Békés Megyei Népújság, 1989. szeptember (44. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-06 / 210. szám

1989. szeptember fl., szerda Így látja a műemlékvédelmi szakember Gyula város rendezési tervéi Gyula és Békéscsaba általános rendezési tervét szep­tember 7-én, csütörtökön délelőtt 11 órakor a Békéscsa­bai Városi Tanács nagytermében hatósági egyeztető tár­gyaláson vitatják meg az ágazati minisztériumi és más illetékes főhatóságok, a megyei és a helyi hatóságok, a megyei tanács szakigazgatási szerveinek képviselői. E hatósági egyeztető tárgyalást megelőzően Gyulán szep­tember 6-án, ma este 6 órakor a városi tanács kis ta­nácstermében társadalmi vitát rendeznek a tervezetről, amelyről véleményt alkotott az Országos Műemléki Fel­ügyelőség is. A következőkben a gyulai általános ren­dezési tervprogramhoz fűzött műemlékvédelmi észrevé­teleket adjuk közre, holnapi számunkban pedig a bé­késcsabai tervezetről alkotott OMF-véleményt közöljük. Van, ahol öt évig nem lesz semmi változás Oroszul vagy...? Körkép a megye általános iskoláiból A terv részletesen foglal­kozik a munkaközi egyez­tetéseken elhangzott műem­lékvédelmi javaslatokkal. Tételesen felsorolja a 33 vé­dett épület mellett a továb­bi 40 védelemre tervezett épületet. Külön kitér az egyes kiemelt értékű épüle­tek funkcióváltási és reha­bilitációs programjára. Az alábbiakban kiemelnénk né­hány gondolatot, és foglal­koznánk néhány újabban felmerült elképzeléssel. Gyula vonzerejének fóku­sza a gótikus várkastély és a kastély parkja, amely ma gyógyfürdő. Ezen a 30 hek­táros területen még sok a fejleszteni való. Vissza kell állítani a gótikus várkastély táji földrajzi környezetét, a középkori vizesárkot és a halasárkot. Ezzel visszaáll- na a szigeterőd, amely a tö­rökverő ' Maróthi Jánosról nyerhetné a nevét. Az erőd­ben a gótikus várkastélyon kívül a halasárkon túl az egykori huszárvárban áll a barokk kastély és a régi ágyúdomb helyén van a ku­polafürdő. Biztosítani kelle­ne a vizesárok visszaállítá­sával egy időben a jobb rá­látást az erődre, ezért vala­melyest ritkítani kellene a környező beépítést. Ez a fo­lyamat az 1849-es Honvéd­emlékhely kialakításával megkezdődött. A megyei múzeum részéről felvetődött a mai múzeumi iroda és raktárépület állag és ned­vesség miatt való felhagyá­sa. Annak elbontásával is­mét újabb látószög szaba­dulna fel a várkastélyra. Az Erkel Ferenc Múzeum mél­tóbb épületbe, az egykori jegyzői kúriába költözhetne, a Kossuth u. 11. szám alá, amely épületet nem a mű­emléki értékének megfele­lően használja a Kötőipari Vállalat. A várkastély az ország egyetlen épen maradt és később tovább nem épült gótikus-reneszánsz várkas­télya. Ma minden remény megvan rá, hogy ez a vár­kastély a későgótikus-kora- reneszánsz világi kultúránk bemutatóhelyévé nője ki magát. Az épületet óvó véd­fal és bástyái épek, csak még nincsenek kiásva. A várkastély és a halárok kö­zötti tér volt a nyári kert, ahol egy gótikus kert kiül­tetése volna lehetséges. A várkastély a falaiban ma befalazott és feltáratlan ab­lakok sora rejtőzik, az ab­lakkeret követi a falazatban több helyen megerősítési céllal felhasználva várják kibontásukat és eredeti helyre való visszahelyezésü­ket. A helyreállítások után felértékelődik a várkastély mind a négy homlokzata, és utána felvetődik a kérdés, milyen ' foglalatot érdemel a vizesárok másik oldaláról. Semmi esetre sem kertek al­ját, de toronyházakat sem. A toronyházak lépcsős alap­rajzi telepítése lehetővé te­szi, azok előtt, a Várfürdő út mentén egy alacsonyabb magas tetős (fszt. + 2. em. + tetőteres) szép hotel épí­tését, amely méltó foglalat lehetne a szigeterőd körül. A barokk