Békés Megyei Hírlap, 1992. április (47. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-13 / 88. szám

IRODALOMTÖRTÉNET 1992. április 13., hétfő A kultúra közös gyökerekből táplálkozik, nem kell nemzetekre szabdalni Tanulságok Arany Jánostól Nemzeti irodalmunk egyik költőóriása, Arany János születésének 175. évfordulóján Nagyszalon­tán 1992. március l-jén szobrot avattak. Több szempontból jelentős volt ez az esemény. Egyben halálának 110. évfordulójáról is megemlékeztek, valamint a nagykőrösi és nagyszalontai Arany Já­nos Társaságok közös szervezésében a költő szülő­helyén tudományos emlékülés volt, melynek elnöki tisztét Németh G. Béla akadémikus, irodalomtörté­nész látta el. (Ez alkalomból készült a beszélgetés.) —Professzor úr! Ón hol látja Arany helyét a magyar iroda­lomban? — A nagy írók helye állan­dóan változik, hiszen — éppen, mert nagy írók — minden kor­nak tudnak mondani valamit. De minden kornak mást. Az aranyi irodalom jól mutatja, hogy mennyire így van ez. Mutatja, hogy mennyire mást láttak ben­ne a mólt században, mennyire mást a század elején és mennyi­re másként ítéljük meg ma. Ép­pen ez a titka annak, hogy i rodal- mi nagyjaink egyetemes dolgo­kat mondottak. Az egyetemesből mindenkor ki tudja választani azt a konkré­tat, azt a neki szólót, amelyet fel tud használni. A szónak persze nem politikai, még csak nem is társadalmi, hanem inkább lelki, szellemi, mentalitásbeli szem­pontjából értve a felhasználást. Arany ilyen értelemben előd­je a XX. századnak. Etikájában éppúgy, mint költészetében. Eti­kájában főképpen azáltal, hogy higgadtan, biztos ítélettel tekin­tette saját korát, s mindig úgy foglalt állást, ahogyan azt a tör­ténelmi szükségletek és lehető­ségek megengedték. E kettőt mindig össze tudta egyeztetni. Ezért támadták őt még a na­gyok közül is többen. Ez semmit nem vesz természetesen el nagyságukból. Ady és Móricz más-más oldalról bírálták Aranyt. Ady azt mondta róla, hogy nem merte vállalni önma­gát, érzelmeit, nem mert meg­nyilatkozni a világ előtt, minden karácsonykor egyszer mert iga­zán érezni. Ezért lett Arany „eti­kus” költő. Ez a különbözőség adódott a két szellemóriás eltérő lelkialkatából. Ady egy extro­vertált, majdnem hogy exhibi­cionista jellegű, önmagáról be­szélőjellem, Arany éppen az el­lenkezője volt. Költészetében az „én”-t alig találjuk. Legtöbbnyi- re birtokos személyragot hasz­nál csupán. Móricz politikai bátortalan­ságot vet szemére. Ezen vádak­kal szemben többen megvédik Aranyt — nem mintha védelem­re szorult volna. Véleményem szerint más az irodalomban bá­tornak lenni, s más a politiká­ban. Móricz politikai kiállást kér számon Aranytól. Kosztolányi így fogalmaz e kérdésben. Az író politikai bátorsága abban nyilvánul meg, hogy mindig önmagával bátran szembenéz, s a kor kérdéseire keres és ad vá­laszt. Kosztolányi itt nem politi­kai, pártpolitikai, még csak nem is egy valamilyen irányzat kér­déseire gondol, hanem általános emberi sorskérdések megvála­szolására, melyeket időről-időre feltesz a kornak. Arany ezekkel sikeresen és időtállóan szembenézett. Ady- val szemben Babitsnak volt iga­za; aki érzékelte és tudta, hogy Arany milyen nagy lírikus. Ba­bits és köre Aranyból elsősor­ban az Oszikéket, a kései lírát fedezték föl. Annak a nagyon bensőséges, sztoikus világát. Babits az elsők egyike, aki azt az Aranyt fedezi föl, akit