Békés Megyei Hírlap, 1991. július (46. évfolyam, 152-178. szám)

1991-07-06-07 / 157. szám

1991. július 6—7., szombat—vasárnap HÍREK Szombat Mégiscsak legjobb gye­reknek lenni. Nem éppen a ke­vesebb felelősség, hanem a nyár nyújtotta hosszú szabad­ság miatt. A napi rohangászá- sok után milyen jó lenne, ha mi felnőttek is legalább két-há- rom hónapig szabadságra mehetnénk. Feledve a hétköz­napok egyhangúságát és él­vezve a nyár melegét -— ha majd lesz — kirándulhat­nánk, vagy egy hideg sör mel­lett lubickolhatnánk a meleg vízben. De nem vagyunk gyerme­kek, még ha annak látszunk is. Nekünk is megvannak a ma­gunk játékai, s legalább olyan türelmetlenül és indulatosan játsszuk, mit gyerekeink a ho­mokozó szélében. Mi is felsikí­tunk, s olykor szívesen sírva fakadnánk, ha elveszik a já­tékszerünket, vagy ha valaki bennünket akar kiszorítani a tágabban vett saját „homoko­zónkból” . Ugyanolyan daccal, miként a gyermekek teszik, küzdünk a vélt vagy valós igaz­ságunkért és a saját érdekein­kért. Gyakran elveszítjük ön­uralmunkat és okozunk kelle­metlenséget másoknak olyan­kor is, amikor talán nem kelle­ne. Vajon válhat-e még belő­lünk felelősséggel „játszani tudó" felnőtt, vagy türelmes állampolgár, kedves lakótárs. Reméljük igen. p.j. Telefonügyeletünk munkanapokon 9-től 16 óráig: (66) 28-623 Előtte és utána, valamint munka­szüneti napokon ugyanezen a számon üzenetrögzítőn várjuk olvasóink észrevételeit. Telexünk: 83-312 Telefaxunk: (66) 21-401 Hol mér a traffípax? Ma, július 6-án a Bé­késcsaba—Szarvas és a Békéscsaba—Orosháza útvonalon, holnap, július 7-én Békéscsaba belterü­letén mér a sebességmérő műszer. Információnk tá­jékoztató jellegű. MA CSABA napja A Nap kél 4.54 — nyugszik 20.44 órakor A Hold kél 0.34 — nyugszik 14.56 órakor CSABA Vitás eredetű régi magyar személynévből Vörösmarty újí­totta fel. Legvalószínűbb a török származtatása. Jelentése esze­rint: pásztor, kóborló. Becézés: Csabi(ka), Csabikó, Csabinkó. ÉVFORDULÓ Kétszáz éve született Sajólá- don Gombos Imre (1791— 1840) jogász, író, akadémikus. HOLNAP APOLLÓNIA napja A Nap kél 4.54 — nyugszik 20.44 órakor A Hold kél —. — nyugszik 16.14 órakor APOLLÓNIA Az Apollonius férfinév (ma­gyar megfelelője: Apolló) női párja. 'A férfinév jelentése: Apollónak szentelt. Becézés: Apol(ka), Apoli, Apolló, főni (ka), Pipilló, Róla, Polcsi(ka), Póli(ka), Polka, Polló(ka). ÉVFORDULÓ Százhetvenöt éve hunyt el Londonban Richard Brinsley Sheridan (1751—1816) ír szár­mazású, angol drámaíró. — AZ S. O. S. Lelkisegély­szolgálat mindennap hívható este héttől reggel hétig a 28-800-as telefonszámon. IDŐJÁRÁS Pénteken is folytatódott a fülledt, borult, meleg idő. A hajnali órákban csak 18—20 fokig csökkent a hőmér­séklet. Napközben rövidebb idősza­kokra kisütött a nap, a kora délutáni órákig csak néhány helyen volt pár csepp eső. 15 órára a hőmérséklet elérte a 26—28 fokot. Egész nap mérsékelt, keleties szél fújt — kap­tuk a tájékoztatást Szudár Bélától, a Békéscsabai Meteorológiai Állomás ügyeletesétől. Várható