kastély régen óhajtott kastélyszállóvá ala­kítása talán nem várat ma­gára soká. Belső kialakítá­sának színvonalához például szolgálhat a Salis- és Rein- chart-féle Százéves cukrász­da belseje. A főépületben 40 személyt lehetne úgy elhe­lyezni, hogy az épület min­den értéke kibontakozhat. A földszintes szárny étterem lehet, és vele párhuzamo­san épülhet új szárny, ha szükség van további szobá­ra. A lovardában megszűnik a páradús uszoda és konfe­renciateremmé, „esőszín­házzá” és táncházzá alakít­ható. Vissza kellene adni a fiataloknak az egykori Gön- döcs kerti vigadó-táncpavi- lont és a Kohán képtárat megfelelő házba kellene át­vinni. Az általános rendezé­si terv hiányol is egy 400- 500 személy befogadóképes­ségű táncházat a városban. Gyula hidjai fontos város­képi elemek. Az egykori 1815-ben épült empire ka- pushíd a gyalogosoké és az árusoké lesz. Felkerül rá a hidak védőszentje, Nép. Szt. János barokk szobra. Járdá­ját lefedik, és ott árulhat­nak az árusok. A Bárdos- híd 1808-iban készült el, neo- római empire stílusban, visz- sza kellene alatta állítani a vízfelületet. Ha nem sikerül az Élővíz-csatorna felől a Bárdos-eret visszaállítani, a híd alatt csónakázótó léte­sülhet. A belváros házai egyen­ként megújulnak, és ahol le­het, ott régi berendezés' is helyet kap bennük. Gyulán is kellene készíttetni a helyi építészeti értékeket átörö­kítő korszerű családiház- terv-családot, amely által helyivé tudna válni az új építészet is. A város szélén lassan helyreállítódik a ba­rokk kálvária, visszakerül hat szép barokk szobra, és felállítják a stációkat is. Ez­zel egy időben a környéké­nek is meg kell szépülnie. A város szélének európai jelentőségű nevezetes helye, földrajzi néven Ajtósfalva, a Dürer család egykori bir­toka. Ez kitörölhetetlen örökség, bennünket jelle­mez, hogyan tiszteljük meg földjét. A kis falu 46 házá­val érintetlen esztétikai egy­ség. Érintetlenségét eddig zártkerti övezetként való kezelése óvta meg. Keríté­seinek fedeles kapui hason­lítanak Dürer saját kézzel rajzolt családi címerajtajá­ra. A nagy mester szelleme úgy volna megidézhető, ha olyan jellegű házakat épí­tenénk a faluba, amelyek a mester rajzain szerepelnek. Van olyan Dürer-akvarell, amelyen a mi Szabolcsban fennmaradt kucsmás zsup- fedeles házaink szakasztott másai láthatók. Ilyen tö­meggel, de korszerű lakás- kultúrával épülhetnének Ajtósfalva új házai. A falu bővítésénél az utcavonal-ve­zetés halmaz jellegét kelle­ne továbbvinni. A terv 80 ház építésével számol, ezek­nek a házaknak már az elő­re megtervezett épületfajtá­kat kell reprezentálnia. Sze­rencsés volna, ha a falu bő­vítésénél megmaradhatna az a székfüves legelő, amelyen ma a gverekek játszanak, és sárkányt eregetnek. A terv nem bánik finoman Ajtós­falva idilli hangulatával, mert közvetlen közelébe tar­talék ipartelepet helyez, és ott akarja elvezetni a 4219. számú műutat, amely Sar­kad és körnvékének cukor- gvári ellátását is biztosítja. Javasoljuk, hogy Ajtós­falva jövője kiemelt bánás­módban részesüljön. Készül­jön rá egyedi beépítési terv. Készüljön hozzá helyi la- kóházterv-család. A falu üdülőfaluvá válhatna, ha különleges múltja mellett egy termálfúrás nyomán sa­ját fürdője lehetne. A nyári hónapokban kap­ták kézhez az iskolák a mi­niszteri rendeletét, miszerint az orosz nyelv oktatása, nem kötelező. Természetesen csak abban az esetben, ha helyet­te valami más nyelvet aján­lanak a tanulóknak. (Ez is csák az általános iskolák ne­gyedik, illetve a középisko­láik első osztályaira vonat­kozik.) De vajon tudnak-e ilyen feltételeket teremteni az igazgatók egyik percről a másikra? Kérdésünket a megye öt általános iskolájá­ban