Békés Megyei Hírlap, 1993. július (48. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-09 / 158. szám
GYULAI VÁRSZÍNHÁZ ’93 1993. július 9., péntek £ * Hej, azok a szép gyulai nyarak! Fülöp Zsigmonddal, a 27. várszínházi évadján nái, és nem is szűnt meg az áldás. Már átöltöztem civilbe, amikor jön Iglódi Pista, a főszereplő, és mondja, hogy az emberek a vár előtt állnak, nem mozdulnak. Úgy ahogy vagyunk, játsszuk el a második részt. Felejthetetlen élmény számomra, hogy könyökünk a nézőkhöz ért, de játszottunk, s az emberek hálásan kitartottak. Gyulán az is szokatlan volt, hogy a próbák során meg-megállnak az éppen arra sétálók és figyelik a munkát. Mint egy szülés, olyan fájdalmasan nehéz egy- egy színházi próba, de itt annak is van közönsége, néha talán jobban élvezik, mint az előadást. És azok a szép gyulai barátságok! Focimeccs az orvosok ellen, nagy főzések, hajnalig tartó vigasságok. Minden fát, minden padot ismerek, a strand valamennyi zeg-zuga a szívemhez nőtt. Hej, micsoda idők voltak! Elszaladtak az évek, ma már le se mernék vetkőzni a strandon. Finoman szólva, mondhatnám, hogy bölcsebb lettem... Valójában pedig megöregedtem. De ha ismét ifjú volnék, és alkalmam lenne Gyulára jönni, szívesen töltenék itt újra 27 nyarat. Talán egy pár még most is előttem van. Babonás vagyok, nem szívesen beszélek arról a munkáról, amit éppen csinálok. Sütő András darabjában nagyon szép, de irgalmatlanul nehéz feladatom van. Egész a bemutató végéig roppant feszültségben élek. Érdekes, hogy utána is vannak előadások, ott is vannak nézők, de akkor már sokkal nyugodtab- ban játszom. A bemutató izgalma talán éveket vesz el az életemből. De ha jól végeztem a feladatom, ezekért a évekért kárpótol a siker. Idén nyáron még a Hamletben játszom a színészkirály szerepét. Ma úgy érzem, hogy az könnyebb munka lesz. Persze, majd a Hamlet- bemutató előtt éppen így izgulok. Sőt, ha el kellene mondanom az Anyám tyúkját, akkor se lennék higgadt. És ez így megy, itt Gyulán, 27 év óta. Csak sose legyen rosszabb. Andódy Tibor „Itt mindig jó arányban volt a komoly munka és a pihenés.” szőnöm, hogy meg is szerettem a gyulai nyarakat. Itt mindig jó arányban volt a komoly munka és a pihenés. Ha valaki néhány évig nem járt Gyulán, azt hihetné, hogy eltévedt, annyi minden épült, tokát is, amelyek másutt nem találtak volna rám. Szép élményeim vannak. Egyszer például, a Véres farsang előadásán hatalmas eső zúdult ránk. Az első felvonás még lement, de utána eleredtek az ég csatorMielőtt megszólalnak a várszínházi fanfárok, az ügyelő alighanem körülnéz, hogy Fülöp Zsigmond jelen van-e? Nélküle ugyanis szinte elképzelhetetlen a gyulai nyár. — 27 éve játszom a Gyulai Várszínházban, ez bizony egy egész emberöltő — mondja Fülöp Zsigmond. — Calderon Huncut kísértet című vígjátékának főszerepét osztották rám először, és olyan partnerekkel játszottam, mint Őze Lajos, Szentirmay Éva, Szersén Gyula, Pákozdy János és Szoboszlai Sándor. Miszlay Istvánnak köszönhetem, hogy megismertem Gyulát, a várszínházi munkának s a városnak pedig azt köcsinosodott errefelé. Főként a Várszínház! Három évtized során életképes maradt, sokszor nehéz körülmények között is meg tudott újulni, mert volt okos szervező erő, sok hit és főként megszállottság, amely minden évadban tudott jelentős értéket teremteni. Színes forgatag, a kultúra örökös ünnepe. Engem Avignonra emlékeztet. Már nem csak Európába jutott el a hírünk, de a világ minden táján számon tartják a Gyulai Várszínházát. Nagy öröm számomra, hogy részese lehetek ennek a munkának. Sok jó szerepet kaptam itt az évtizedek során, olyan feladaSzínészjelöltek fesztiválja A színészhallgatók találkozóján mutatkoztak be a gyulai közönség eló'tt a Nemzeti Színház akadémistái Katona József színművével, Az ember tragédiájával A hazai ízeket érzem minden szóban Ferenczy Csongor és Sütő András első színpadi találkozása Próba volt délelőtt és próba délután. Erős tempóban folytak az előkészületek az elmúlt hetekben a Gyulai Várszínházban, ahol Sütő András Az ugató madár című darabját tegnap este mutatták be. Ferenczy Csongort, a játék egyik klucsfiguráját sem volt könnyű szólásra bírni, hiszen most a közelgő bemutató körüljártak a gondolatai. — Bő évtizede már, hogy minden nyaram Gyulán töltöm — mondta Ferenczy Csongor. —Különös varázsa van ennek a városnak. Nekünk, színészeknek, általában rohanással telik az életünk, jóformán arra sincs időnk, hogy észrevegyük egymást. Itt, Gyulán, pedig testvéri szeretetben élünk. Ugyanazok az emberek, akik az évad során csak önmagukkal törődnek, a várszínházi légkörben, szinte varázsütésre megváltoznak. Nagy összetartó ereje van ennek a városnak. Számomra az is jóleső érzés, hogy itt ismeretlen emberek is köszöntik egymást. Mintha otthon, Erdélyben lennénk, ahol nem mentünk el egymás mellett köszöntés nélkül: adjon Isten, fogadj Isten. 