időjárás ma estig: a nap­sütést időnként átmeneti felhősödés zavarhatja meg. Főként a Dunántú­lon nyári záporra, zivatarra számít­hatunk. A hőmérséklet kora délután 27—31 fok körül alakul. PÉNZÜGYI SZERVEZŐ ÉS TANÁCSADÓ VÁLLALAT Tiszántúli Részleg 5600 Békéscsaba Tanácsköztársaság u. 24-28 Telefon: (66) 21-752 Lottószámok A Szerencsejáték Rt. tájékoz­tatása szerint a 27. heti lottó nye­rőszámai a következők: 4,6,23,35,65 — BALESETEK, BŰN- CSELEKMÉNYEK. Az elmúlt 24 órában a közutakon összesen 55 sze­mélyt ért baleset: hárman meghal­tak, 26-an súlyos és ugyancsak 26-an könnyű sérülést szenvedtek. Anyakönyvi hírek BÉKÉSCSABA Házasságkötések: Araczki Edina és Balaj György, Frisnyicz Izabella Ilona és Molnár Zol­tán, Putnoki Magdolna és Dafkó Zol­tán, Mosonyi Éva és Farkas-Griecs Mihály, Zahorán Ágnes és Knyihár Zoltán Mátyás, Tóth Andrea és Belov Attila, Varga Erzsébet (Vésztő) és An- cza Tibor Dezső (Gyula), Burai Kata­lin (Mezőberény) és Mező Imre (Me- zőberény), Váradi Pálma (Doboz) és Szabó István Imre (Doboz), Ladányi Erika Ilona (Köröstarcsa) és Kovács Tibor (Köröstarcsa), Fabisz Ibolya (Csorvás) és Laurinyecz Mihály Csaba (Csorvás), Balaton Krisztina (Kabo- csa) és Balázs Péter Zoltán (Békéscsa­ba), Lovas Gyöngyi (Vésztő) és Danó Béla (Békéscsaba), Szeles Éva (Csor­vás) és Valyuch János (Kétsoprony). Születések: Csongrádi György és Nagy Gyön­gyi fia Gábor György, Kiszely András és Zahorán Márta fia András László, Tari Imre és Szilágyi Anna Mária fia Norbert Szabolcs, Kövesi Mihály és Zsilák Zsuzsanna fia Viktor, Szeker- czés Attila és Furka Ágnes Mária leá­nya Viktória Xénia, Lustyik Pál és Fe­kete Edit leánya Barbara, Lennert Jó­zsef és Dávid Zsuzsái vá fia Mihály, Marik Mihály és Nagy Ilona Anikó leánya Adrienn, Szász István Zoltán és Falcsik Erika fia István Zoltán, Hor­váth Pál és Jánovszki Judit fia Bence Bemát, Alberti László és Knyihár Ildi­kó fia Róbert, Kaszai Zoltán és Bányai Judit Mária fia Norbert, Farkas Béla Zsolt és Kiss Gabriella leánya Kinga, Bácsfalvi Zoltán és Lőrincsik Szilvia leánya Sára, Szalai Sándor és Fehér Katalin Margit leánya Katalin (Körös­tarcsa), Szabó István és Durkó Éva Mária fia Norbert István (Békés), Patai László és Sotus Erika leánya Viktória (Mezőberény), Zuba Márton Tibor és Bojtár Katalin fia Tamás (Mezobe- rény). Halálesetek: Nagy Károly, Bótyik Pál, Korcsok Mária, Rodák Jánosné Mázán Mária, Oszlánszki György, Kovalcsik Pálné Pluhár Mária, Szász Antalné Hajdú Ju­lianna (Köröstarcsa), Viszián János (Kétsoprony), Kreisz Imréné Klein Ju­lianna (Gyomaendrőd), Bácskai Edé- né Szakálos Margit (Gyomaendrőd), Tóth Imre (Köröstarcsa), Kelemen Ist­ván (Mezőberény), Varga Tibor (Me­zőberény), Csemus Pál (Újkígyós), Gyarmati Lajosné Pap Etel (Csorvás). Mi épül, mi készül? Orosházán a piactér sarkán július 15-én — minden ünnepi külsőség nélkül — nyitja meg új székházát a Konzum Bank Rt. orosházi fiókja. A versenyben maradás, a verseny helyzet késztette a pénzintézetet arra, hogy üzletpolitikájában