Békés Megyei Hírlap, 1994. július (49. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-01 / 153. szám

GYULAI VÁRSZÍNHÁZ ’94 1994. július 1., péntek Valkay Ferenc koreográfus a balettbemutatóról Meglepetés a Boleró meséje Jogos várakozással fogadta a Gyulai Várszínház közönsége a Kolozsvári Magyar Opera balettegyüttesének idei bemu­tatóját. Egy évvel ezelőtt a Maros-parti művészek egy emlékezetesen szép produkci­„A forradalmakról is szól a Boleró története" óval, a Vangelis zenéjére kom­ponált, Andente Allegro című táncjátékkal tették le név­jegyüket. Valkay Ferenc kore­ográfus most az Érted van a boleró című kompozíciót hoz­ta Gyulára. — Régi vágyam a Boleró, és külön öröm a szántómra, hogy a Várszínházban lesz a bemu­tatója — mondta. — A gyulai közönség olyan értő szeretet­tel fogadta a tavalyi vendég- szereplésünket, hogy már csak miattuk se engedhetünk a szín­vonalból. Fiatal táncosaim, a „gyerekeim”, fegyelmezetten és nagy hittel végezték a mun­kát, amelynek gyümölcse mindig az előadáson érik be. —,Egy évvel ezelőtt az volt a célunk, hogy bemutassuk, milyen szépen tudunk táncolni Vangelis zenéjére. Idén nem a szépségről, hanem egy olyan igazságról van szó, ami velünk is megtörtént. Debussy, Ravel és Jean Michel Jarre zenéje inspirált arra, hogy a tánc se­gítségével közöljem azokat a gondolatokat, amelyek en­gem foglalkoztatnak. Renge­teg élmény halmozódott fel bennem, ezért filmszerűen peregnek a jelenetek, ame­lyekkel talán sikerült meglep­ni a közönséget. — Véleményem szerint a balettelőadáson is nagyon fontos a történet, a mese. Ha a produkció nem szól valami­ről, akkor a legszebb mozgás is csak tomabemutató marad. Bár éppen a legutóbbi idők művészi tomaversenyein is azt láttuk, hogy a gyakorlato­kat tudatosan felépített gon­dolat kifejezésére használják. Meglepetésnek szántam a Bo­leró meséjét, de azt elmond­hatom, hogy azokról a forra­dalmakról is szól, amelyek bárhol, minden időben meg­történhetnek. Romániában, 1989-ben volt egy ilyen forra­dalom és van napjainkban, s remélem, lesz a jövőben is. — Amikor ismét Gyulán vagyok, arra gondolok, hogy milyen érdekes volt Kolozsvá­ron magam elé képzelni a Vár­színházát,. ahol majd a dara­bunk európai bemutatója lesz. Még ezen a nyáron, egy másik produkcióval 25 napon át Olaszországban, Riminiben lépünk fel. Utána Franciaor­szág, Svájc, Portugália és Spa­nyolország lesz az úticél. Az Érted van a boleró című tánc­játékot csak jövő tavasszal mutatjuk be Franciaország­ban. Kíváncsi leszek, hogy a nagy francia forradalom föld­jén hogyan szól majd a mi for­radalmaink üzenete. Most ter­mészetesen az érdekel legjob­ban, hogy a gyulai közönség­nek tudtunk-e szép estét adni. Remélem, hogy igen. Andódy Tibor A kolozsvári Bánk bán Siker volt a harmadik gyulai „premier” is „Ami vagyok, mindent a Ko­lozsvárt eltöltött éveimnek kö­szönhetek. Ott műveltem ki magam zongoraművésznek, ott tanultam a legtöbbet, ott lelkesítettek, s ott kötötték a szívemre a nemzeti zene elha­nyagolt ügyét, és ott telt meg a szívem szebbnél szebb népda­lok árjával, melyektől nem is tudtam többé szabadulni...” Erkel Ferenc idős korában is hálával gondolt arra a városra, ahol a pezsgő művészi, zenei életnek köszönhetően megta­nulhatta a hangszerelés forté­lyait, zeneszerzővé érett és karmesterré vált. A szülőváros, Gyula és a művész életének, fejlődésé­nek oly meghatározó állomá­sa, Kolozsvár immár negyedik éve munkálkodik karöltve azért, hogy Erkel Ferenc zené­je méltóképp felcsendüljön a Várszínházban. A Kolozsvári Állami Magyar Opera társula­ta nagy művészi alázattal, kel­lő küldetéstudattal