Békés Megyei Hírlap, 1993. február (48. évfolyam, 26-49. szám)

1993-02-17 / 40. szám

1993. február 17., szerda TENY-KEPEK Nemzetközi konferencia Cagliariban Gyíkevő polgármester - Két merénylet egy bíró ellen - Korrumpált közélet - „Veszekedő” önkormányzatok - Alattvalókból résztvevők - avagy: Talpon Európában Ha egy sarkadi „falugyűlésen” feltennénk a kérdést, hogy hányán ettek már életükben tengeri sünt, esküdni mernék rá, hogy csak nagyon kevesen tennék fel a kezüket. Egyetlen kéznyújtásról azonban már látatlanban is tu­dok, ennek a kéznek a „tulajdonosa” pedig nem más, mint Tóth Imre, a város polgármes­tere, aki nemcsak sünt, de gyíkot, polipot, rákot és csigát is fogyasztott már. Hogy mikor és hogyan esett át ezen a „tűzkeresztségen”, arról beszéljen űmaga! „Az olasz repülőtereken állig felfegyverzett katonák, rend­őrök vigyáznak a közrendre, míg a magyar Ferihegyen ennél jóval szerényebbek a közbiztonsági körülmények — ez volt Olaszországról a legelső benyomásom” fotó fazekas ferenc-----------------------ÜMÉS MEGYEI HÍRLAP K ertészeti kultúrájuk és szorgalmuk tette híressé őket Bolgárok nyomában -Romániában — Januárban az olaszországi Szardínia szigetének kor­mányzósága egy ötnapos nem­zetközi konferenciára invitál­ta a Békés megyei önkormány­zatot, amellyel már évek óta szoros kapcsolatuk van — mondta bevezetőjében a pol­gármester. — A konferencián a megyei önkormányzatot (s egyben hazánkat is) Pocsay Gábor, Gyula polgármestere és jómagam képviseltük. A rendezvényre szinte vala­mennyi európai országból hív­tak küldöttségeket. A nemzet­közi találkozó témája az euró­pai államok önkormányzati szerveinek összehasonlítása volt a demokrácia, az etika és a jog tükrében. Minden résztve­vőnek egy-egy 10 perces elő­adással kellett készülnie a té­mából. Az előadások közül né­hányat írásban is lefordítottak olasz nyelvre... (Később megtudtam, hogy ezek között volt a beszélgető­partneremé is, mert mikor egy tiszteletpéldány után érdek­lődtem, megkérdezte, hogy magyar vagy olasz nyelven pa- rancsolom-e. — A szerk.) —... Az egész napos előadá­sok és konzultációk közben sok-sok tapasztalatot gyűjt- hettünk, érdekes emberekkel ismerkedhettünk meg, míg a tanácskozások után végigkós­tolhattuk az olasz konyha jel­legzetes ízeit, sünöket, ráko­kat, s egyéb tengeri herkentyű­ket — folytatta a polgármes­ter. — Itt szeretném megje­gyezni, hogy a tanácskozás összes költségét, a kiutazásun­kat, az étkezéseket, a szállást a vendéglátók fizették. De nézzük sorjában! — Milyen tapasztalatokkal gazdagodott e látogatás so­rán? Mit tanult Szardíniában? —faggattam most már a konk­rétumokról a polgármestert. — Érdekes volt számomra, hogy az „összeurópai unió” megalakulását éppen Olaszor­szág, azon belül is egy sziget tekinti a leginább szívügyé­nek. Szeretnék, ha Európa or­szágai az Egyesült Államok­hoz hasonló unióba tömörül­nének, s ennek érdekében erőt, energiát, anyagiakat nem kí­mélve szervezik ezeket az or­szágos konferenciákat. Ennek a laza szövetségnek a szükségességét óriási ambíci­óval, őszinte hittel igyekeznek felismertetni a többi európai állammal. Ennél megkapóbb „tapasztalás” már csak az olasz vendégszeretet megis­merése volt! Abban a kivételes szerencsében volt részünk, hogy a konferencia főrendező­jének, Raffaelle Galus úrnak a vendégszeretetét élvezhettük. Az egyébként két ügyvédi iro­dát is vezető Galus úr meghí­vott bennünket a saját házába, ahol az általa készített ételeket tálalta elénk a felesége. Olyan 15-20 fogásig bírtam számon tartani egy-egy repertoárt. — Említette, hogy