tettük fel; Okány Az okányi általános isko­lában két orosz szakos ne­velő dolgozik — tájékozta­tott bennünket Püski Imre, az jskola igazgatója —, s az átképzést mindketten vállal­ták. Egyikük angol, a má­sikuk német nyelvtanfolyam­ra iratkozott. Igaz, szervezési gondok miatt még nem tud­ják, Szeghalomra vagy Bé­késcsabára fognak-e járni, de ez szeptember végére minden bizonnyal eldől majd. — A vállalkozó szellemmel egyébként nincs is gond ná­lunk — mondta az igazgató. — Ez azt jelenti, rajtuk kí­vül is vannak nevelők, akik szívesen elvégeznék a tanfo­lyamot. Csakhogy ők nem orosz szakosak, így számukra nem jár az ÁBMH-tól a ta­nulási költségek 65 százalé­kos térítése. Mi pedig, mint­hogy önálló elsizámolásúak vagyunk, nem vállalhatjuk magunkra valamennyi je­lentkező összes költséglét. Püski Imre azt is elmond­ta, hogy bár ő és tantestü­lete egyetért az orosz nyelv fakultatívvá válásával, két dolgot mégis kifogásolható­nak tart. Az egyik, hogy a rendeletet nem előzte meg semmilyen megalapozás, azaz nyelvtanfolyamokat már jó­val korábban kellett volna indítani. A másik a nem megfelelő tájékoztatás. Ami­kor például a rádióban el­hangzikzott, hogy az orosz nyelv nem kötelező, a szü­lők egyből „csatasorba” áll­tak. — Pedig az helyesen így lett volna: nem kötelező, ha az iskola tud helyette más nyelvet biztosítani. Mi pedig nem tudunk. Legalábbis há­rom évig nem ... Kamu! — Nyáron még nagyon főtt a fejem, és sokáig úgy tűnt, hiába — kezdte a telefonbe­szélgetést Földesi István, a kamuti általános iskola igazgatója, amikor ez ügy­ben iskolájukat megkeres­tük. A bevezetője azonban azt sugallta, időközben meg­oldódott ez a gond. S való­ban. — ... Aztán egyszer csak szól az egyik alsótagozatos napközis nevelőnk, hogy ő szívesen vállalkozna német nyelv tanítására — folytat­ta. — Természetesen! nagyon megörültem az ajánlatának. Igaz, npki csak alapfokú nyelvvizsgája van, de hát az oroszon kívül ez a legmaga­sabb végzettség a nyelveket illetően tantestületünkben. És azt is vállalta, hogy köz­ben megszerzi a középfokú vizsgát... , Minthogy nem orosz szakos kollégáról van szó, támogatás nem járna neki ezért, de kis takarékos gazdálkodással úgy hiszem, segíteni- tudunk... Egyelőre tehát a negyedik­be lépő kisdiák az orosz és a német közül választhat, a hetedik-nyolcadikosok —, ha lesz elég jelentkező —, fa­kultatív tárgyként választ­hatják a németet. Az orosz mellett az ötödik-hatodik osztályosok pedig szakkör keretében tanulhatják. — Végül is mi senkit nem akarunk elzárni a német nyelv tanulásától, ezért gon­doltunk erre — magyarázta Földesi István. — A tanárnő pedig vállalta ... A továbbiakban az is ki­derült, hogy a két fiatal orosz szakos kolléga sem zár­kózik el az átképzéstől. Egyikük angol, másikuk né­met tanfolyamra készül. Ha sikeresen nyelvvizsgáznak, három év múlva még gaz­dagabb lesz az iskola kíná­lata. Nagybánhegyes Chabrecsek Andrásné, a nagybánhegyesi iskolaigazga­tó azonnal a lényegre tér: — Minthogy a mi isko­lánk nemzetiségi nyelvet oktató iskola, így nálunk már régóta nemcsak az orosz létezik. Eddig az volt a gya­korlat, hogy első osztálytól kezdve tanultak szlovákot a gyerekek, s mellé negyedik­től jött az orosz. Ez most annyiban változik, hogy a negyedik osztályosok választ­hatnak. Vagy az oroszt, vagy a szlovákot, illetve aki úgy akarja, mindkettőt. De még ezen túl is van kínálata az iskolának — de­rült ki később. Az egyik orosz szakos nevelőjük már régóta jár német nyelvtan- folyamra, s hamarosan nyelvvizsgázni fog. Ezenkí­vül szívesen vállalta, hogy megszerzi a főiskolai képe­sítést is. A tanárnő nyelv­vizsgájáig — vagyis egyelő­re szakkörként, utána pedig