ma első­sorban becsülünk. Tudjuk, hogy az epikus is olyan fontos, de nekünk a lírikus költő többet mond. —Arany és Petőfi költészetét többen próbálták már hasonlí­tani. Ön hogyan látja az irodal­mi ténykedésüket, főleg Arany szemszögéből ítélve? — Arany az 1850-es években tudatosan egy jelentős fordula­tot tett. Addig, amíg megvédte Petőfi költészetét mindenféle támadással szemben — gondo­lok itt az Apostol csonkított ki­adási kísérletére az önkényura­lom részéről — ugyanakkor azt mondta, úgy többé írni, ahogyan Petőfi írt, nem lehet. Nem azért, mert nem tartotta nagyra Petőfit, hanem, mert „ez a korszak el­múlt”. „Most más kell.” A hat­vanas években lapjában is kife­jezésre juttattta: „egy új költé­szet született”. S igaza volt, a kor költészete — s benne az aranyi költészet — teljesen más költé­szet, mint Petőfié volt. Csak egy összehasonlítás. Míg Petőfi közvetlenül leképezi a termé­szetet, magát belegondolva abba, Arany megfordul, a ter­mészetet viszi magába, s azt dol­gozza föl, a világot átszűrve egyéniségén. Babitsról ezzel kapcsolban — az elmúlt negyven év téves megítélése folyamán — az a kép A költőnek nem jó, ha prófétának vagy politikusnak csap föl alakult ki, hogy Adyt kívánta legyőzni véleményével, mond­ván: Petőfi forradalmi álarcban kispolgár, Arany kispolgári álarcban forradalmár. Éz nem volt jó fogalmazás. Helyesebb lett volna talán így, hogy amíg Arany a nyugalom mögött csupa belső kétség, seb volt, addig Pe­tőfi a kitárulkozó, sebek felmu­tatása mellett tulajdonképpen belsőleg egy nagyon is nyugodt, kiegyensúlyozott világot képvi­selt. Hitt abban, hogy adolgokat meg lehet változtatni. Tipikusan forradalom előtti felfogás ez. Megfigyelhető, hogy forradal­mak előtt mindig nagyon egy­szerűnek tűnik a jövő, de a té­nyek azt igazolják, távolról sem ilyen egyszerű a forradalmak utóélete. — Minden kor küszködik — részben a történelemből, rész­ben a jelenből adódó—sorskér­désekkel. Nemzeti, nemzetiségi sorskérdéseink nem mai kele­tűek. Milyen máig érvényes üze­netet hordoz Arany János köl­tészete a „határtalan” emberi kultúra számára? — Sokféle üzenetet. Minde­nekelőtt Arany nem zárkózott bele csupán saját nemzeti kultú­rájába. Mindig kitekintett. A kultúrának az egymásba való átnyúlását, átszövódését jól ér­zékelte s művelte. Felismert, hogy egyetlen kultúra sem áll meg önmagában, hanem kap­csolódik a másikhoz történetisé­gében és a jelen keresztmetsze­tében is. A Duna-medence kul­túrája pedig különösen, bár­mennyire is sokszor csak az el­lentétet érezzük. Arany mélyen érezte az azo­nosságot és a közösséget is eb­ben. Továbbá az elmúlt negyven évben azt vetették szemére, hogy nem volt forradalmár köl­tő. Nyilvánvaló, hogy nem volt forradalmár, mivel nem volt for­radalmi idő. A szabadságharc elbukása után mély nemzeti gyász és hallgatás következett. Arany ennek az időszaknak mégis a legbeszédesebb, legin­tellektuálisabb közvetítője. Gondoljunk itt például a Walesi bárdokra, melyben burkoltan az önkény ellen lázad. Volt egy egyetemi tanár, aki a mindennapok forradalmáról fecsegett. Nem lehet mindennap forradalmat csinálni. A történe­lemben nagy időközönként van forradalom, s akkor is csak kényszerűségből, mert nem le­het másképpen változást vég­hezvinni. Arany mondása, a „nulla dies sine linca”, vagyis egyetlen nap sem telik el ese­mény, illetve munka nélkül, job­ban