Békés Megyei Népújság, 1990. április (45. évfolyam, 77-100. szám)
1990-04-03 / 78. szám
1990. április 3., kedd NÉPÚJSÁG Sütő András az Egyesült Államokba utazott Sütő András író, a romániai magyarság egyik kiemelkedő személyisége — akit a március 19-i marosvásárhelyi magyarellenes atrocitások során elszenvedett súlyos sérülései miatt két hétig a budapesti Központi Katonai Kórházban gyógykezeltek —, hétfőn speciális szemészeti szakvizsgálatokra az Amerikai Egyesült Államokba utazott. Az utazásra a magyar szakorvosakkal történt egyeztetést követően Sütő András és családja kérése alapján került sor. A költségeket a magyar kormány vállalta. Mandela találkozik a dél-afrikai kormányfővel Nelson Mandela, az Afrikai Nemzeti Kongresszus (ANC) alelnöke hétfőn Dur- banben közölte, hogy csütörtökön találkozik Frederik de Klerk dél-afrikai államfővel. Mandela bejelentése két nappal az után hangzott el, hogy az ANC vezetése meghatározatlan időre lemondta a pretoriai kormány képviselőivel április 11-ére kitűzött előzetes tárgyalását a fehér kisebbség és a fekete többség közötti párbeszédről. Az ANC alelnöke hétfőn Durbanbe érkezett, s azonnal Pietermaritzburgba, Natal tartomány fővárosába indult, hogy a helyszínen tájékozódjék a feketék különböző szervezetei között lassan egy hete tartó véres ösz- szecsapások Okairól. A tartományi rendőrség hétfőn közzétett adatai szerint az eddigi összetűzésekben 53 ember halt meg, nem hivatalos forrásokból szerzett értesülések azonban ennél jóval több áldozatról szólnak. Az összecsapások során több száz házat felgyújtottak, s az erőszak elől mintegy 13 ezer ember menekült el otthonából. Landsbergis köszünete Václav Havelnek Vytauta* Landsbergia, i litván Legfelsőbb Tanács elnöke örömmel és köszönettel elfogadta Václav Havel csehszlovák elnök javaslatát, hogy a moszkvai és a Vilnius! kormány képviselői Prágában kezdjenek tárgyalásokat. A CTK csehszlovák hírügynökség hétfői jelentése szerint Landsbergis erről szombaton táviratban értesítette Havel elnököt. Üzenetében a litván vezető nagyra értékelte a litván függetlenségnek nyújtott csehszlovák támogatást. Hsngsú- lyozta annak jelentőségét, hogy Havel volt az első politikus, aki felajánlotta országa területét a párbeszéd helyszínéül. Havel csütörtökön egyidejűleg fordult javaslatával Mihail Gorbacsov szovjet elnökhöz ée Vytautas Landsberglshez. Moszkvából eddig nem érkezett válasz a prágai indítványra. Otto von Habsburg egyetlen feltétele „Ha valóban nemzeti érdek, állok rendelkezésre” A politika a lehetetlen művészete is — mondta Václav Havel; és bár nagyon valószínűtlen, mégsem egészen lehetetlen, hogy Habsburg Ottó, az utolsó osztrák császár és magyar király fia magyar államelnök legyen. A független kisgazdapárt, amely a kommunizmus előtt Magyarországon a legnagyobb párt volt, jelöltként akarja indítani. A bécsi Kurier ezzel kapcsolatban kérdezte meg dr. Habsburgot és megpróbálta a magyarországi hangulatot is felderíteni. KURIER: Habsburg doktor úr, állítólag ön rendelkezésre áll, hogy esetleg jelöljék a Magyar Köztársaság elnöki tisztjére. HABSBURG: Ha ez valóban a magyarok nemzeti érdeke, akkor igen, különben nem. Ha nincs más alternatíva. Két szót kitöröltem a politikai szótáramból. Az egyik a „soha”, a másik az „örökké”. KURIER: Mit jelent ebben az összefüggésben „a nemzeti érdek"? Kinek kellene önt jelölni? HABSBURG: Az emberek többségének, számomra ez a lényeges. KURIER: A konzervatív pártoknak, mint a kisgazdák, vagy akár a demokrata fórumnak? „Ha a magyarok akarják...” HABSBURG: A kisgazda- pártnak egészen bizonyosan. De kérem szépen, ez mind csak spekuláció, mert én már akkoriban is megmondtam nékik, nem hiszem, hogy ilyesmi valóra válhat, de én nyilván nem fogom alapvető megfontolásból azt mondani, hogy „soha”. KURIER: Játsszunk el mégis a gondolattal, hogy ön az elnök! Merre kellene akkor véleménye szerint Magyarországnak tartania? HABSBURG: Az Európai Közösség felé. Ez a legfontosabb számomra. KURIER: Milyen lenne Magyarország viszonya Ausztriához — az ön elnöksége alatt? Megalakult KFT. kiemelt fizetéssel keres TITKÁRNŐT. Számítógép kezelése szükséges. Német és/vagy francia nyelvtudás előnyben. „Pontosság” jeligére az orosházi hirdetőbe. Állattartók figyelmébe! 