Békés Megyei Népújság, 1990. február (45. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-10 / 35. szám
1990. február 10., szombat o Ezt is meg kell tanulni Könyvek Erdélynek (Folytatás az 1. oldalról) ul 40-50 ezer forintos rendkívüli segélyt kapnak azok a dolgozók, akiknél haláleset, vagy egyéb olyan tragédia következik be, amely megingathatja a családi kasszát. Ha valaki mondjuk építkezik, egy-két éves fizetését’ előre kiveheti kamatmentesen, hogy mielőbb befejezhesse családi házát. Pintér úr ugyanis úgy véli, dolgozói szaktudását akkor tudja a leghatékonyabban guruló forintokra váltani, ha nyugodt családi légkörben és megfelelő környezetben élnek. Jelenleg például 35 saját ipari tanulója van, akik az elméleti oktatáson túli gyakorlati idejüket az ő üzemében töltik el. Ezek a gyerekek harmadik évben már fizetést kapnak. Az ' alkalmazott szakmun- kaerő nett*? fizetése egyébként a munka mennyiségétől és minőségétől függően 40-50 ezer forint. A cégkül- és belföldi -kapcsolatai rendkívül széleskörűek, a világ minden tájáról látogatnak üzletemberek Kecelte. Egy ilyen üzleti tárgyalásnak köszönhetően például 4 db japán csavargyártó gépet' kapott ajándékba a cég. Ugyanis a Pintér-művek rengeteg féle-fajta, a hazai piacon sokáig hiánycikknek A kaposvári Fidesz-cso; port választmánya nyilatkozatban követelte a Somogyi Néplap főszerkesztőjének visszahívását, s azt, hogy helyére az ellenzéki pártokkal egyetértésben nevezzenek ki új főszerkesztőt, olyan pártonkívüli, szakmailag felkészült újságírót, akinek személye garantálja a lap függetlenségét. A nyilatkozatot pénteken délelőtt a Somogyi Néplap szerkesztőségében dolgozók megismerték, és azt a szer- kesztőáég belső ügyeibe való durva beavatkozásnak minősítik, ezért határozottan visszautasítják. Kijelentik, hogy a Somogyi Néplap számító csavarok - gyártását is felvállalta. A Kecelre látogató japán üzletembernek büszkén mutatta Pintér úr azt a saját szerkesztésű gépet, amely egy hét alatt 500 ezer csavart képes gyártani. A vendég azonban ezen a ttelj esi tményen nem csodálkozott, hanem 4 olyan gépet küldött ajándékba Japán-bók amelyek segítségével a Pintér-művekben most már egy nap alatt gyártható 500 ezer csavar. Bár azt is meg keli jegyezni, hogy a japán úr egészen más okból kereste fel a Pintér-műveket, s az ajándékozás gesztusán túl komoly üzletet is kötöttek. Pintér úr a közeljövőben szeretne egy olyan üzemet is építeni, ahol hallássérült és beszédhibás emberek dolgozhatnak, de olyan értéket előállítva, amely jól konvertálható a piacon. A Békés Megyei Vállalkozói Népfőiskola hallgatói valószínűleg bátrabban menedzselhetik majd saját vállalkozásaikat is, hiszen a megszerzett ismeretanyagokon túl olyan tapasztalatokat szerezhettek, amelyek elengedhetetlenül szükségesek a sikerhez, még akkor is, ha nyilvánvalóan nem mindenkiben rejlenek kimagasló vállalkozói ambíciók. Csók Ilona szerkesztősége önálló alkotóműhelyként — a pártok befolyásától mentesen — dolgpzott és kivan dolgozni a jövőben is. Munkája során az újságírás klasszikus szabályait, a sajtótörvény és az etikai kódex előírásait tekinti 'irányadónak, s ettől a jövőben sem áll ei. A sajtószabadságot az alkotmány biztosítja! A szerkesztőségi értekezleten a résztvevők egyhangúlag — egyetlen, ellenszavazat nélkül — megerősítették Tröszt Tibort főszerkesztői beosztásában, és döntöttek arról is, hogy szerkesztőbizottságot hoznak létre. Rendeződik a menekültek (Folytatás az 1. oldalról) a Romániából érkezett jelenleg Magyarországon élő sok ezer menekült mihamarabb visszatér szülőföldjére. Ugyanakkor a magyar kormány nem zárkózik el attól, hogy a Belügyminisztérium útján az ideiglenes köztársasági elnöknél kezdeményezze: azok a magyar nemzetiségű menekültek, akik Magyarországon élnék, s beilleszkedtek a társadalomba, kérelmükre (az érvényes jogszabályok alapján) magyar állampolgárságot kapjanak. Ennek megfelelően e személyeknek a magyar állam- polgárság megszerzése iránti kérelmükkel a lakóhelyük szerint illetékes anyakönyvvezetőhöz kell fordulniuk. A kérelemhez alapvető személyi okmányaikat kell csatolniuk és az állampolgárságról szóló 1957. évi V. törvényben előírt adatokat igazolniuk. E törvény alapján az honosítható, aki a kérélmet megelőző három év alatt megszakítás nélkül Magyar- országon lakott. Akinek felmenője magyar állampolgár volt és a kérelem előterjesztésekor Magyarországon él, felmentést kaphat a háromévi várakozási idő alól. Lakóhelyére tekintet nélkül honosítható az, akinek háNem etikus! Tegnap egy békéscsabai választópolgár, aki a Telep utcában lakik, elmondta, hogy amikor a Népújságot reggel kivette a postaládából, a Szabad Demokraták Szövetségének szórólapjait találta benne. A Telep utcaiak közül találomra felhívtuk a lapot járató Lakatos Attilánét, és megerősítette a hírt, akárcsak a Felső Körös soron lakók egyike. Megkérdeztük ezzel kapcsolatban Pap Jánost, az SZDSZ egyik ügyvivőjét, aki a következőket nyilatkozta: helyzete zastáráa vagy gyermeke magyar állampolgársággal rendelkezik. A közlemény végül leszögezi: a Belügyminisztérium megteszi a szükséges intézkedéseket arra, hogy a kérelmeket — várhatóan nagy számuk ellenére is — gyorsan, a szokásosnál rövidebb idő alatt intézzék el. * * * Emlékezetes, hogy a Parlament legutóbbi ülésszakán Kovács László külügyi államtitkár bejelentette; február l-jén a Külügyminisztérium jegyzékben javasolta a román félnek, hogy módosítsák a kettős állampolgárság lehetőségét kizáró kétoldalú megállapodást, A Külügyminisztérium az elmúlt évben többször is tett kísérletet a megállapodás módosítására, ám ez elől a román fél kitért. Az újabb jegyzékre azért volt szükség, mert február 11-én lejár a megállapodás második ötéves periódusa is, és amennyiben nem tesznek javaslatot ennek felmondására, akkor a szerződés újabb 5 évre érvénybe lép. A február 1-jei jegyzékben a magyar fél közölte: ha a román fél február 8-ig nem ad választ, vagy elzárkózik, akkor Magyarország egyoldalúan felmondja a megállapodást. — Nem tartom etikátlannak a postások eljárását, mert szerintem technikai jellegű a probléma. Teljesen mindegy, hogy az újságba teszik a prop^gandaanyagot, avagy mellé. Mindenesetre felhívom majd a figyelmüket arra, hogy a jövőben tartózkodjanak az efféle cselekedetektől. Az esethez csak annyi hozzáfűznivaló lehet: semmiképpen sem előnyös, ha valamely párt ily módon használja fél választási céljaira lapunkat <d. 1.) Negyvenezernél több kötetes könyvsegélyszállítmányt indítottak útnak pénteken — a Könyvet Romániának mozgalom keretében — a SZOT és a szakszervezeti kulturális intézmények Románia magyar lakta településeire. A küldemény húsz könyvtár alapellátását teremti meg a Marosvásárhely, Gyulafehérvár és Nagyvárad környéki falvakban. A könyvgyűjteményt lemezjátszók, valamint lemezek és egyéb kulturális termékek egészítik ki. (Folytatás az 1. oldalról) géldkus egyházra — ugyanis március 31-ig ki kell költözniük. Mi lesz azután az 1978 óta működő intézmény sorsa? — kérdeztük Illésné Urban Dorottyától, a tanácsadó vezetőjétől. — Még nem dőlt el, hol kapunk majd helyet. Szóba került a pedagógiai intézet volt Bartók Béla úti épülete, de ez csak átmeneti megoldás lenne, mert a ház bontásra ítélt. Arról is szó esett, hogy a Családsegítő Szolgálat mellé költözünk. Ez célszerűnek látszik, hisz munkánk kiegészíti egymást. A hozzánk kerülő gyerekek többsége nem megfelelő családi háttérrel rendelkezik, ez okozza személyiségzavarukat, iskolaéretlenségüket, tanulási, beilleszkedési nehézségeiket. — Hány esettel találkoznak évente? — Körülbelül háromszázzal, s ez azt jelenti, hogy egy gyerek gyakran ötször, tízszer is megfordul a tanácsadóban. Az idén .176 gyerek ügyében 1172 interjút készítettünk. Próbáljuk kideríteni a baj gyökerét, ezért a pedagóguson kívül gyakran pszichológus, gyermekorvos, logopédus is foglalkozik a kis „pácienssel”, sokszor a hosszabb gondozást is beleértve. Az esetek kétharmadát az óvodák, iskolák jelzik, egyharmadáA könyvcsomagokat a szakemberek, könyvtárosok bevonásával állították ' ösz- sze. A gyűjtemények olyan falvakba kerülnek. ahol nincs, vagy rendkívül szegényes a magyar nyelvű könyvellátás. A leendő könyvtárakat 1500—3500 kötetesre tervezik. A csomagokat a magyar Máltai Szeretetszolgálat juttatja el a helyszínre. A Könyvet Romániának mozgalom következő küldeményét tavasszal indítják. ban pedig a szülő veszi észre, hogy valami nincs rendben. A tanácsadó Békéscsaba város intézménye, de a hálózat kiépítetlensége miatt még kilenc település gyermekintézményeit vagyunk kénytelenek ellátni. Ez közel hetven iskolát, óvodát jelent. Igen sok a problémás gyerek, s jóval többen kopogtatnának nálunk, ha javulnának a körülményeink. — Hogyan tudnak segíteni? — Minél előbb jelez a szülő vagy a pedagógus, annál nagyobb az esély a sikerre. Először megpróbáljuk kideríteni, mi okozza a magatartás- vagy teljesítményzavart, a kapcsolatteremtési, alkalmazkodási nehézségeket. Az a tapasztalatunk, hogy a tünetek mögött legtöbbször családi gondok húzódnak. Ha ezek a problémák megoldódnak, a gyerek lelki egyensúlya is helyrebillen. Általában segítik munkánkat a gyermekintézmények, kapcsolatban állunk a családsegítővel, a tanáccsal, a gyámhatósággal. Nagy gond, hogy nincs Békéscsabán gyermekpszichiátriai szakrendelés! Pedig a gyorsan változó, zaklatott világ gyakran nagyon megviseli a kis emberkéket. Ügy gondolom, ezért van szükség ránk, s minden segítőkész intézményre. — gubucz — A Somogyi Néplap szerkesztéségében történt Helyük nincs, de segíteni akarnak Reflexolégia, vagyis talpmasszázs 99 ...azóta gyógyszert nem szedek!” Dúzs néni kényelmesen elhelyezkedik a széknek is, ágynak is mondható kezelő- alkalmatosságon, műanyag tálba csúsztatja zsibbadt lábait, s „áztatás” közben (mindjárt a közepébe vág: „Nagyon kellemes, jó érzés minden kezelés után hazatérni Ágikától. Megállt a derékfájásom, amióta ide járok. Tavaly májusban kommendálták a szomszédban, hogy van Csabán a nagytemplom mellett egy pedikűrös, aki mással is foglalkozik. Akkor még nem tudtam, hogy a reflexológia tudományáról van szó ...” A szomszédasszony, a szintén békési, Mucsi Lajosné bólogat, de hozzátennivalója is van az elhangzottakhoz. „Nekem súlyos gerinc- és csípőbántalmam volt, 3-4 évtől fogva kínlódok, azaz, hogy inkább csak kínlódtam. Tavaly teljesen lerobbantam, akkor az én utam is ide vezetett. Ügy mondom, ahogy van, azóta gyógyszert nem szedek! Pedig hol balra, hol jobbra dőltem boltba menet, miközben számolatlanul kaptam az injekciókúrákat. Nem mondom, olykor sajgott a talpam, amikor hazafelé mentem, de valamit valamiért. Más az, ha az emberről fájdalmában szakad a víz, fától fáig botorkál, és padonként le kell ülnie, mintha az erős kezeléstől sziszeg egy kicsit... Mert Ágika nem csak ripsz-ropsz, végez . 