Békés Megyei Hírlap, 1993. november (48. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-19 / 270. szám

m •BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP GAZDASÁG 1993. november 19., péntek A csapások ellenére még talpon vagyunk Kincses Zsigmondi A sertéstelepünk üresen áll, újraindításá­hoz több, mint százmillió kellene Frank Aponyi: Hogyan lehet valaki sikeres vállalkozó? 14. Ne feledje, hogy ezek az ötletek sok ezer embert tettek Amerikában sikeressé. Célom nem az volt, hogy üzleti tervet készítsek az ön számára, hanem hogy rövid, egyszerű ötleteket adjak, melyeket természetesen át kell tenni a magyar gyakor­latba. Ha a megvalósítás még nagyon nehézkes, sok a bürokratikus akadály vagy éppen lehetetlen, akkor is fel a fejjel! Még számtalan átalakulás vár a magyar gazdasági életre és talán éppen ön lesz egy fontos változás elindítója. Ne zavarja, ha egy-egy ötlet túl egyszerűnek tűnik vagy sok hasonló működik már! Gondolja át, hogyan csinálhatja ön másképp, mint a többiek! A hamburger is egy egyszerű ötlet, mégis vannak cégek, amelyek világsikert arattak vele. Folytatjuk nemrég elkezdett sorozatunkat, melynek kereté­ben a mezőgazdasággal kap­csolatban lévők mondják el véleményüket helyzetükről, lehetőségeikről. Másodikként a Vésztői Körösmenti Szövet­kezet elnöke, Kincses Zsig- mond a beszélgetőpartnerünk. — Az első kérdés röviden az, hogyan áll jelenleg a Körös­menti Szövetkezet? — Ebben az igen nehéz, csapásokkal tele esztendőben már az is eredmény, hogy még mindig talpon vagyunk. Leg­nagyobb gondunk az év eleje óta a pénzhiány, részben kinn- lévőségeink miatt, részben a finanszírozás nehézsége okán. Ez kizárólag forgótőkehiányt jelent, a legtöbb mezőgazda- sági szövetkezethez hasonló­an mi sem tervezünk beruhá­zást, erre a célra nem tudunk forrást elkülöníteni, a vagyon­felélés közepette erről szó sem lehet. Nagyon sokszor a folya­matos termeléshez szükséges pénz előteremtése is gond. A szövetkezet szabad pénzesz­közei igen korlátozottak, a bankoktól ilyen célra felvehe­tő hitelek nagyon szűkösek, a pénzintézetek legtöbbször meglehetősen tartózkodóak, egy-egy hitel „kijárása” mű­vészet és sok időt vesz igény­be. Állandó pénzhiányunkat úgy próbáltuk megoldani, hogy belső intézkedésekkel megszigorítottuk a pénzmoz­gást, minden törvényes esz­közt igénybe véve megkísé­reltük kinnlévőségeink behaj­tását. Ezzel együtt megszab­tuk magunknak azt a szűkös határt, melyen belül gazdál­kodnunk lehet. Nemrég sikerült exporthitelt fel­vennünk, így pillanatnyilag nincsenek likviditási gondja­ink. Termelési oldalról azt tu­dom elmondani, hogy egy rendkívül szeszélyes, aszályos időjárás nyűgjeit viseljük ma­gunkon. Gabonafélékből a ter­mésátlagunk igen gyenge lett, az őszi árpa hozama a három tonnát éppenhogy meghaladta hektáronként, a búza még en­nél is kevesebb lett. Itt mint­egy 25 millió forint árbevétel­kiesésünk volt. Legnagyobb veszteséget a fénymag rend­kívül rossz termése okozta, öt­száz hektáron messze egy ton­na alatti termésátlagunk volt. Augusztus végéig jelentős csapadék nem volt, akkor már látszott, hogy az egyébként ígéretes kukorica is megsínyli ezt a szárazságot. — Volt-e lehetőség, hogy öntözéssel csökkentsék a vízhi­ányt? — Nem, a szövetkezetnek nincs öntözőberendezése, egyetlen hektárt sem tudunk öntözni. Folytatva termelési eredményeinket, a mi vi­dékünkön az idén a napraforgó a sikernövény. Ebben közre­játszott a jól előkészített vetés, a megfelelő fajtaválasztás, az időben és szükséges mérték­ben kijuttatott hatóanyag. Végül a vártnál messze jobb termést takarítottunk be, tisz­tán 2,3 tonnát hektáronként.