10 % árengedménnyel vásárolhat nagy 'kiszerelésű vitaminokat, takarm ámykiegészí tőket. Ugyanitt fahulladék: 60 Ft/q eladó. Cím: CSABAI HÜSKER, BÉKÉSCSABA, Hajnóczi u. 2. 1990. április 5-én, Lenin Mgtsz csütörtökön délelőtt Faipari Üzeme 10 órai kezdettel: SARKAD UBORKAmegvételre felajánlja az TERMESZTÉSI TANÁCSKOZÁS alábbi áruféleségeket: ÉS BEMUTATÓ Fenyőgerenda 4 fm-es lesz GYULÁN, a művelődési központban. Minden érdeklődő Fenyőpalló 4 fm-es 10—20 cm szélességig Fenyő cserépléc 25 X 50, 30 X 50-es. kertész megjelenésére számítunk. Érdeklődni lehet: Kertészeti egyetem (66) 75-567-es munkatársai telefonon. Orosháza Városi Tanácsának Műszaki Osztálya közterület-felügyelüt vesz fel. Alkalmazási alapfeltétel: — érettségi bizonyítvány. Fizetés: megegyezés szerint. Jelentkezés: a városi tanács vb műszaki osztályán, Takács Antal osztályvezetőnél, OROSHÁZA, Szabadság tér 4—6., II. emelet 10. HABSBURG: Kérem szépen, zárjuk (ki, hogy az én elnökségem alatt. Akárki legyen az elnök, nagyon intim kapcsolat szükséges Ausztriához és ugyancsak nagyon intim kapcsolat Cehszlová- kiához. Olyan országokról van szó, amelyek ma nagyon párhuzamosan futnak. KURIER: Mit jelent az intim kapcsolat? _ HABSBURG: Azt jelenti, hogy közösen próbálnak meg ezek az országok bejutni az Európai Közösségbe, hogy a külpolitikai kérdéseket egymással megbeszélik és összehangolják. KURIER: Nincs szövetséghez tartozás? HABSBURG: Nézze, ma már nem úgy van. Akkor jó volt, amikor Hitler ellen kellett harcolni. Akikor a Dunai Föderáció abszolút híve voltam, mert az akkor egy szolid gátat jelentett. De ma már teljesen más g helyzet. Az Európai Közösséghez tartozni, ez a legfontosabb. KURIER: Habsburg doktor úr, ön, mint az egykori osztrák, quasi nemzetek fölötti uralkodóház sarja, jelenleg német állampolgár és a Keresztény Szocialista Űnió képviselője az Európa-ta- nácsban. Létezik az ön számára az úgynevezett német kérdés? HABSBURG: Nem. S a német újraegyesítés körüli sok aggodalmat sem tudom megérteni. A következő egyszerű okból: akinek ilyen gondjai vannak, az a XIX. században él. Akkor számolgatták a zászlóaljakat; ma viszont, a XX. század végén a tudás, a technológia és a politikai rátermettség a döntő. KURIER: És Ausztriának sincs oka az aggodalomra, hogy valamiféle gazdasági „szívás"-ba kerül? HABSBURG: Nem, egyáltalán nincs. Mert az Európai Közösségben nem érvényesül olyan gazdasági „szívás”. Igen, a közösségben a franciáknak, az angoloknak, az olaszoknak ugyanolyan lehetőségeik vannak, mint a németeknek. KURIER: ön bírálta az osztrák semlegességet. HABSBURG: Nézze kérem, a semlegesség nagyon jó dolog volt, amíg Európában volt egy vonal, és azon a vonalon foglalt helyet Ausztria. Ám Ausztria ma egy békezóna közepén van, és akkor ott van neki a semlegessége. Mint szimbólumot meg lehet persze őrizni, de a korábbi jelentőséget már nem. Fordította: Niedzielsky Katalin Cím: Villanyszerelés, villámhárító-szerelés — ÉRINTÉSVÉDELMI, — TŰZVÉDELMI, — VILLÁMVÉDELMI FELÜLVIZSGÁLATOK VÉGZÉSE, a feltárt hibáik kijavításával. ELEKTROMOS SZÖV., BÉKÉSCSABA, Wlassich s. 3—10. Telefon: (66) 26-757. Saját házban kisker-bolt! A BUDA-FLAX KERESKEDELMI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG, 1113 Budapest, Karolina 17., OTTHON VÉGEZHETŐ MUNKALEHETŐSÉGET BIZTOSIT. A Buda-Fliax Kereskedelmi Rt. elsősorban vidéki, 3000—5000 fő feletti falvakban, városokban, családi házzal és ebben üzlethelyiséggel rendelkező üzletkötőket keres. Az alakuló boltok fő feladata a farmeráru, méteráru, s egyéb konfekciótermékek forgalmazása. A boltok üzemeltetése jutalékos rendszerben történik, az üzlethelyiségekért bérleti díjat fizetünk. Gépkocsiátalányt biztosítunk. Jelentkezés: az 1-820-261-es telefonszámon, illetve