órarendi keretbe építve ta­nulhatnak németet (is !) az ide járó diákok. —I És még ezzel sem me­rült ki az összes lehetőség — folytatta az igazgatónő. — Van egy kis képesítés nélkü­li nevelőnk, akinek közép­fokú nyelvvizsgája van oroszból, s nagy örömünkre igen ambiciózus más nyel­veket illetően is ... Medgyesegyháza Zám János, a medgyesegy- házi általános iskola igaz­gatója szomorú hírekkel fo­gadott: — Nálunk marad az orosz ! Sajnos öt-hat éven belül nem is tudok ennél többet jósolni. Aztán elmondta az oko­kat. A mezőikovácsházi TIT, illetve a Megyed Pedagógiai Intézet által szervezett nyelvtanfolyamokra két pe­dagógusuk jelentkezett. Az egyik orosz szakos, a másik egy alsós nevelő. Aztán ki­jött a rendelet, amiből meg­tudták, hogy a hároméves nyelvtanfolyam és középfo­kú nyelvvizsga után még az adott nyelv pedagógiai képe­sítését is meg kell szerezni a főiskolán. Ez összesen öt­évi intenzív tanulás, amit munka és család mellett már nem vállaltak, ezért inkább visszaléptek. Igaz, az álta­lunk befizetett tanfolyamdí­jat még nem igényeltük visz- sza, arra számítva, hogy meggondolják magukat, vagy időközben esetleg ma­ga a rendelet módosul majd. A három évet és a középfo­kú nyelvvizsgát ugyanis minden további nélkül vál­lalnák ... — Van még egy orosz sza­kos nevelőnk, de ő eleve sem jelentkezett az említett tanfolyamokra — hallhattuk végül. — Mire megszerezné a képesítést, már nyugdíjba kellene vonulnia. Nincs ér­telme — mondja, és igazat kell adnom neki... Terve­ink persze vannak, hirdetni is fogjuk a nyelvszakos állá­sokat, de hát Medgyesegyhá­za nem város, és számíta­nunk kell rá: özönleni nem fognak a különböző nyelvek tudói. Békéscsaba A megkérdezett iskolák közül talán legjobb helyzet­ben a Békéscsabai 1. Sz. Ál­talános Iskola van. A lé­péselőnyük onnan szárma­zik, hogy Békés megyében az elsők között kezdték meg a második idegen nyelv ok­tatását. — Lassan húszéves gya­korlatunk van az angol nyelv oktatásában — mond­ta Bokor József igazgató. — Azt hiszem, minden sze­rénykedés nélkül állíthatom, hogy a város angol tanárai­nak fele a mi iskolánkban kezdett... S ennék a „gyü­mölcsnek” a beérését köz­vetlenül is tapasztalhatjuk, hiszen két angol tanárunk hajdan a tanítványunk volt. Ezután arról beszélgettünk, milyen újdonság várható et­től a tanévtől. — Sajnos, a mostani ne­gyedikeseknek semmi újat nem tudunk felajánlani — folytatta az igazgató. — Azoknak, akik harmadik­ban nem tanultak angolt, to­vábbra is meg kell barát­kozniuk az orosszal. Más a helyzet a most induló har­madik osztályosokkal. Az angol tagozatosok oroszt, az orosz tagozatosok pedig né­metet választhatnak az ad­dig tanult nyelv mellé a következő tanévben. S hogy a változás szele a hetedik­nyolcadikos tanulókat is érintse, a hetedikben német fakultációt indít az iskola, a nyolcadikban pedig — ha igény lesz rá — szakköri keretben tanulhatják a diá­kok ugyanezt a nyelvet. Az igazgató hozzátette, hogy ezzel elsősorban a vég­zősök középiskolai nyelvta­nulását kívánják némileg megalapozni. S hogy mindebben kik segítik az iskolát? Az a hat orosz szakos nevelő, akik­nek mindegyike vállalkozott még egy idegen nyelv rneg- taftulására. Többen közülük már régebb óta járnak nyelvtanfolyamokra. Ügy tű­nik, a csabai iskolának ebben is lépéselőnye van ... Magyar Mária Bugár-Mészáros Károly Az Egri ÁFÉSZ és az NSZK- beli Langguth Cosmetic GmbH a hölgyek körében kedvelt „Lady Rose” kozmetikumok előállítására Kft.-t alapított E gerben. Itt töltik, csomagolják az ötfajta, 11 színben készülő szépségápoló-termékeket, amelyekből az idén több száz­ezer készül Fotó: H. Szabó Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom