mai. Ugyanis nálunk a sértett tud legtöbbet segíteni ahhoz, hogy az elkövetők megkerül­jenek és elnyerjék méltó bün­tetésüket. Nekünk úgy tűnt, hogy Hollandiában nem így van. — Ezzel a kiruccanással gondolom, nem fejezték be az angol nyelv tanulását. — Természetesen nem. Úgy határoztunk, hogy foly­tatjuk, hiszen mielőtt elkö­szöntünk holland kollegáink­tól szó esett arról is, hogy talán mégegyszer meghívnak ha­sonló célzattal. Amikor haza­értünk; kaptam a hírt, hogy a Holland rendőrség szeptem­berben egyhetes látogatásra hívta meg a magyar rendőrfő­kapitányokat feleségeikkel együtt. A költségeket termé­szetesen ők vállalják. Béla Vali Ki tudja milyen húr pattanha­tott el tegnap a késő délutáni órákban a békéscsabai Cs-né M. Ildikó lelkében, amikor kést szúrt a férje hátába. — Nagyon csodálkozom II- ,din — mondja a Povázsay utca egyik lakója. — Egy tanult asszony, érthetetlen hogy ve­szíthette így el a fejét. — A, ittak mind a ketten az volt a baj — csóválja meg a fejét egy lyukacsos fehér pólót viselő férfi. Olyankor pedig nem működik a kontroll. — Rosszul éltek, tartották valamelyik szomszéddal a kap­csolatot? — kérdezem a mel­lettünk megálló, biciklijére tá­maszkodó szökés-barna asszonyt. — Dehogy. Nem barátkoz­tak senkivel, nagyon elszige­telten éltek. — Tudja — csatlakozik be­szélgetésünkhöz egy szemüveges középkorú nő — a férfi mintha nem lenne telje­sen „tiszta”. Sokszor kiállt a kapuba és elkezdte üvöltve szidni a kommunistákat. Az­tán ha „rájött” éjjel meg ve­szettül verte a dobot. Beszélgetésünk közben sor- ra-rendre érkeznek a rendőrsé­gi autók. Négyet számoltam. Jöttek a helyszínelők, a nyo­mozók. Nagyon a pokolba kí­vánhatták a kíváncsiskodó saj­tót. Pedig hát minket sem a puszta kíváncsiság vitt a hely­színre. Szerettünk volna a se­gítségükkel a dolgunkat vé­gezni... Aztán kis idő múlva kinyílik a kertes ház kapuja és két nyo­mozó kíséri a „szurkáló” asszonyt. Nagyon fegyelme­zett az arca, semmilyen érze­lem nem olvasható le róla. Se bánat, se rémület. Talán fel sem fogta még, mit tett? * A Békéscsabai kórház trauma­tológiai osztályának ügyeletes orvosától megtudtuk, hogy Cs. Gyula súlyos, de nem életve­szélyes sérüléssel úszta meg a tegnapi veszélyes veszeke­dést. BÉ

Next

/
Oldalképek
Tartalom