Békés Megyei Hírlap, 1994. július (49. évfolyam, 153-178. szám)
1994-07-25 / 173. szám
iRÉKÉSMEGYEI HÍRLAPKÖRKÉP 1994. július 25., hétfő o Nagy Mária a Sárrét boszorkája! Boszorkányjelöltek fellépésre várva Aratás Biharugrán. Learatták a búza kétharmad részét a biharugrai határban. A faluban lévő hat kombájn szinte megállás nélkül vágja az ismét földhöz jutott gazdák gabonáját, mely az eddigi tapasztalatok szerint jó termést ígér. Művésztábor. Gyoma- endrődön július 25-étől két hétig tart az a tábor, amelyet nemzetközi művészeknek szerveztek. A képzőművészeti alkotó tábornak a Bethlen Gábor Mezőgazdasági Szakközépiskola ad otthont. A művészek között számos külföldi lesz, így 5 ausztriai vendég is. Bella János kiállítása. Az endrődi Déryné Művelődési Házban mutatta be a héten új kötetét Bella János Németországban élő, endrődi származású festő-költő. Ekkor nyílt meg a művész két kiállítása is. Tanfolyam. Szarvason, július 25-étől hétfőtől augusztus 12-éig napi három órában számítógépes tréning indul diákoknak a Néphadsereg utca 18. szám alatt. Beiratkozott tanulók. Az új tanévben Tótkomlóson, a Jankó János Általános Iskolában 60 kisdiák kezdi el az iskolát. A Szlovák Iskolába 25 gyermeket írattak be a szülők, míg gimnáziumi tanulmányait 27 tanuló kezdi szeptemberben. Égő szobák. Július 24-én délután 16 óra 11 perckor riasztották az orosházi tűzoltókat a Mező út 29/b számú lakóházához. A ház két szobája égett teljes terjedelmében. A keletkezési okot és a kárértéket a helyszínen lévő szakértők vizsgálják. A tűzeset következtében a házban tartózkodó Zalai Géza füstmérgezést szenvedett, őt az orosházi kórházban ápolják. Halál a Trabantban. Halálos közlekedési baleset történt tegnap 13 óra 30 perckor Békéscsabán. A 47-es úton a konzervgyár bejáratánál M. P. Trabantjával szabálytalan előzésbe kezdett. Ennek során frontálisan ütközött a vele szemben szabályosan közlekedő Ladával. A T rabant vezetője a helyszínen életét vesztette, a Lada vezetője köny- nyebben sérült. Szombat délután valódi boszorkányszombatot varázsoltak a szeghalmi piac- csarnokba a helybeli és a környékről érkezett tűzrőlpattant boszorkajelöltek. A 11—14 éves kislányok részére most először került megrendezésre a Boszorkák Napja és a válogatott leányzók nem is okoztak csalódást a szép számú közönségnek. Már a bemutatkozás és az utána előadott seprűtán- coltatás is igazolta, hogy távolról sem felel meg a valóAz évek óta tartó rendkívül száraz, meleg nyarak miatt sivatagi viszonyok alakultak ki az ország egyes térségeiben. Az 1990-es, az 1992-es és az 1993-as aszályhoz hasonlót az utóbbi 60 évben csak egyszer, 1952-ben jegyeztek fel. Arra viszont még korábbi évekből sincs példa, hogy négy egymást követő esztendőből három ennyire szélsőségesen aszályos legyen. A növényzet vízigénye szerinti csapadékot, a hőmérsékleti viszonyokat és a talajvízszintet tükröző úgynevezett ságnak, hogy az utolsó sárréti boszorkányt több, mint kétszáz éve megégették, hiszen a tíz „mini-boszi” komoly mesterségbeli tudásról tett tanúbizonyságot. Közülük is kitűnt a kettes számú jelölt, a szeghalmi Macsári Ágnes, aki a végén elnyerte a legjobb seprűtáncoltató kü- löndíját is. Valamennyiüket hét próbának vetették al, kellett babot rostálniuk, kiválogatni varázslásra alkalmas tárgyakat. A verseny végén a zsűri hosszas tanácskozás aszályossági index országos átlaga 1990-ben 8,8 volt. 1992-ben 9,9,1993-ban pedig 9. A magasabb index nagyobb szárazságra