10 perc alatt, hogy mihamarabb felvegye a pénzt. % Tényleg nem sajnálja a fáradságot. Mucsi néni mutatóujját felemelve, jelentőségteljesen zárja mondókáját a kezelésről: „Még az uram is ki volt akadva, amikor decemberben mondom neki; talán abbahagyom egy időre, olyan sokat javultam. Eridj csak, ha jót tesz — voksolt. — Azóta folytatom.” Berzenkedik kissé a kétkedés a krónikásban; vajon mit szólt mindehhez a kezelőorvos. hiszi-e, hogy megtörtént a csoda? Újra Duzsné. Megnyugtat: „Csodáról nincs szó, azt nem mondtam, de csodatapintásról igen. Amelyhez okos étkezési, otthonra szóló kezelési receptek társulnak. Még a jó szót is ide tenném, hiányzik abból is elég az embernek, nem igaz?” Honnan a „csodatapintás”, a receptek? — fordulunk Kovácsné Késmárki Ágneshez. Kész a válasszal, más is faggathatja időnként. — A reflexológia, vagyis a talpmasszírozás lényege, hogy a test mintegy kétszáz reflexzónája-pontja ingerelhető, s ezeken keresztül a legtöbb szervhez „üzenetet” lehet eljuttatni. Mégpedig a vérkeringést javítva, mert a betegségek eredete arra vezethető vissza, hogy a vér szállította salakanyagok, de főképp a húgysav lerakódik, leül bizonyos pontokon. A masszírozással felélénkített keringés olyan, mint amikor a nagyobb vízáram elsodorja az útjába került kavicsokat, köveket a patakban. Így már több ' építőanyag jut el a sejtekhez, hamarabb megszűnnek a fájdalmak, szeli- díthetőek az idült betegségek. Hangsúlyozom, én nem konkurálok az orvossal; nem is helyettesíthetem az orvost, legfeljebb segítek a betegségek feltárásában. — Mindez csupán tapasztalataiból következik? Csodáról nincs szó. — Tanfolyamot végeztem Szentendrén a neves természetgyógyász dr. Oláh Andor irányításával, amelyen különböző elméleti és gyakorlati ismeretek szerepeltek. — Mennyiben hasonlít ez a gyógymód az akupunktúrához ? — Annyiibam, hogy mindkettő ősi kínai gyógymód, 2 ezer éve honos Ázsiában. A tűszúrásos kezelés, vagyis az akupresszúra során pontnyomásra épül a kezeFotó: Veress Erzsi lés, a reflexolőgiánál viszont a talpon és a lábfejen levő aktív pontokra gyakorolt nyomással érünk el hatást. — Ahogy végignéztük az ötvenperces kezelést, éppenséggel kényelmesebb manikűrözni és pedikűrözni, nem? — Bizonyára, de miközben reszel gettem, csinosít- gattarn pácienseim körmét, lábát, egyre többször hallgattam a különféle panaszokat. Fakad ez az úgynevezett korszerűtlen táplálkozásból éppúgy, mint a mostanság divatos, hegyes, kényelmetlen cipők miatt, de éppúgy a neurotikus jellegű betegségekből, a megfáradó végtagok okozta- fájdalmakból. Mivel mindig is érdekelt a természetgyógyászat, magam is foglalkozni kezdtem veié. Nézzen körül, a kezelő egy kisebb fajta Herbária-bolt. Sajnos, sok mindent hónapokig nem lehet kapni a boltokban, így például a csálánteát, amely nekem valahogy a kedvencem, mert meggyőződésem, hogy számos nyavalya ellen hatásos néhány kúra belőle. — Hisznek a fiatalabbak is abban, amit most bizonygat? — Egyre inkább. (fábián)