írásban vagy személyesen a vállalat vállalkozási osztályán. Másfajta levelek a méhkerékieknek „Népem nevében bocsánatukat (Folytatás az 1. oldalról) féle fenyegetés vagy provokáció — rádió, televízió, írott sajtó részéről való — elhallgatása segítene a bajok orvoslásában. Ha a magyar tájékoztatás a nemzetiségek ügyében hibázott az 99 elmúlt évtizedek során, akkor azt éppen a gondok ta- kargatásával követte el. K. A. J. (A megyében élő románság helyzetéről a továbbiakban is folyamatos tájékoztatást adunk — a szerk.) Mit mondanak a Bosnyákan? A korai nyár heve elől a méhkeréki tanács egyik hűvös irodájába húzódva beszélgetünk Vecsernyés Istvánnal, a végrehajtó bizottság titkárával. — Oldódik-e már a faluban a fenyegetések okozta görcs? — érdeklődöm tőle. — Nem, hiszen az ilyen fenyegetések ennek éppen ellenkezőjét akarják kiváltai^ — válaszol gondterhelten Vecsernyés István. — De talán hitet és önbizalmat adnak azok a levelek, amelyek e napokban az ország több településéről is hozzánk érkeznek. Együttérzés és támogatás olvasható ki valamennyiből. Kitesszük mindet a tanácsi hirdetőtáblára, hadd lássák az emberek, hogy arra az egy mocskoló- dásra mennyi egészen más hevületű vélemény érkezett, zett. — .Van-e, aki közvetlenül is őrködik biztonságuk felett? — Igen, Méhkeréken él, és teljesít szolgálatot egy román nemzetiségű körzeti megbízott. — A falu lakói igen vállalkozó szelleműek. Csaknem mindenki primőrtermelésböl él. Vannak-e az üzleti életben konfliktusaik nemzetiségi voltuk miatt? A választ már nem a vb- titkár, hanem egy éppen benyitó középkorú asszony adja meg: — Velünk a Bosnyákon is nagyon szépen beszélnek. Éppen tegnap voltunk áruval Budapesten. A piacon mindenki azt mondta: nagyon sajnálják, hogy ilyen problémáink vannak. Meg azt is, hogy becsületes, dolgos népnek tartanak bennünket, akik alaposan megküzdenek a forintjaikért. Szóval, semmilyen hátrányt, vagy ellenszenvet sem éreztetnek velünk. Megmondja nevét, majd azon nyomban meg is gondolja magát: egy-két őrült, vagy elvakult azért mégiscsak akadhat e hazában... Különleges szállítmány indult útjára Különleges szállítmányt indított útjára a Hungaroca- mion Special Transport Vállalat hétfőn Salgótarjániból. A Vegyépszer salgótarjáni gyárában egyedi méretű tartályokat készítettek a Lysin japán—'magyar vegyes vállalat megrendelésére. A négy 6,4 méter átmérőjű és 13 méter hosszú, illetve a négy 5,7 méter átmérőjű és 14 méter hosszú tartály elszállítása önmagában is technikai szenzáció, de a HST még 39 kisebbet is visz. A szállítmány útvonala: Salgótar j án—Hatvan—J ász- fényszaru—Szolnok—Kenderes—Kaba. A 300 kilométeres utat 60 kilométeres szakaszonként teszi meg a különleges menet. A fuvar több hónapos előkészítést igényelt. Hatvaniban és Szolnokon például ki kellett cserélni a közlekedési lámpákat. A fokozott balesetveszély miatt csak nappal mehetnek a szállítójárművek, ami viszont azzal jár, hogy a 4-es, 21-es, 30-as utakat, illetve azok egyes szakaszait időlegesen le kell zárni. Jamina Tégla- és Cserépipari Leányvállalat azonnali belépéssel felvesz: jó fizikumú, helybeli, FÉRFI MUNKAERŐT, 'kiemelt betanított munkára. Kereseti lehetőség: 55 Ft/óra, prémium: 20 Ft/óra. Kézi és gépi betűvésés, SÍREMLÉKEK készítésé. BATKI OTTÓ kőfaragó, műkő- és betonáru-készítő mester. 5662 Csanádapáca, Deák F. u. 11. JÖJJÖN EL, KOSTOLJA MEG, HA ÍZLIK, VEGYE MEG! A Püspökladányi „HALADÁS” és a Móri Áfész fehérvárcsurgói fagylaltporüzeme közös Áfész bemutatót tart 1990. április 6-án 10 órakor PÜSPÖKLADÁNYBAN, a Hangulat Étteremben, az OLASZ, OSZTRÁK, SVÁJCI alapanyagokból készült, 71 ízválasztékú fagylaltporaiból Kóstolóval egybekötve kerülnek bemutatásra az 1990. év újdonságai: — Mozart: osztrák csoki — Milky: tejszínes csokoládé — Kapuccinó: tejszínes kávé — Nogger: pörköltmogyoró-ízű, mazsolás. VÁRJUK MINDAZOKAT, akik érdeklődnek a különleges FAGYLALTÖNTETEK, svéd ADALÉKANYAGOK (JILK), f&gylaltoetyák, fagylaltoskanalak, egyéb apró kiegészítő cikkek után.