utal. Az időszak legsúlyosabb aszálya 1992- ben alakult ki, amikor országosan csak elenyészően kis terület maradt aszálymentes. Az Alföld túlnyomó részén súlyos aszály, középső térségében és a déli országhatár mentén, valamint Siófok körül rendkívül súlyos aszály pusztított. Az index néhány megfigyelőállomáson, így például Cegléden, Kecskeméután úgy döntött, hogy a Sárrét Boszorkája címet és a vele járó vándorseprűt a hazaiak jelöltje Nagy Mária érdemelte ki, de valamennyi induló különdíjat kapott, sőt két település, Szeghalom és Vésztő önkormányzata megjutalmazta saját versenyzőit. A rendezvény végén a zsűri elnöke, Rajnai Miklós annak a reményének adott hangot, hogy sikerült hagyományteremtő eseményt szervezni, lesz „boszi-nap” jövőre is. Gila ten, Tiszakécskén és a Hortobágyon egészen szélsőségesen, a 14 feletti értéket is elérte. A mezőgazdasági szakértők szerint ebben a három évben évente 50 milliárd forint aszálykár keletkezett. A szintén rendkívül aszályos 1983- as évben, amikor az országos aszályossági index 6,5 volt, mai árakon számítva mintegy 20 milliárd forintos mezőgazdasági veszteség kalkulálható. Az utóbbi 10 évben csak az 1991-es év volt aszály mentes. Az Alföld déli részén rendkívüli károkat okozott a nagy szárazság Sivatagi viszonyok az aszály miatt Egy hónap Caldonazzóban A battonyai S. O. S.— Gyeremekfalu kis lakói minden nyáron néhány hetet az olaszországi Caldonazzóban töltenek. Az idén július 11-én negyvenöt 6 és 15 év közötti gyermek kelt útra. — Középiskolás korúakat két okból nem viszünk a táborba — mondta Mádi István faluvezető, akivel az indulás előtt beszélgettünk. — Egyrészt ők már jártak Caldonazzóban, másrészt pedig számukra már nehezebben elviselhető a tábor meglehetősen merev rendje. — Gondolom felnőtt kísérőkre is szükség van. — Igen. Egy felnőttre maximum 8 gyermek juthat. A kísérők kötelesek programokról gondoskodni, ezt az indulás előtt írásban le is kellett adniuk az egyesület vezetőségének. Én ennek nagyon örülök, mert így a kellemes kikapcsolódáson túl is lesz valami hozadéka a nyaralásnak. — Hogyan hidalják át a nyelvi nehézségeket? — A kísérők között több egyetemista van, akik beszélnek németül, illetve olaszul. Itt mondom el, hogy az utóbbi két évben mindig volt velünk magyar orvos, most pedig egy magyar szakasszistens látja el a gyermekek egészségügyi felügyeletét. Ezt azért tartom fontosnak, mert tolmácsolás útján kissé nehézkes lenne az esetlegesen megbetegedő gyermekek gyógyítása. —Mennyi időt töltenek Caldonazzóban? — Augusztus 11-én indulunk vissza. A tervező grafikusi szakma ismét visszatért Békéscsabára (Folytatás az 1. oldalról) oly frappáns telefon-kártyákkal és menükártyákkal kommunikálnak és rendelnek, s oly látványos piktogrammokkal szembesülnek, hogy meg akarják majd nézni az e műveket tervezők nagy kiállítását is...” * 1978 óta kétévenként immár kilencedszer rendezik meg a megyeszékhelyen ezt az országos kiállítást. A biennálé díjairól nemzetközi zsűri döntött. A Művelődési és Közoktatási Minisztérium fődíját Felsmann Tamás és Tepes Ferenc grafikusművészek kapták. Békés Megye Képviselőtestülete fődíját Sárkány Roland grafikusművész vehette át. Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzatának fődíját Tóth Yoka Zsolt grafikusművész kapta. A Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének különdíját Orosz István grafikusművésznek ítélték. A Képző- és Ipar- művészeti Lektorátus különdíját Darvas Árpád grafikus- művész kapta. A Magyar Reklámszövetség különdíját Kara György és Nagy Péter grafikusművészek vehették át. A Magyar Hirdető különdíját Kelemen Benő Benjamin grafikusművész érdemelte ki. Ze- lenák Crescencia grafikusművész a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége TervezőGrafikai Szakosztálya „Ko- necsni György” díját vehette át munkásságáért. A 94 művész több mint száz kiállított munkáját a Munkácsy Múzeumban az érdeklődők szeptember 19-éig tekinthetik meg. BÉ Kilencedszer rendezték meg a kiállítást Fotó: Kovács Erzsébet Szanazug szerelmesei |--------------AÜÍfklA--------------1 L A Q 270 A Lottó Unió Kft. tájékoztatása szerint a 29. játékhét nyerőszámai a következők: 16,32,33,36,43,45, pótszám: 17. Jokerszám: 254120. „...LAKOZIK VALAMI ISTENI AZ EMBERBEN.” (Lactantius) Gyula Város Polgármesteri Hivatala értesíti a város lakosságát, hogy 1994. július 26—27—28-án Gyula város közterein és a Városerdő üdülőterületén kullancsirtást végeztet. Az irtások elvégzését az érintett területen kifüggesztett figyelmeztető jelzés tanúsítja. A jelzett területeken 8 napig az állatok legeltetése tilos! Harsog a zene, beteríti az egész Szanazugot. A szombati buli jónak ígérkezik. Szinte meztelennek érzem magam felöltözve a sok fürdőruhás és félmeztelen fürdőző, napozó között. A parton árnyékba húzódva üldögél mama és fia. Hőgye Sándomé és Péter fia Békésről érkeztek. — Érdemes ideutazni, amikor Dánfok ott van a szomszédságukban? — Ez a hely sokkal szimpatikusad — mondja a fiatal- asszony —, nemrég fedeztük fel, s azóta már többször felkerestük Szanazugot. —Tudtak a mai „buliról’’ ? — Csak amikor megérkeztünk, láttuk a plakátokat, hogy ma műsorokat is hallhatunk... Pétert nyugodtan beengedhetem a vízbe, szóval ő is jól érzi magát. Még nyaralni is idejövünk hosszabb időre. * Ághné Békési Szilvia gumimatracán könyökölve kereszt- rejtvényt fejt. —Messziről érkezett? — Úgy is mondhatnám — válaszol kedvesen —, Budapestről jöttünk és Gyulán nyaralunk. — Hogy találtak rá Szana- zugra? — Gépkocsival bejártuk a környéket, megláttuk Szanazugot és beleszerettünk. Sokkal jobban érezzük magunkat itt, mint Gyulán. # Köröndi Sándomé férjével és négy csemetéjével Szarvasról érkezett. Két fiú balról húzza a mamája kezét, hogy főtt kukoricát vegyen, a két lány pedig azért nyűgös, mert már fürödni szeretne. — Hogy bír ezzel a négy ,,kisördöggel” ? — Jaj, ne is kérdezze — pakolja le szabad kezéből a hűtőtáskát. — De most tole- ránsabb vagyok velük, mert a szabadságunkat töltjük. Ennyi jár, hogy minden évben három napot itt töltünk a szanazugi buliban. A gyerekek imádnak idejönni, mert itt mindig történik valami. Tulajdonképpen egész nap alig látom őket. Persze, ha valami rájuk jön, akkor mind a négyre egyszerre. . Vége is szakad a beszélgetésnek, mert a srácokat igazán nem érdekli, hogy a mamájuk meg az idegen néni miről fe- cserészik. ¥ A Vöröskereszt és a Polgárvédelmi Katasztrófaelhárító Csoport tagjai békésen üldögélnek „rezidenciájuk” előtt. Hála Isten, mert ez azt jelenti, hogy semmi dolguk, ugye? — szólítom meg Kóti Dániel szolgálattevőt. — Május óta egyfolytában kinn vagyunk, s szerencsére semmi olyan nem történt, ami említésre méltó lehetne. —Se baleset, se sérülés... — Pénteken felborult egy vízibicikli, amin hatan ültek. Idejében érkeztünk, hogy a két hölgyet és egy kislányt kihúzzunk a vízből. BÉ Szombaton a koenp ingajáratban vitte-hozta a két part kozott a bulira érkezőket