Békés Megyei Hírlap, 1993. december (48. évfolyam, 280-307. szám)

1993-12-24-26 / 301. szám

«§>HÉKÉS MEGYEI HÍRLAP KARÁCSONY 1993. december 24-26., péntek-vasárnap „Visszaadjuk a népnek azt, ami az övé...” Az endrődi betlehemes Hirosimába is eljutott A század első felében szinte még min­den faluban élt a népszokás: kará­csony előtt betlehemes játékkal vitték el az örömhírt Jézus születéséről min­den házhoz a fiatalok, késól)b a gye­rekek. Verses, énekes formában — vidékenként módosuló tartalommal —, általában négy jelenetben mutat­ták be a betlehemi eseményeket. Elő­ször illedelmesen köszöntötték a ház lakóit, majd elmondták jövetelük cél­ját. Ezután Mária és József szálláske­resésének felelevenítése következett, majd a pásztorok szerepébe bújtak bele az ünnepköszöntő szereplői. A pásztorok két jelenetben is főszerep­lői a betlehemes játéknak: először az angyal keresi meg őket a mezőn, ahol nyájaikat legeltetik, hogy siessenek Betlehembe, mert megszületett a Megváltó. A következő jelenetben már a kisded jászolánál találjuk őket, ahol köszöntik Jézust és átadják sze­rény ajándékaikat. Ezután a legtöbb helyen a betlehemes játék szereplői a házigazdákhoz fordultak, hogy szol­gálatuk jutalmát kérjék, majd — az új évre vonatkozó jókívánságaik elso­rolása után — elköszöntek vendég­látóiktól. Albumok, könyvek sokaságában igyekeznek megőrizni a paraszti kultúra elemeit FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER A három király — Gáspár, Menyhért, Boldizsár — a Messiás világrajöttét jelző csillagot követve érkeztek Betlehembe Az endrődi betlehemes abban tért el a más vidékeken szoká­sostól, hogy kiegészült a három király (Gáspár, Menyhért, Bol­dizsár) jelenetével is, akik a pásztorokhoz hasonlóan hírét vették a zsidók királya meg­születésének, és ők is üdvözlé­sére siettek Betlehembe. Az úgynevezett „három király já­rás” különlegességének híre még Japánba is eljutott, de erről már meséljen Vasikó Irénke, nyugdíjas endrődi pedagógus. . — Két évvel ezelőtt vízke­reszt napja — január 6-a — vasárnapra esett. Nem sokkal a délelőtti pesti gyors megérke­zése után kopogtattak az ajtó­mon. Legnagyobb meglepeté­semre két japán fiatalember állt a kapuban. Jól érthető ma­gyarsággal elmondták, hogy Hirosimából érkeztek Buda­pestre azzal a szándékkal, hogy videóra vegyék a betle­hemes játék három király járá­sát. A Magyar Tudományos Akadémiáról Gyomaendrődre küldték őket, mert a három ki­rály járás itt él már csak . egyedül az országban. Beval­lom őszintén, hogy először azt mondtam nekik, elkéstek, hi­szen azt karácsonykor szoktuk bemutatni. Amikor viszont megtudtam, hogy néprajzku­tatók, és csak a betlehemes já­ték megértése céljából tanul­tak meg magyarul, megnyug­tattam őket, délután látni fog­ják a betlehemest. Elszalad­tam a plébániára, értesítettem pedagógus kollégáimat, összeszedtük a gyerekeket, a ruhákat és minden szükséges kelléket, délután bemutattuk a japánoknak a betlehemest. Ok videóra vették, s így jutott el a mi több évszázados népszoká­sunk Hirosimába. — Hogyan maradt fenn Endrődön mind a mai napig a betlehemes? de a lakodalmas verseket, az időjárással kapcsolatos mon- dókákat, a jeles napokhoz fű­ződő hagyományokat s min­dent, ami még megmenthető. Sajnos későn fogtunk hozzá, rengeteg kincs örökre elve­szett, a régiek magukkal vitték a sírba a múlt emlékeit. meg, hanem ismerte a nép da­lait, meséit, archaikus imáit, s nagyon gyakran hallottam tő­le, hogy „ezt meg kell mente­ni, a parasztság ősi kultúráját meg kell őrizni”. Idős korára már nagyon komoly gyűjte­ménye volt, melyet nekem átadva azt mondta: „Amit én megmentettem, add vissza a népnek.” A hagyományokat azonban nemcsak írásban őrizte meg, de sokat közülük meg is tanított velünk. Tehát lényegében ezekben én benne éltem, s számomra természe­tes volt a gyógy növény gyűj­tés, a néptánc vagy éppen a betlehemes. Tizenegyen vol­tunk testvérek, édesapánk minden karácsony előtt elját­szatta velünk a betlehemest. Az életem úgy alakult, hogy nemcsak a szülői háztól kap­tam nagyon erős késztetést a népi kultúra megmentésére, hanem később a tanáraimtól is. Budapestre kerültem