-—Sokszor kevés a jó termés, annak piacot kell találni. Érté­kesítették-e már a megtermelt napraforgót? — A termés jelentős részét előre lekötöttük, háromezer tonnát már értesítettünk. Mi­vel az előre lekötött mennyi­ségnél 1400 tonnával több ter­mett, ennek eladása is igen jó áron, megbízható vevőknek történik meg. Röviden szólva, a napraforgó húzott ki bennün­ket az idén a nehéz helyzetből. — Nem esett szó eddig az állattenyésztésről. Ott mi a helyzet? — Az állattenyésztésről nem sokat tudok mondani, a meglévő sertéstelepünk üre­sen áll. Szerettük volna ez év­ben újra betelepíteni az üres ólakat, ám erőfeszítéseink nem vezettek sikerre. Legna­gyobb gond itt is a már említett pénzhiány. Egy ilyen telep is­mételt megindításához több, mint százmillió forint tőkére lenne szükség. Mi nemhogy ennyit, de sokkal kevesebbet sem tudunk ide befektetni, a hitellehetőségek pedig ebben az esetben bezáródtak. Orszá­gosan nem sikerágazat az ál­lattenyésztés, a mi vidékünkön a sertéstartás végleg nem az. Bizonytalan a piac, az árak óri­ási mértékben, követhetet­lenül mozognak. Nem adtuk fel végleg, tovább próbálko­zunk jövőre is. Fontos lenne magasabb szinten eldönteni, mennyi sertésre van szükség és ezek megtermeléséhez a felté­teleket meg kellene teremteni. Szarvasmarhánk nincs, a juhá- szatot vállalkozásként végzik tagjaink. Komoly gondot okoz, hogy többezer anyajuh van kihelyezve országszerte, jelentős kintlévőségünk van, bírósági perek sora folyik most is, hiszen eltűnik sok esetben nemcsak a szaporulat, de az anyajuh is. Az az igazság, hogy elég sok szélhámos van a bérlők között, akik visszaéltek a kedvező lehetőséggel. — Lesz-e elegendő föld­terület jövőre is, azaz sike- rült-e megegyezni a földtulaj- dosokkal bérlet ügyében ? — Igen, egyezséget kö­töttünk öt éves haszonbérletre az új gazdákkal, a szerződés szerint terméket vagy kész­pénzt fizetünk a földhasznála­tért. Van lehetőség fix bérletre, amelynek mértéke 13 kg búza aranykoronánként, ez közös kockázatviselés esetében akár 20 kg is lehet. így összességé­ben mintegy 4000 hektár föld megművelésével számolunk jövőre. Gila Károly Bútorjavítás A gazdasági recesszió idősza­kában az emberek általában arra törekszenek, hogy hosszabb életűvé tegyék hasz­nálati tárgyaikat. Különösen igaz ez a bútorokra, amelyek a legdrágább lakberendezési tárgyak. Bár a bútorjavítás nem nehéz munka, az emberek nem szeretik maguk végezni. A javítás újrakárpitozásból, átfestésből, fényezésből, fel­töltésből áll. Amire szükség van, az a megfelelő nagyságú tér, egy garázs vagy egy mű­hely, amelynek jó a szellőzé­se. Oldószerek, festék és egyéb vegyi anyagok haszná­lata miatt sok levegőre lesz szükség. Ahhoz, hogy elkezdje ezt a munkát, először biztosítsa a megfelelő helyiséget, majd a szerszámokat! Nem árt, ha ta­nulmányoz néhány szakköny­vet vagy egy mestertől elsajá­títja a különböző fogásokat. Amikor az árakat megszab­ja, vegye figyelembe, mennyi időre lesz szüksége a munka elvégzéséhez, hány réteg fes­téket kell felhasználnia stb.! Hirdessen újságokban, nyomtasson névjegykártyá­kat, látogasson el használtbú­torboltokba, itt találhat meg­rendelőt, de jutalék ellenében a tulajdonos is közvetíthet ön­nek vevőket. Dolgozhat hasz­nált bútort árusító üzleteknek és magánmegrendelőknek egyaránt. Eleinte apróbb mun­kákat vállaljon! Ne vállalja el egy egész garnitúra újrakárpi- tozását, csak mondjuk egy fo­telét! Számoljon fel külön árat az anyagért, amit felhasznál! Ahogy az üzlet terebélyese­dik, lehet, hogy érdemes lesz egy nagyobb helyiséget bérel­ni, valamint beszerezni egy kombi autót, amivel szállíthat­ja a bútorokat. Ebben az eset­ben számítson fel külön díjat a bútorszállításért! Az emberek többsége haj­landó szép árat fizetni azért, hogy bútorait rendbe hozzák, ugyanis így még mindig ol­csóbb, mintha újat venne. Amennyiben ön minőségi munkát végez, akkor a vevők egymásnak ajánlják majd a szolgáltatását. Később már an­tik bútordarabok javításával is foglalkozhat, természetesen ez többe fog kerülni. (Folytatjuk) Szeretne Ön több pénzt csinálni? Jöjjön el az American Business School kétnapos előadás-technikai tanfolyamai valamelyikére! Mint a Békés Megyei Hírlap újságolvasója kedvezményt kap és megismerkedik más üzlettulajdonosokkal, vállalat- vezetőkkel, menedzserekkel, üzletkötőkkel, kereskedőkkel, azaz vállal­kozókkal vagy leendő vállalkozókkal. Még ma kérjen részletes tájékoztatót programjainkról! American Business School: 1122 Budapest, Goldmark K. u. 14. Tel.: 155-3161; 175-1477 (9—16 óráig). Fax: 155-1524. tt üveggel az emberségesebb környezetért A kétnapos szimpózium résztvevó'i nemcsak a fehér asztal mellett cseréltek tapasztalatot, de ellátogattak az orosházi üveggyárba is fotó: szűcs László Munkatár(s) Az alábbiakban közöljük a Békés Megyei Munkaügyi Központ állása­jánlatait kirendeltségenként: Békéscsaba: lakatos (Békéscsa­ba, Mezőberény) 13, esztergályos (Mezőberény) 1. szerszámköszörűs (Mezőberény) 1, min. hegesztő 1. telefonközpont-szerelő 1, nyomdai formakészítő 1, autószerelő (pk.) 2, autóvillamossági szerelő 1, elektro­műszerész 1, gépkezelő (pk.) 4, te­hergépkocsi-vezető (pk.) 2, hőkeze­lő 4, festő-mázoló 3, kőműves (Bé­késcsaba, Szabadkígyós) 8, hideg­burkoló 2, asztalos (pk.) 10, ács­állványozó 3, kárpitos 3, ékszerész (Mezőberény) 5, molnár 1, hentes (Békéscsaba, Újkígyós) 4, pék (Bé­késcsaba, Köröstarcsa) 5, szakács 4, felszolgáló 2, vendéglátóipari eladó 4, élelmiszereladó 3, egyéb bolti el­adó 5, virágkötő 1, varrónő 15, gon­dozónő 4, fogtechnikus (Szarvas) 6, boncmester 1, mezőgazdász 2, ker­tészmérnök 1, ruhaipari technikus 3, faipari technikus 3, mezőgazdasági üzemmérnök 1, külkereskedő 3, sta­tisztikus (Gerendás) 1, CNC-progra- mozó technológus (Mezőberény) 1, hegesztő szakoktató 1, kollégiumi nevelő (Kétegyháza) 1. Békés: kosárfonó (bedolgozó is) 10, szarvasmarhagondozó 