tesz eleget a felkérésnek, szenvedéllyel és színvonalasan szólaltatja meg a magyar nemzeti opera megteremtőjének, Himnu­szunk zeneszerzőjének legje­lentősebb műveit: a Hunyadi Lászlót, a Bánk bánt, a Bran­Bánk szereti Melindát, és kész lenne megbocsátani (Marton Melinda és Kiss B. Attila) Tiborc panaszai után Bánk rádöbben kötelességére (Merk István és Kiss B. Attila) kovics Györgyöt. Ebből a sze­relmi házasságból szép, emlé­kezetes produkciók születtek, sikerült meghonosítani a klasszikus zenét, emléket állí­tani az erkeli életműnek, vala­mint kibővíteni a gyulai nyár repertoárját. Katona József Bánk bánjá­nak drámai mondandója mé­lyen megragadta és hosszú ideig foglalkoztatta Erkel Fe­renc képzeletét. A sorsa ellen lázadó magyar népet, az ide­gen hatalommal, az önkény- uralommal szembeszálló bán­kot középpontjába állító opera csak az abszolutizmus enyhülésével, 1861. március 9-én kerülhetett színre — az Első Magyar Nemzeti Szín­házban. Az előadást Erkel ve­zényelte, és Melindát is egy „földink”, a vidékünkről el­származott Hollósy Kornélia énekelte. A hazafias pátosz és a lírai szenvedélyek zenébe költése megindította a közön­séget, és a Bánk bán bemutató­ja hatalmas siker lett. A szabadság, szerelem, ha­zaszeretet, hűség eszménye, az idegen uralom és az elnyo­mott magyarság között feszülő kibékíthetetlen ellentét, a tisz­taság és a cselszövés párviada­la mind-mind olyan drámai erővel zúdul le ma is a színpad­ról, hogy a néző nem vonhatja ki magát a hatása alól. Dehel Gábor rendező és csapatának érdeme, hogy a rendkívül faj­súlyos drámai konfliktusokat valóban a szereplőknek si­kerül hordozni és játékukkal kibontani. S a kézenfekvő pár­huzamok, aktualizálások nem terhelik, hanem inkább elmé­lyítik, még árnyaltabbá teszik az emberi sorsokat, tragédiá­kat. A gondosan felépített, ha­tásos előadás összképéből is kimagasló alakítással ajándé­kozta meg a nézőt az idén is Marion Melinda (Melinda szerepében). Kegyetlen ár­mány áldozata, kiszolgálta­tottsága, meggyalázása jelké­pes, a magyar nemzet tragédi­ájára is értendő. Szépen csen­gő szopránjával és mélyen átélt színészi játékával a tőle megszokott módon magával sodorta a nézőt. Kiss B. Attilát gyönyörű, drámai erejű hangja emelte magas és erős Bánk bánná, az előadás legdrámaibb jeleneteinek meghatározó alakjává. („Hazám, hazám, te mindenem...”, Melindának kész megbocsátani, kettőse Tiborccal, leszámolás Gertrúd királynővel). A Tiborcot ala­kító Merk István játéka, bari­tonja és Mátyás Jenő karakte­res Biberachja járult főleg hozzá, hogy ez a kolozsvári Bánk bán-előadás ismét mara­dandó élmény lehessen Gyu­lán. Erkel zenéjének méltó tol- mácsolói a kolozsvári zené­szek, karmester Háry Béla. A színpadkép Witlinger Margit munkája; a második felvonás­ban a feszület és a trón-kopor­só érdemel feltétlenül kieme­lést. Niedzielsky Katalin Kriza János, a nagy mesélő dédunokája előadást mentett a Várszínházban Bravúr a gübbenőszínpadon Kriza Ágnes: „Örültem, hogy egyáltalán kibírtam ezta fellépést" Ez a beugrás nagyobbat szólt, mint a gyulai tószínpad szoká­sos békakoncertje. Bravúros — mondják az ilyesmire, ha mégoly közhelyszerű is a fo­galmazás. A Gyulai Várszín­ház június 23-i Hunyadi Lász­ló című előadását a leg­rosszabbkor — vesekővel — megbetegedett Konrád Erzsé­bet helyett beugró Kriza Agnes mentette meg. — Hogyhogy tudta Szilágyi Erzsébet szerepét? — A Kolozsvári Operaház­ban tizenhárom éven át éne­keltem ezt a szerepet — vála­szolta a kolozsváriak gyulai előadásába beugró művésznő. — Négy-öt éve viszont gya­korlatilag már nem szólaltat­tam meg Szilágyi Erzsébetet. Nyugdíjas