sok más, érdekes embert is megismertek a konferencia idején. Kiket például? — Először egy milliárdos építkezési vállalkozóval talál­koztunk, aki szintén meghí­vott a házába bennünket, s azt is megígérte, hogy hamarosan ellátogat Békés megyébe. Úgy gondolom, ez az ismeretség alkalmas lehet egy későbbi gazdasági kapcsolat kiépítésé­re is, bár meg kell jegyezni, az itteni vállalkozók nemigen te­kintik Magyarországot üzleti „célpontnak”. Ezután egy Ró­mában dolgozó bíróval hozott össze a sors minket, aki el­mondta, hogy már kétszer kí­séreltek meg ellene merényle­tet. Korrupciós ügyekkel, visszaélésekkel és csődbeju­tott egységek felszámolásával foglalkozik, ami nem egy kife­jezett „életbiztosítás” errefe­lé. Ezenkívül megismer­kedtünk Románia volt hadügyminiszterével, aki most parlamenti képviselő. A határátkelőnkre gondolva ez az ismeretség sem jöhet majd rosszul nekünk alkalomadtán. — Említette, hogy minden résztvevő' előadásokkal készült a konferenciára. Va­jon mit emeltek ki az olasz és mit a magyar önkormányza­tokról szóló elemzések? — Az olasz önkormányza­tokról szóló előadásokból fő­ként az derült ki, hogy náluk a legnagyobb probléma a kor­rupció. A helyi közélet, a fejlő­dés fő gátja a megvesztegethe­tőség. Ezzel szemben nálunk (ez derül ki az én elemzésem­ből is) a tradíciókkal van a legtöbb gond. A demokráciá­nak tudniillik adottak lenné­nek a jogi keretei, de nincse­nek meg a hagyományai. Eb­ből aztán az következik, hogy a képviselő-testületek zöme a rendszerváltás utáni hónapok­ban önmagával volt elsősor­ban elfoglalva, s majd csak később szembesültek a helyi társadalmak igényeivel, gond­jaival. Sok önkormányzat esett abba a hibába, hogy a képviselők saját szempontjai­kon, részérdekeiken túl nem tudták felmérni vagy figye­lembe venni az egész te­lepülés, esetleg az egész térség érdekeit. Az én szótáramban ezek a „veszekedő” önkor­mányzatok. Pozitív viszont, hogy a korábbi „alattvaló” tí­pusú politikai kultúránk egyre inkább „résztvevő” kultúrába fordul át. S hogy a globális problémák iránt is érzékeny képviselők kerüljenek a köz­ségek, városok élére, hogy a politikai kultúránk még in­kább közelítse az európai nor­mákat, annak nélkülözhetet­len eszköze (lenne) az erre ér­zékeny közoktatás. Csak így maradhatnak talpon Európá­ban az önkormányzataink! — Ennek a szardíniái láto­gatásnak vari-e valami elméle­ti vagy gyakorlati haszna Sar­kadra nézve? — A mi küldetésünk nem Sarkad vagy Gyula, hanem Békés megye képviselete volt. Szardínia fővárosa, Cag­liari, amely vendégül látott bennünket, egy 300-400 ezer lelket számláló város. A 12 ezres Sarkadhoz képest bi­zony óriási, így arra gondolni sem lehet, hogy a két település között valamiféle szoros kap­csolat szövődjék. Viszont, ha a kint kötött ismeretségeink­ből Békés megyének bármi­lyen haszna is származik, az Sarkadnak sem mindegy, hi­szen ennek a megyének mi is részei vagyunk. Magyar Mária Az idős emberek némelyike a mai napig használja a „bol­gár kertész” kifejezést. De vajon hová lettek a bolgárok Dél-Békésből? Beolvadtak? Hazatelepültek? Sem ez nem jellemző, sem az. Trianon után Romániában rekedtek, többségük a Bánátban él ma is. A Bolgárok Arad Megyei Szervezetének elnökét, Per- ku Rankovot kértem meg ar­ra, beszéljen az egykori ker­tészek leszármazottainak mai helyzetéről. — Az 1989-es fordulat után először nyílott Romániában lehetőség arra, hogy létrehoz­zuk a saját kisebbségi szerve­zetünket — mondja Rankov úr. — Ma már a temesvári rá­dió és az aradi televízió is su­gároz műsorokat a Bánátban