2, teher­gépkocsi-vezető 2, varrónő 25, pék (Békés, Köröstarca) 1—1, felszolgá­ló 2, szakács 2, cukrász 1, hentes 1, asztalos 1, kéményseprő (kőműves vagy lakatos szakmával) 2, kőműves 1, hidegburkoló 1, festő-mázoló 2, mezőgazdasági gépszerelő 1, vasaló 4, bolti eladó 2, faipari technikus 1, gépipari művezető 1, adminisztrátor 2, ügynök-üzletkötő 10, ügyfélszol­gálati munkatárs 2, biztosítási ügy­nök 5, építésvezető (Németország­ba, nylevtudással) 1, építésvezető 2. védőnő 1, gyógytornász 1, állatte­nyésztő 2, üzletkötő, bonyolító 1, körzeti orvos 1, jogász 1. Gyula: láncoló-ketliző 3, gépi varró 11, varrónő (megváltozott munkaképességű) 8, nagyüzemi sza­bász 1, kötőnő 5, varrodavezető (Gyula, Sarkad) 1—1, szűcs 1, virág­kötő 1, cukrász 1, szakács (Gyula, Doboz) 1-—1, pék (Elek, pályakez­dő) 1, vendéglátóipari eladó 6, fel­szolgáló 3, élelmiszer eladó 7, ápoló­nő 3, ált. asztalos (Gyula, Elek) 4, ács-állványozó 2, fényező 4, autó­busz-vezető 6, festő-mázoló (pálya­kezdő) 2, kőműves 6, melegburkoló 2, épületbádogos 1, lakatos (Elek) 2, fémszerkezet-lakatos 2, villanysze­relő (Lökösháza, pk.) 1, elektromű­szerész 1, Weimar-kezelő 1, mozgó­könyvárus 2, kertésztechnikus (pk.) 2, raktáros (sztg, ism.) 1, újságíró gyakornok (érettségi pk.)_5, számvi­teli csoportvezető (ff. KALÁSZ) 1, konfekció üzemvezető (technikus) 1, biztosító ügynök 12, ügyfélszol­gálati dolgozó, pk. Gyula 2, Sarkad 1, adminisztrátor 2, védőnő (Sarkad) 1, élelmiszer-ipari üzemmérnök 1, középiskolai tanár (Sarkad) 1, gé­pészmérnök vagy gépész üzemmér­nök 1. Orosháza: varrónő 29, varrónő (Tótkomlós) 21, varrónő (Csanád- apáca) 25, autóbusz-vezető (Puszta- földvár vagy Csanádapáca és Tót­komlós) 2, fodrász 1, ápolónő 5, vizsgázott kazánfűtő 2, bútorbolti el­adó 1, nyomdász 4, szerszámkészítő 2, asztalos 4, vámügyintéző (gyakor­lott) 1, cipőipari technikus 1, védőnő 1, dietetikus 1, fordító (középfokú angol nyelvvizsga) 1, ügynök (gép­kocsival) 25, elektrotechnikai mű­szerész 1, programozó matematikus (angol nyelvism.) 1, fizika és/vagy kémia szakos tanár (szolgálati lakás van) 1, óvónő 2. Szarvas: felszolgáló 3, gépkocsi- vezető (E kát.) 1, gépkocsivezető (ADR jog.) 2, konyhalány 2, asztalos 2, autószerelő 2, ács 1, fodrász 10, kárpitos 1, lakatos—lánghegesztő 2, üzletkötő 11, víz-, gázvezeték-, köz­pontifűtés-szerelő 2, vaiTÓnő 10, mentőápoló 1, kőműves-hidegbur­koló 2. Mezőkovácsháza: varrónő, be­tanított varrónő (Dombegyház, Me­zőhegyes) 10, felszolgáló 1, ügynök 30, óvónő (Magyarbánhegyes) 2, ta­nító (Battonya) 1, napközis nevelő (Nagykamarás) 1, német—bármely szakos tanár (Nagykamarás) 1, an­gol—bármely szakos tanár (Mező­hegyes, Dombegyház) 1—1, gyógy­pedagógus (Magyarbánhegyes) 1, ügyintéző (számviteli főiskolai v. közgazdasági egyetemi végz., Oros­háza) 1, igazgatási főelőadó (jogi végzettség, Mezőhegyes) 1, könyv­táros (Kaszaper, pályakezdő) 1, igazgatási csoportvezető (Domb­egyház, ff. végz.) 1. Gyomaendró'd: üzletkötő 5, nyomdai művezető 1, zoknikötő- gép-műszerész 1, kötő 2, matemati­ka—fizika—kémia szakos tanár vagy spec. koll. tanító (Hunya, szol­gálati lakás) 1, óvónő (Hunya, szol­gálati lakás) 1, matematika—fizika