helyet kapjon a banki tevékenység tárgyi feltételeinek javítása. Az új alapterület, az infrastruktúra lehetővé teszi az új fiók számára, hogy teljes kereskedelmi banki szolgáltatással álljon az ügyfelek rendelkezésére, és gondot fordítson a privatizációs vállalkozások pénzügyi menedzselésére Fotó: Kovács Erzsébet Veszteglő kamionsor Hegyes­halomnál A soproni és a kópházi határ­átkelőnél folyamatos a személy- és teherforgalom, Hegyesha­lomnál azonban 12—14 órát is vesztegelnek a Jugoszláviát ki­kerülő kamionok. A hosszú vá­rakozási időt az okozza, hogy az osztrák vámszerveknek be kell szerezniük az útvonalmódosí­táshoz szükséges engedé­lyeket. A hegyeshalmi határt meg­erősítették. Mindenki arra szá- "mít, hogy a hét végén a hazánk­ba irányuló személyforgalom is jelentősen megnő. Aki tehát te­heti, ne Hegyeshalomnál hagyja el az országot és ne ótt térjen vissza. A határőrség többek kö­zött a közelmúltban megnyílt pamhageni (fertőújlaki) határát­kelőt ajánlja. „Magad uram, ha szolgád nincsen”... ...Jól ismerhetik ezt a szólást a vésztői, Tarlódombi Óvoda dolgozói, s nemcsak ismerik, de meg is szívlelték a jó tanácsot. Nem kell pedagógiai végzett­ség ahhoz, hogy megfogalmaz­zuk, mit jelent a gyermekeknek a bábjáték. Elég, ha megnézünk egy ilyen előadást, s mi, kívülál­lók is fenntartás nélküli hívei leszünk e művészeti ágnak. Csakhogy a vidéken élő gyere­keknek — s itt hadd ne bonyo­lódjunk e jelenség elemzésébe, hiszen elég egyetlen szóra hivat­kozni : pénz—ritkán adatik meg az effajta élmény, hacsak... Hacsak nincs a településen egy olyan óvoda, melynek óvó­s gondozónői felvállalják, hogy „saját” gyerekeiken túl, más te­lepülések apróságait is ellátják e szolgáltatással. Nos, a tarló­dombiak három éve ezért hívták életre a Csiribiri Együttest. Olyan településeken vállalnak fellépést, melyekre bábcsopor­tok nemigen jutnak el. Jártak már Szeghalmon, Okányban, Zsadányban... Bevételüket — patrónusok híján! — új bábok készítésére, s egyúttal repertoár­juk bővítésére fordítják. Mert a bábkészítésre ugyanúgy vonat­kozik a már említett szólás, mint az előadások rendezésére: „Magad uram...” N. Á. — VASÁRNAPI PLUSZ — A JAVÁBÓL. A Csaba Tv élő adá­sa az idén tucatszor jelentkezett a belvárosban, Békéscsabán. Július 7-én új kezdési időpont­ban, 17 órától Iáható az elmúlt adások emlékezetes pillanatait felidéző műsor, melyben megje­lenik a csabai rendőr komman­dó gyakorlata, az Előre Torna Club bemutatója, az Anyák napi koncert és sok más, melyet a nézők kérésére szerkesztettek újra műsorukba a Vasárnapi plusz—a javából munkatársai. Zöldség- és gyümölcsárak Békéscsaba Szeghalom Mezőberény Vásárcs. Áfész-bolt piac 2-es ABC Bartók B. út Burgonya, új Ft/kg 25,— 30,— 30,— 30,— Fözöhagyma Ft/kg/cs 12,— 13,— 35,— 30,— Fokhagyma Ft/kg/db 10,­12,­5,— — Fejes káposzta Ft/kg 10,— * 20’~ 14,— 25,— S-répa, gyökér Ft/cs 12,— 18,— 15,— 1«,— Kelkáposzta Ft/kg 25,— 30,— 20,— 40,— Paprika TV Ft/db 8,— 10,— 6,— 7,— Paprika HE Ft/db 6,— 3,— 6,— 5,— Tojás Ft/db 3,50 2,60 