lettem közben. — Nocsak, Romániában ennyire leszállították a nyug­díjkorhatárt? — Minek tagadnám, ötven­négy éves vagyok. Huszonket­tedikén este küldték kolozsvá­ri lakásomra „követségbe” a színház titkárnőjét, aki Rónai István zongorakísérőt, korre­petitort hozta erősítésül. Kér­ték, hogy másnap este lépjek fel Gyulán, ahol még sohasem jártam. Mondtam nagy nyu­godtan: megpróbálhatjuk. Fél óra múlva hasított belém: mi lesz velem? Ráadásul, koráb­ban nem énekelhettük az imát, most meg szerepelt a darab­ban. — Tisztán emlékezett a szö­vegre is? — Miután 13 évig énekel­tem... egyedül. Gyulán szerez­tek kottát is, elpróbálgattam. Az éneklésből nem estem ki, mivel a Kolozsvári Zenemű­vészeti Főiskolán óraadóként tanítok. S nem elég mesélni az éneklésről. —Mikor érkezett Gyulára ? — A fellépés napján — ma­gyar idő szerint — hajnali há­romkor indultunk kocsival. Régi kollégákkal léptem fel. Mátyás megszemélyesítője például a növendékem volt, a Lászlót éneklővel viszont még soha nem dolgoztam. Kolozs­várott kellett hagynom a nö­vendékeimet: egyikük éppen most államvizsgázik, a másik meg egy szerepre készül. Re­mélem, nem sínylik meg a be­ugrásom. Az az elvem, hogy a növendékek ne tapadjanak túl­zottan a tanárukhoz, álljanak csak meg a saját lábukon. — Milyen szépségei voltak, vannak odaát az életnek? — Valaminek mindig mu­száj örülni, mert rossz a hangu­lat, szítják. —Az öné most éppenséggel jó is lehetne. — Ha arra gondol, örültem, hogy egyáltalán kibírtam ezt a fellépést, s még egyszer szín­padra kell lépnem. —Egyedül él, másokkal? — Nagyjából egyedül. A lá­nyom is énekel. Gyönyörű hangja van, óriási hangterje­delemmel rendelkezik. Neki Az éj királynője kényelmes szerep... Két évet végzett az orvosi karon, aztán csak a mu­zsikánál kötött ki. Két évet el­végzett a zenepedagógián is. Majd Panthea Ionéi, egy tíz éve Luxemburgban élő volt kollégám fél évre magához vette. Persze még nem dőlt el, lesz-e belőle énekes. Tudom, mi van benne eltemetve... — Szóval minek lehet ma­napság örülni? — Barátoknak, ismerősök­nek, szerelemnek. — Meg nagy utazásoknak. Nem? — Ráhibázott, igaz, csak a hegyekbe. A jövedelmem sem­mi luxust nem enged meg. Leg­utóbb kilencvenezer lej volt a nyugdíjam. Számolja ki... — Azt mondják, ön Kriza János, a nagy mesemondó unokája. — Dédunokája. Nem ismer­tem őt. Kipotyogtam a család­ból, gondolja el, apám 1880- ban született, ötvenéves volt, mikor én a világra jöttem. Tíz éves voltam, amikor meghalt. Persze, Kriza János benne volt a család tudatában. Apám Besz­tercén dolgozott, jogot végzett, én is ott születtem. Anyám húsz évvel fiatalabb volt. — Mit csinál, ha pihenni vágyik? — Van egy román település a Meleg-Számos völgyében, Kolozsvártól negyven kilomé­terre, Ruszestynek mondjuk. Egy másik családdal közösen tíz éve megvettünk egy két­szobás parasztházat. Csak tej meg villany van odafönn. Mindig ott töltjük a nyarakat. Dús vizű patakok futnak arra­felé, gübbenőkkel...-—Mikkel? — Kis tavakkal, melyekben úszni is lehet. A falut románul Rusestinek írják, s egyik érde­kessége, hogy nics megszer­vezve a helyi közigazgatás. Amelyik ház a Szamostól jobbra fekszik, az a jobb oldali hegytetőn lévő faluhoz tarto­zik, amelyik a balon, az meg a balra lévő hegytetőihez. Az ősz óta nem jártunk arra.-rr Nem bántják a házat? — Miért bántanák? Elismerem, nagyon is e vi­déki kérdést tettem fel. Kriza Ágnesnek nagyon megtetszett Gyula. Ajánlottuk, nézzen körül a Várfürdő medencéi körül. S ha kedve tartja, jöhet egy újabb beugrás... Kiss A. János Az oldal fotóit Kovács Erzsébet készítette

Next

/
Oldalképek
Tartalom