Békés Megyei Hírlap, 1994. június (49. évfolyam, 127-152. szám)

1994-06-18-19 / 142. szám

1994. június 18-19., szombat-vasárnap MŰVÉSZETEK—TÁRSADALOM iRÉKÉS megyei hírlap Csak szilárd alapokon lehet megújulni Sík Ferenc művészeti vezetővel a Várszínház idei évadjáról beszélgettünk És megszólalnak a fanfárok! Kezdődhet a játék, csodás esti hangulat, a varázs. Sokan vagyunk, egyre többen, akik életük szép élményei között tartják számon a Gyulai Várszínház előadásait. Sík Ferenc művészeti vezető, várkapitány, a gyulai nyarak lelke-motorja konok szívóssággal ügyel a produkciók színvonalára, és közben arra is képes, hogy váratlan újdonsággal lepje meg a közönséget. A Várszínház idei műsora is szinte meghökkentő, de legalább meglepő. „Megítélésem szerint Havasi István most azonnal nem pótol­ható.” FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET — Örülök, ha meglepetéssel szolgálok — mondja Sík Fe­renc. —Hiszen ha valaki végig­gondolja a Gyulai Várszínház elmúlt húsz esztendejének tör­ténetét, akkor nagyon sok sze­zont meglepőnek tarthat. Ha például a 15 évvel ezelőtti mű­sorral hasonlítjuk össze a mos­tanit, azt hihetnénk, teljesen megváltozott a színház. De ha évről évre nézzük, akkor alig lehet érzékelni a különbséget. Azt hiszem, hogy a stabilitás, a saját arculatunk megőrzésének vágya és a folyamatos megúju­lás csak egymást kiegészítve működhet. Ha valaki csökönyö­sen ragaszkodik az* állandóság­hoz, az merevvé válik, az örö­kös megújulás pedig önmagá­ban zűrzavarhoz vezet. A két dolog egyensúlya számomra a legfontosabb színházvezetési elv. — Mégis úgy tűnik, mintha idén felborulna az egyensúly, mivel a program túlzottan elbil­len a zenés produkciók irányá­ba. — Ez tudatos felismerés eredménye. Ugyanis Magyar- országon 1996-ban világkiállí­tás lesz, amihez a Gyulai Vár­színháznak is fel kell készülnie. Akkora lesz az idegenforgalom, hogy a kulturális események­nek is igazodni kell a közönség­hez. A színházban a zene és a tánc nyelve nemzetközi nyelv, azon kell megszólalnunk. így történhet meg, hogy a Kolozs­vári Magyar Opera idén is szín­re viszi a Bánk bán, valamint a Hunyadi László című operákat, és balettestet is adnak. Amikor világszerte bécsi operettről be­szélnek, valójában magyar ope­rettről is szó van, s ezt a műfajt hazánkban magas színvonalon tartják életben. A Gyulai Vár­színház se hagyja cserben az operett rajongóit, ezért a tavalyi Cigánybáró egyenes folytatása lesz a Gül baba színpadra vitele. Műsorra tűzzük a Mária evan­géliuma című musicalt, és új színfolt lesz egy olasz— spanyol balettegyüttes folklór­estje. —Nyaranta tehát lassacskán nemzetközi fesztiválváros lesz Gyula? — Jó volna minél nagyobb sebességgel abba az irányba ha­ladni. Ha a zenei programok bőségét látom, gyakran gondo­lok a kezdetekre, amikor szere­tett mesterem, Nádasdy Kál­mán egyszer felhívott és azt mondta; „Ide figyeljen! Az Is­ten egy olyan lehetőséget adott a maga kezébe, mint a Várszín­ház, de hol van a zene? Ősszel megkeres és jelenti, hogy mi­lyen zenés programmal indít a következő nyáron.” És a követ­kező nyáron bemutattuk a Szé­kelyfonót és a Psalmus Hunga- ricust. Békés-Tarhos közelében csak Kodály-művel szabad kez­deni. Nádasdy mester erre azt mondta, jó, de ne feledkezzek meg arról, hogy Gyula Erkel szülővárosa. Es azóta legfőbb feladatunknak tartjuk, hogy az Erkel—Kodály—Bartók által határolt szellemi háromszöget olyan fényben ragyogtassuk, ahogy azt nem tehetik sehol má­sutt az országban és sehol a vilá­gon. — A fesztiválvárosok sajá­tossága, hogy főként kész