gimnázi­umba, ahol a tanáraink — köztük Kodály első felesége — arra neveltek bennünket, hogy mentsük meg a paraszti kultúra gyöngyszemeit, és ad­juk vissza a népnek. A hagyo­mánygyűjtést tehát ugyan­olyan fontosnak tartottam, mint a tanítást, s a tájházban a tárgyi emlékek mellett ott őrizzük mindazt, ami a kör­nyék paraszti kultúrájából fennmaradt. — Úgy tudom, hogy a nagy hagyománymentő munka első kész anyaga a betlehemes szo­kások gyűjteménye volt. — Igen, ezt mindenki már gyerekkorától ismerte, emlé­keztek rá az emberek. Nagyon kedves szokás volt, a gyerekek, szerették, hiszen — a nagyon A százötven éves endrődi tájház őrzi a környék tárgyi emlékeit, népi hagyományait ..Nosza pajtás hagyjuk itt, Hagyjuk itt a csordát és a nyájat. Szép csendesen ballagjunk, Muzsikálva induljunk. Úgy, úgy, úgy - úgy, úgy, úgy. Áldott kis Jézus aludj.” szegény házakat kivéve, ahol nem fogadtak el semmit — mindenhol kaptak valami ajándékot. Persze a betlehe- mezésnek tartalmi jelentősége is volt. A parasztság nem értet­te a Biblia nyelvét, ezzel vi­szont közel került hozzá, s a gyerekek is egész könnyen megértették Jézus eljövetelé­nek jelentőségét, ráadásul meg is maradt a fejükben egy egész életre. — Az elmúlt évtizedek nem kedveztek túlságosan a kará­csonyi szokások elevenen tar­tásának, az endrődi betlehe­mes mégis világhírű lett. — Az első betlehemes be­mutatóra 1982 utolsó hónapja­iban kezdtünk készülődni. Bi­zony az iskola akkori igazga­tója* minden gyereknek intőt ígért, aki szerepet vállalt a já­tékban. A szülők ennek ellené­re ragaszkodtak a megtanulá­sához, bemutatásához, s a táj­házban még az udvaron is áll­tak, amikor karácsonykor elő­adtuk. A gyerekek megme­nekültek az intőtől, csak én kaptam szóbeli figyelmezte­tést. Időközben azonban híre ment a játéknak, s 1984-ben fölvette és bemutatta a Szülő­földem rádió. Néhány héttel utána sorra érkeztek a külföl­dön élő magyarok levelei Ka­nadától Dél-Amerikáig, ame­lyekben kazettán kérték tőlünk a műsor anyagát. — Itthon mennyire ismert az endrődi betlehemes? — A megyében többfelé is bemutattuk, de jártunk Debre­,Serkenjetek pásztorok, pásztorok, kik nyáj mellett alusztok, alusztok, mert született uratok, néktek is Jézusotok.” cenben, Budapesten többször is, és még néhány megyén kívüli városban. Időközben felnőttek azok a gyerekek, akik az első bemutatók részt­vevői voltak, s ők éltetik to­vább jelenlegi lakóhelyükön ezt a kedves hagyományt. így például az egyik volt tanítvá­nyom, aki a Műszaki Egye­temre került elérte, hogy diák­társai ott is láthassák a mi há­rom király járásunkat. Ugyan­így említhetném azokat az egyházi középiskolákat, aho­va endrődi diák került, vagy azokat a településeket, ame­lyek templomaiban Endrődről elszármazott papok teljesíte­nek szolgálatot. A betlehemes tehát él, és remélem, hogy még nagyon sokáig élni is fog. (Amíg Lénkével beszélget­tem, fotós kollégám azon mes­terkedett, hogy legalább egyetlen felvételt készíthes­sen róla, de ő — a testnevelő tanárok kemény határozottsá­gával — mindvégig ellenállt: „Nem rólam van itt szó, ha­nem a parasztság ősi kultúrájá­nak megőrzéséről, amit én egész életemben nagÿ-nagy alázattal végeztem a honisme­reti kör többi tagjával együtt. ) Lenthár Márta A pásztorok kifejezik hódolatukat a kisded jászolánál — Az Endrődi Honismereti Kör tagjaiként hosszú évekkel ezelőtt elhatároztuk, hogy összegyűjtjük és megőrizzük a környék népszokásait. Óriási gyűjtőmunkát végeztünk, ter­veink szerint tíz könyvet töltünk meg a megmentett ha­gyományokkal. A nők és a gyerekek életével kapcsolatos szokásokat már ki is adtuk, most van nyomdában a pa­rasztság élete, s jelenleg a nyelvjárások feldolgozásán dolgozunk. Tehát nemcsak a betlehemest mentettük meg, ,Sincs a Jézusnak bundája, Posztóba van bepólyálva. Hogy is volna kis bundája, Elveszett a tpáránykája. " — Irénke testnevelő tanár volt. Mi késztette és ösztönzi a mai napig is arra, hogy népha­gyományok megmentésével foglalkozzon? — Ezt láttam édesapámtól már gyerekkoromban. Csuda- ballarpusztán laktunk, ahol ő egyszerű számvevő volt, de nemcsak faragni, fonni tanult

Next

/
Oldalképek
Tartalom