jellemzi őt, azt hiszem, mint bármilyen hosszú fejtegetés. A sztoikus keresztyén felfogá­sából adódott, hogy úgy érezte, úgy igazán jó állampolgár, úgy igazán hasznos lakója c vidék­nek, ha szorgalmas munkával tudja tanítani, nevelni az embe­reket helyes ítéletre, alkalmaz­ható ítéletalkotásra. A költészet­nek az egyik fő feladatát éppen ebben látta, hogy az emberek mentalitását, ítéletét kifonomít- sa, ízlését fejlessze. Nagyszalontáról lévén szó, még egy üzenetet említhetünk. Volt egy híres, ún. pör. Grocesz- ku nevéhez kötődik, aki egy román irodalmár volt. A ma­gyarság barátjaként tekinthet­jük. Nos, amikor Kriza János felfedezte a magyar székely bal­ladákat. akkor Groceszku eze­ket elvitatta, azt mondta: ezek román balladák. Különösen a Kőműves Kelemenről volt szó. Próbálta kimutatni, hogy ez a történet a románságnál jóval korábban jelentkezett. No, eb­ből azután lett egy nagy vihar. Fölháborodva utasították vissza a magyarok, majd ugyanígy a románok. Arany László is heve­sen beleavazkozott ebbe a vitá­ba. Arany János bölcsen így vá­laszolt: „Nem a forrás a lényeg, mert talán ezt soha nem is tudjuk eldönteni. Az a lényeg: hol. me­lyik népnél lett igazán nagy műalkotás, magas rangú esztéti­kai alkotás. Nem kell megtagad­ni a forrást akkor sem, ha ma­gyar, akkor sem, ha román.” Arany pontosan tudta, hogy a kultúrát nem kell nemzetekre szabdalni, a kultúra közös gyö­kerekből táplálkozik, hatással volt és van egymásra. A nemzeti kultúrák úgy jók, ha egymást megtermékenyítik. Ezek az üze­netek máig aktuálisak, igen fon­tosak. Az írónak, költőnek nem jó, ha prófétának vagy politikus­nak csap föl. Arany ettől vissza­húzódott. — Milyen esélyeket lát a kö­zeljövőben arra, hogy a nemzeti kultúrák összekötő hídként fog­nak a népek között továbbélni? — Volt egy román külügymi­niszter, aki a határok légiesítésé­ről beszélt a két háború között. Komolyan gondolta-e vagy nem, azt sokan vitatják. Hogy taktika volt részéről vagy nem, ezt is nehéz eldönteni, én azon­ban azt szeretném, ha megvaló­sulhatna ez a ma még elképzel­hetetlennek tűnő álom. Ennek egyébként megvannak az esé­lyei, ha csak azt tekintjük, hogy mennyi minden történt az elmúlt néhány év alatt a világban. Megszűntek világhatalmak, szétestek birodalmak, szabadok lettek nemzetek, és autonómiát kaptak nemzetiségek. Az a fon­tos, hogy a népek végre egymás­ra találjanak, kapcsolatban élje­nek és tiszteljék egymásban a másságot, fogadják el egymást olyannak, amilyenek. Ilyen szempontból Magyarországnak meghatározó szerepe van itt a Kárpát-medencében. S ez raj­tunk is múlik, nemcsak a másik nemzeteken. Még egy tanulság Aranytól: pontosan érzékelte mindig a tör­ténelem menetét, s a történelmi belátás jegyében élt, cseleke­dett, pártolt különböző törekvé­seket. Nem hitte azt, hogy az irodalomnak kell a politikát irá­nyítani. Viszont jól tudta, hogy a közmentalitást az irodalom na­gyon is erősen befolyásolja. Az írói felelősséget nagyon erősen érezte, de nem a közvet­len politikán, hanem a gondol­kodásmód alakításán keresztül. Ez az, amit a Duna-medencé- ben, Kclet-Közép-Európában tudni kell megvalósítani. Úgy kell tanulnunk a nálunk előbbre lévő nemzetektől, hogy közben ne adjuk fel a magunkét! Szénási Pál Bertalan Arany elődje volt a XX. századnak Petőfi rajza a nagyszalontai Csonkatoronyról (1846)

Next

/
Oldalképek
Tartalom