szakos középiskolai tanár 1, né­met—bármely szakos középiskolai tanár 1, testnevelés—bármely sza­kos középiskolai tanár 1, angol— bármely szakos általános iskolai ta­nár 1, tanító 1. Szeghalom: segédápoló 2, pap­lantűző 4, textilipari láncoló 1, beta­nított varrónő, Komádi 50, Bihar- nagybajom 20, ruházati eladó 1, au­tóvillamossági szerelő 4, szabász 20, ápolónő 2, műszakicikk-eladó 1, au­tószerelő 2, könnyűfémöntő 1, cuk­rász, Szeghalom 3, Vésztő 1, szalag­vezető (Vésztő) 1, asztalos (Okány) 2, mezőgazdasági gépszerelő (Zsa- dány) 2, pultos (Körösladány) 1, biz­tosítási ügyintéző 1, könyvelő (sztg. ism.) 1, gyors- és gépíró 1, raktáros 1, kereskedelmi üzletkötő 2, textil­ipari technikus (Szeghalom, Vésztő) 1—1, titkárnő (német vagy angol nyelvismeret (Szeghalom, Körösla­dány) 1—1, tb-ügyintéző (Füzes­gyarmat) 1, magasépítő mérnök, üzemmérnök 1, közgazdász (jogász) I, főkönyvelő 1, gépészmérnök 1, reklámszakember 1, helyettesítő ne­velő 2, pénzügyi előadó (államigaz­gatás) 1, általános iskolai tanár (réz­fúvós—ének—angol—magyar— német) 4, óvónő, Szeghalom 3, Vésztő 2, Okány 1, védőnő (Füzes­gyarmat) 1, gyógypedagógus (Kö­rösladány) 1, magyar—ének, techni­ka—bármely, angol—bármely, test­nevelés—földrajz, testnevelés­biológia szakos tanár (Körösladány) 1—I, igazgatás vezető 1. Mint arról már beszámoltunk, Orosházán kétnapos nemzetkö­zi üvegipari tanácskozást rende­zett az Orosházi Üveggyár, a Hunguard Float-Üveg Kft. és az osztrák—magyar üvegforgal­mazó, a Hermann Krause cég. Az Üveg a modem építészetben címmel meghirdetett szimpózi­um sajtótájékoztatóján Rózsa Pál, a Hermann Krause Kft. ügyvezető igazgatója összegez­te a kezdeményezés célját. — Rendezvényünkkel sze­retnénk hagyományt teremteni. Itt és most a magyar építészeti beruházókat akarjuk megismer­tetni azokkal a kínálkozó lehe­tőségekkel, amelyeket az üveg kínál. Az sem utolsó szempont, hogy partnereinknek, az alapüvegeket gyártó világcé­geknek (a Guardien Európa orosházi gyára a Hunguard Kft., a Saini—Gobain Franciaor­szágból, a Glaverbel Belgium­ból) teret adjunk, hogy elmond­hassák, milyen termékeket for­galmaznak, azokhoz milyen konstrukciós megoldásokat ajánlanak. Fórumot kívántunk teremte­ni az építészeknek, kíváncsiak voltunk ugyanis, hogy milyen problémákkal szembesülnek az üvegek felhasználásakor. Vala­hol az is inspirált bennünket, hogy a magyar építészet üveg­felhasználása még nem éri el— gondolkodásban és kötődésben — azt a nyugati színvonalat, ahol egyre több a fény, a meleg az emberibb környezet érdeké­ben. A sajtó kérdésére válaszol­va Rózsa úr elmondta, hogy mint üvegkereskedelemre sza­kosodott cégvezető úgy látja, az orosháziak által produkált üveg megállja helyét a csúcs- technológiával gyártott kon­kurens termékek között, hi­szen hallatlan felkészültségről és hozzáértésről adtak már számot eddig is az orosházi szakemberek. Ugyanakkor — hangsúlyozta az ügyvezető igazgató — lényegesen na­gyobb figyelmet és támogatást érdemelne az üveggyártás, mert hazánk ipari termelésé­nek hagyományos területe — a legnehezebb gazdasági körül­mények között is — megállta a helyét. Csete Ilona

Next

/
Oldalképek
Tartalom