3,60 3,­Uborka Ft/kg 35,— 30,— 40,— 30,— Paradicsom Ft/kg 70,— 100,— 90,— 80,— Karfiol Ft/kg 30,— 30,— 30,— 40,­Cseresznye Ft/kg 60,— 50,— 60,— 80,— Meggy Ft/kg 60,— — 60,— 60,— Őszibarack Ft/kg 70,— 50,— 50,— 100,— DIOGENESZ Vendéglátó, Kereskedelmi és Felvásárló Kft. Árfolyamok 1991. július 5-én vétel eladás USA-dollár 78,07 78,23 Német márka 42,57 42,66 Osztrák schilling 6,05 6,06 Feketepiaci árak: USA-dollár 80—82 forint Német márka 48—50 forint Osztrák schilling 6,50—7 forint Mariska néni bizakodik —Látom nénjejó kedve van. — Az, ha éppen nem is kaca­gok. —Hogy értsem ezt? — Hát csak úgy, hogy én is együtt bizakodom a miniszter­rel. —Nocsak. És melyikkel? — Tudod azt te jól, vagy leg­alábbis sejtheted: a Kupával. Nekem tetszik. Mindig örülök, ha látom, hallom. Egyenesen beszél, őszintén. Tudja mit akar és van is már egy kis eredménye. És ami nálam számít, nem játsz- sza meg magát... — Tényleg rokonszenves... — Az bizony! De ennél is fontosabb, hogy bizakodik, s szeretné, ha mi is bíznánk abban, hogy kikerülünk a kátyúból. — Jó, jó, de ez önmagában nem elég. — Mondok én neked valamit. Aki bízik, az akar is. Olyan ez, mint a beteg, aki nem hagyja el magát. Bízik az orvosban és magában. Tehát gyógyulni akar és már ez fél gyógyulás. — Van benne valami... — De mást is mondok. Te ismersz engem. Tudod mit szoktam mondani, ha valami nagyon nehéznek, szinte lehe­tetlennek látszik. — Azt, hogy meg kell pró­bálni, hátha sikerül mégis. — Na látod! És miért? —Mert maga szerint ha be­lenyugszunk, hogy úgysem megy az a bizonyos dolog, száz százalékosan biztos a vereség. Am ha próbálkozunk, ha aka­runk és teszünk is érte, ötven százalék a siker lehetősége. — Ahogy mondod. Csak nyerhetsz rajta. így van ez az országgal is. A tétlen búbánat­tal nem megyünk messzire. V.M. Tőzsdei hírek 1991. július 2—3. A gabonapiacon kiütéssel győzött az FM „minimál ára". A legközelebbi határidős hónapokban sem takamánygabonában sem étkezési búzában vételi ajánlat nem volt. A hússzekcióban csupán nagy súlyú sertésbe kötöttek üzletet 47,30 Ft/kg áron. Jövő héttől prontüzletet (azonnali) lehet kötni CUKORRAL és OLAJNAPRAFORGÓVAL, amelyek eddig nem voltak tőzsdecikkek. Hó Élsz. ár Vételi Eladási Üzletkötés KUKORICA ajánlati ársáv Ft/tonna szeptember 7400 6700—7400 7400—7700 7400 október 7100 6700—6800 7100—7400 — november 7100 6900—7100 7220—7450 — december — 7000—7200 7400—7500 — 1992. márc. 8300 8000—8250 8300—8400 8300 május 8430 8300—8380 8430—8600 — azonnali ÉTKEZÉSI BÚZA — 8200—8250 8500—8600 — augusztus 5150 — 5500—5600 — szeptember 5500 — 5500 — október 5550 5500 5500—5700 — december TAKARMÁNYBÚZA — 5800—5830 6200—6300 — augusztus 5150 — 5150—5200 — szeptember 5150 — 5200—5250 — október 5180 5500—5100 5180—5350 — azonnali HÚSSZEKCIÓ július 2- Élő sertés I. Ft/kg ■án 5000—5200 augusztus 64,50 — 64,50—65,50 — szeptember 65,50 — 66,50 — TF. sertés _ _ 47,50— 50,00 t_ N agy súlyú sertés — 47,30—46,00 47,30—50 47,30 Ballai Pál tőzsdetag

Next

/
Oldalképek
Tartalom