pro­dukciókat fogadnak be? — Bayreuth kivételével szin­te mindenütt ez a gyakorlat. A Gyulai Várszínház főleg a Ko­lozsvári Magyar Operával van szellemi vérrokonságban. Ők vállalták a teljes Erkel-életmű színpadra állítását, és gyulai je­lenlétük példa arra is, hogy a magyar kultúra határoktól füg­getlenül egységes, szerves egész. A város fesztiválhangu­latát erősíti az évadnyitó műsor folklórjellege is, amely a határ két oldalán élők baráti kéznyúj­tását jelképezi. És fesztiváli hangulatot hoz az olasz— spanyol balettegyüttes, amely­nek hírére máris nagy számban kelnek el ajegyek. — Mennyire fontos a Vár­színház számára a telt ház ? — Nagyon! ínséges időkben külön művészet életben tartani a kulturális intézményeket. S a közönség érdeklődése nem csak a bevétel miatt fontos, hanem azért is, mert néző nélkül az egész produkció semmit sem ér. Ezért is volt nagy öröm, hogy az elmúlt évadban például a Ham­let bemutatója után valamennyi előadásra „lábon” elkelt min­denjegy. —A prózai bemutatókon idén is várható hasonló sikeres foly­tatás? — Megpróbáljuk. Folytatjuk a Shakespeare-sorozatot: Lear király kerül színre, parádés sze­reposztásban. Bessenyei Fe­renc, Sinkovits Imre, Kállai Fe­renc és a Nemzeti Színház leg­jobb fiataljainak részvételével. A Gyulai Várszínház soha fel nem adott hivatása volt a ma­gyar drámák színre vitele. Idén Pilinszky János K. Z. oratóriu­mát mutatjuk be a városháza dísztermében, s ezzel a műsor­ral tisztelgünk a holocaust áldo­zatainak emléke előtt. Szomorú esemény, Simonyi Imre halála kötelez arra, hogy a lírafesztivál első részében Gyula város nagy költőjére emlékezzünk művei­nek megszólaltatásával. — Miként tudják pótolni a legendás színidirektor, Havasi István hiányát? — Havasi István fájdalmas halála olyan űrt teremtett, ami nehezen betölthető. A kiírt pá­lyázatokra beérkezett munkák elsősorban a művészeti vezető tevékenységét célozzák, azt a helyet, amiben én most vagyok. Természetesen arra is szükség van, hogy engem fiatal emberek váltsanak fel, de ebben a pilla­natban a legszükségesebb Ha­vasi István pótlása lenne. Úgy gondolom, hogy egy színház akkor tud szervesen fejlődni, ha a meglévő, szilárd alapokra építve igyekszik megújulni. Ez nem csak a programokra, de a személyekre is vonatkozik. So­se hasznosak azok a megráz­kódtatások, amelyek a színház vezetésében történt változások­kal járnak. Az a jó, ha a színház belülről tud megújulni. Megítélésem szerint Havasi Pista most azonnal nem pótol­ható, ezért megpályáztam az igazgatói posztot, egyszerűen azért, hogy a folyamatosság biztosításával azokat az erőket be lehessen vonni a színház vezetésébe, akiket rendkívül értékesnek és fontosnak tar­tok. Az én művészeti vezetői megbízatásom 1996. decem­ber 31-én lejár, s ha közben az utódok biztosítják a folyama­tosságot, akkor híven őriz­hetjük azt az eszmei tisztasá­got, amit Havasi István örökül hagyott. Amíg élek, és tudok segíteni, természetesen boldo­gan állok a Várszínház rendel­kezésére, de a vezetést lassan át kell adni. Most egy igazga­tói poszton zavartalanabbá adhatnám át a tapasztalatai­mat. Hiszen volt közös él­ményünk huszonkét év alatt bőségesen. Hálás vagyok érte mindenkinek, aki munkáját, hitét, tehetségét adta a Gyulai Várszínházért. Andódy Tibor Mutasd a ruhádat, megmondom, ki vagy! A Hétpróbások viselete hétnyelven beszél A békéscsabai Zeneiskola és Zeneművészeti Szakközépis­kola tánctagozatának növendé­keiről, MlinárPál művészeti ve­zető Hétpróbás gyermekeiről már többször írtunk lapunkban. Április második felében részt vettek a Török