élő bolgároknak. A tévémű­sort egyébként én szerkesz­tem. Ezenkívül van egy lapunk is, a „Mi Hangunk”. Ez egy négyoldalas újság, kéthetente jelenik meg ötezer példány­ban. A temesvári rádióban va­sárnaponként harminc percet kapunk, az aradi tévében pedig kéthetente húszat. A bukaresti (tehát az országos televízió) évente négy alkalommal biz­tosít a számunkra félórás adás­időt. — Kérem, mondjon néhány adatot a bánáti bolgárokról! — Itt, Aradon körülbelül ezren élünk, a Bánátban mint­egy tízezren. A bolgárok által is lakott helyiségekben 9 tag- szervezetünk működik, a köz­pontunk Temesvárott találha­tó. Képviselőnk van a román parlamentben, s elmondható, hogy rendelkezünk mindazok­kal a jogokkal, amelyek Ro­mánia állampolgárait megille­tik. — Milyen a kapcsolatuk a többi úemzetiséggel, illetőleg azok szervezeteivel? — Kifejezetten jók a kap­csolataink. Kétszázötven éve élünk ezen a földön, soha nem voltak etnikai indíttatású összetűzéseink. Amilyen mér­tékben szenvedett a többségi lakosság, olyan mértékben szenvedtünk mi is. Azonosak voltak a gondjaink, az öröme­ink. Nincs ez másképpen ma sem. Hadd mondjam el önnek. Perku Rankov: „Kétszázöt­ven éve élünk ezen a földön” mint magyarországi újságíró­nak, hogy a Bolgárok Arad Megyei Szervezete szorosan együttműködik az RMDSZ- szel, illetőleg annak helyi ve­zetőivel. Hosszú Zoltán szená­tor úr például már nem egyszer képviselte érdekeinket a sze­nátusban... Tavaly, amikor le­telepedésünk 250., illetve a vingai templom felszentelésé­nek 100. évfordulójára emlé­keztünk, velünk ünnepeltek magyar barátaink is. A mise latinul folyt, a prédikáció ro­mánul, az éneklés és a vers­mondás pedig bolgárul és ma­gyarul. •—A régi battonyai képvise­lő-testületi jegyzőkönyvek ta­núsága szerint az első világhá­ború előtt a battonyai piacot a vingai, de főleg az „aradi bol­gárok” látták el friss zöldség­félékkel. — O, igen! Mi, aradiak fő­leg a konyhakertészetünkről voltunk messze földön híre­sek. No, meg a szorgalmunk­ról. — Tartják-e a „rokonsá­got” a magyarországi bolgá­rokkal? — Tavaly részt vettem Bu­dapesten a bolgár középiskola alapkőletételén. Én úgy látom, hogy mindkét országban, Ma­gyarországon és Romániában is igyekszenek megoldást ta­lálni a kisebbségek gondjaira. Ezzel nem akarom azt monda­ni, hogy akár nálunk, akár önöknél ne lenne szükség to­vábbi erőfeszítésekre. Szardínia (Sardegna) a Földközi-tenger második legnagyobb szigete, 1848-tól külön autonó­miával rendelkező terület, úgynevezett Régióné Ménesi Györg Ahogyan az életkörülmények egyre nehezeb­bé válnak hazánkban, úgy kerít hatalmába százakat, ezreket az „elvesztettem az utolsó szalmaszálat is” gondolata. Legtöbben akkor veszítik el maradék erejüket, amikor az összes létező hivatalt végigjárják, s nem lelnek gyógyírt tengernyi problémájukra. A roha­mosan növekedő munkanélküliség, az éhbér­nek beillő jövedelmek számtalan családot lét­bizonytalanságba sodornak. Sokan állásukat, mások társukat, lakásukat, becsületüket ve­szítik el egyik napról a másikra. A jövőbben e hasábokat azok számára „ajánljuk fel”, akik — önhibájukon kívül! — kilátástalan helyzetbe kerültek, s nincs re­ményük a talpra állásra. Elsősorban azok le­velét várjuk, akik vállalják nevüket, s adott esetben a nyilvánosságot is, ha esetüket feldol­gozzuk lapunkban. Természetesen a bizalmas információkat magunk is bizalmasan ke­zeljük. Kérjük, írjanak nekünk, lehetősége­ink szerint mindenkinek válaszolunk. A borí­tékon ne felejtsék el feltüntetni a jeligét: „Utolsó szalmaszál”.

Next

/
Oldalképek
Tartalom