1980-ban jöttem át Marosvásárhelyről Magyarországra. Nagy elhatározás volt! Azóta Budapesten élek, de álmodni még ma is Erdélyről álmodom. Visszaút nincs, a gyökereimet elvágtam, s ennek súlyát egész életemben viselnem kell. Most ahhoz a mesteremberhez hasonlítom magam, aki ismeri a szakmáját, a legjobb tudásával végzi a dolgát, és a munkájának ára van. Erdélyi színész koromban csak az volt fontos, hogy vigyük a magyar szót, teljesítsük a hivatásunkat. István bátyám ma is a marosvásárhelyi társulat tagja, ő nem jött el, nehezebben mozduló ember. Talán neki van igaza. Első éves színinövendék koromban ismerkedtem meg Sütő Andrással. Hamarosan jó barátságba keveredtünk. Később is gyakran voltunk együtt író-olvasó találkozókon. Mindig büszke voltam arra, hogy olyan barátaim vannak, akiktől sokat tanulhattam. Isten kegyelméből barátaimnak tudhatom az erdélyi magyar irodalom jeles képviselőit, festőket, zenészeket, akikkel sülve-főve együtt vol„Budapesten élek, de még mindig Erdélyről álmodom...” tunk. Amikor a marosvásárhelyi színházban nem játszhattuk Sütő András darabjait, Andris szomorúan mondta: milyen kár, pedig a Csillag a mágly án-t nektek írtam, Ferenczyeknek. A mai napig úgy hozta a végzet, hogy sosem játszottam a darabjaiban. Most Gyulán lesz az első színpadi találkozásunk. Nagy öröm számomra ez a feladat, hiszen a hazai ízeket, Hangulatokat érzem a dráma minden szavában. Még azt is meg tudnám mondani, hogy kiről formálta a figurákat. Sütő András írja valahol, hogy a haza nem csak úgy általában él bennünk, hanem valóságos személyek, főként édesanyánk által. Családunkban is édesanyám volt az összetartó erő. Édesapámnak pedig volt egy rádiója, amelyet beállított a Kossuth adó hullámhosszára. Akár be is rozsdásodhatott volna a keresőgomb, sose nyúlt hozzá, csak a magyar adást hallgatta. Semmi más nem érdekelte, csak a magyarországi események. Búsult, ha aszály volt, bosszantotta a jégverés. Számára nem volt más világ, csak Magyarország. Szinte biztatott, hogy jöjjek át szerencsét próbálni, Isten nyugosztalja! Hát, a nevem az külön történet. Gyergyói vagyok. 1939- ben születtem, akkor is román világ volt nálunk. Édesapám elment a jegyzőhöz, bediktálni a nevem. Mondja: Béla s erre mindjárt le is fordították: Adalbert. No, várjunk csak, még gondolkodom, mondta édesapám. Hazament, törte a fejét másik néven, amit nem lehet elrománosítani. Meglátta a Vö- rösmarty-kötetet és a homlokára csapott. Megy vissza a jegyzőhöz, s mondja neki, no, legyen még Csongor, ezt fordítsa le. Hivatalos papírjaimon ma is mint Béla szerepelek, a Csongor névnek a színpadon próbáltam ismertséget szerezni, ami sikerült, ha sikerült... Édesanyámnak gyógyszereket, a rokonságnak esetleg szappant vihettem haza. Éreztem, ennél többet kell adnom, ezért összeállítottam egy erdélyi irodalmi műsort, azzal jártam az országot. Itt, a gyulai könyvtárban is szerepeltem, szegény Havasi Pista felesége hívott meg. Kemény, keserű szavakkal sirattam Érdélyt, s hogy a feszültség oldódjon, a székely humor gyöngyszemeiből is tettem hozzá egy füzérre valót. Most pedig, amikor Sütő András gondolatait tolmácsoljuk, ismét teljes valómmal odahaza járok. Drágajó szüleim meghaltak, nekik már nem vihetek orvosságot. De van egy olyan világ, ahol nincs se fájdalom, se betegség, s ha a színpadon fellépek, most oda is szól az üzenet: élünk, s igyekszünk tisztességgel cselekedni. Ahogy illik a sokat szenvedett nép fiainak. A.T. A Gyulai Várszínház ’93 oldalt Niedzielsky Katalin szerkesztette, a fotókat Kovács Erzsébet készítette. „Hivatalos” vendég és látványosság Tóbiás és Rubold Immár évek óta hivatalos vendégnek számít Tóbiás, Götz Anna—Rubold Ödön színészházaspár kutyája. Mindkettőjüket jól ismerheti a gyulai közönség is, a tavalyi évadban Anna a Noszty fiú esete Tóth Marival című darabban játszott főszerepet, párja a Páskándi- drámában az egyik koldust formálta. Az idei évben a közönség ugyan nem találkozhat a színpadon egyikőjükkel sem, Anna filmet forgat, Dönci (ahogy a kollégák, ismerősök hívják) pedig ezúttal a színpad másik oldaláról vesz részt az előadásban, játékmester. Tóbiás hűséggel kíséri már évek óta őket ide Gyulára, a kutyakedvelő kollégák nem kis örömére