Rádió és Televí­zió (TRT) 16. nemzetközi gyer­mekfesztiválján Ankarában. A magyar néptáncnak és zenének nagy sikere volt a rangos, ötven állam népművészetét felvonul­tató rendezvényen, és még ott, a helyszínen négy külföldi meg­hívást kapott a csabai együttes: a lengyel, a francia, a macedón és a cseh csoport vezetőitől. A lengyel meghívásnak közben eleget is tettek, Skopjébe októ­ber közepén utaznak. Valószínűleg a TRT-től ka­pott kedvet a lengyel televízió, ugyanis első ízben vállalkoztak a törökhöz nagyon hasonló fesz­tivál megrendezésére. A Hét­próbások május 24-től június 2- áig vendégszerepeitek Varsó­ban, s hazaérkezésük után Mli- nár Pált kértem útjuk értékelé­sére. Mint mondta, a varsói ren­dezvényre a szervezetlenség nyomta rá bélyegét, és ennek legkülönbözőbb megnyilvánu­lási formájától, a megérkezés pillanatától kezdve folyamato­san szenvedett a csoport. Kez­dődött azzal, hogy többszöri faxüzenetváltás ellenére vissza akarták küldeni az együttest, mondván, hogy „mit akarnak, ha már egyszer lemondták a részvételt”. Hamar kiderült, hogy a budapesti tévés stáb mondta le... De bonyodalmak voltak a szállással, az étkezéssel és minden egyébbel is. Nem csoda, hogy a meghívott külföl­di csoportok sorra hagyták el a fesztivál helyszínét. A Hétpró­bások becsületére legyen mondva, hogy kitartottak, helytálltak az utolsó pillanatig, és a körülmények ellenére a tőlük megszokott színvonalon képviselték hazánk színeit. — Egyetlen dolgot tartok fontosnak elmondani a varsói úttal kapcsolatban — hangsú­lyozta Mlinár Pál —, ez pedig az, hogy a sok meghívás, a gyakori utazás nem csak örömmel jár. A sikerért kemé­nyen meg kell dolgozni. Több­nyire a bizonytalanra megyünk, és akármilyen ne­héz helyzetbe kerülünk, akkor is szépen, színvonalasan meg­csináljuk a programunkat, te­hát helytállunk. A gyerekek­kel igyekszünk úgy foglalkoz­ni, hogy a zavaró kürülmé- nyektől a lehető legkevésbé szenvedjenek. A Hétpróbásokról már többször írtunk, de még egy­szer sem szóltunk a gyönyörű ruhákról, melyek nyilvánva.- lóan hozzájárulnak a sikerhez. A ruhák, azaz a viseletek hét­nyelven beszélnek! Mutasd a ruhádat, megmondom ki vagy! A blúz, a szoknya, a mellény, a kendő vagy a párta ugyanis mindent elárul viselő­jéről: életkorát, családi álla­potát, anyagi helyzetét, gyer­mekeinek számát és az alkal­mat, amelyre felvette. Mlinár- né Kolarovszki Mária a vise­letek szakértője és alkotója, táncol, táncot tanít és mindent tud a gyönyörű holmik törté­netéről és a varrás fortélyai­ról. Marikától tudom, hogy a néprajzi és koreográfiái szak- irodalom ritkán részletezi a viseletre vonatkozó leíráso­kat, így az anyagok beszerzé­se és a varrás előtt általában külön kutatásokra van szük­ség, hogy kor- és tájhű ruhák készülhessenek. A tájegység, a tánc és a kor jellemzőit, szo­kásait kell felderíteni. Gyak­ran hosszú idő kell ahhoz, hogy összeálljon a kép, azután kezdődhet a vadászat a meg­felelő anyagok, gyöngyök, csipkék után. A beszerzés na­gyon körülményes, és maga a varrás nagyon munkaigényes. Mindezt a Pitar Bt. végzi, vagyis a Mlinár házaspár csa­ládi vállalkozásban. A népvi­selet drága holmi, a költsége­ket a zeneiskola fizeti, és a szülők mossák-vasalják tán­cos gyermekeik viseletét. S mint Marika mondta: nem­csak az a fontos, hogy szép legyen a ruha, hanem az is, hogy szépen tudják viselni a lányok és a fiúk. Niedzielsky Katalin A viselettől is függ a színpadi siker Marika nemcsak táncol, kutat, vásárol és varr is FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER

Next

/
Oldalképek
Tartalom