Békés Megyei Népújság, 1989. július (44. évfolyam, 153-178. szám)
1989-07-08 / 159. szám
1989. Július 8., szombat iüHUUKTlfol \ Tanácskozik a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testületé A tagállamok küldöttségeinek részvételével megtartott plenáris üléssel kezdődött meg pénteken reggel a román fővárosban a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének ülése. A román államtanács épületében folyó tanácskozáson a résztvevőiket a házigazda Nicolae Ceausescu, az RKP főtitkára, az RSZK elnöke üdvözölte. Megnyitójában emlékeztetett rá, hogy a napokban elhunyt Kádár János, az MSZMP kiemelkedő vezetője, a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom jelentős alakja, aki a magyar küldöttségek vezetőjeként hosszú éveken át aktív résztvevője volt a PTT üléseinek. Javaslatára a jelenlevők egyperces néma felállással adóztak az elhunyt emlékének. A megnyitó után a következő PTT-ülésnek otthont adó Szovjetunió küldöttségyezetője, Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Tanács elnöke vette át a tanácskozás elnöki tisztét, s övé volt az első felszólalás is, amelyet az NDK, Lengyelország, Csehszlovákia és Magyarország küldöttségvezetőjének beszéde követett. Az ebédszünet után Milos Jakes csehszlovák küldöttségvezető elnökletével folytatódott a plenáris ülés, s Bulgária és Románia delegációvezetője mondta el felszólalását. Utolsó napirendi pontként a jelenlevők meghallgatták Pjotr Lusev hadseregtábornoknak, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erői főparancsnokának jelentését. A pénteki tárgyalási nap utolsó eseményeként Nicolae Ceausescu, az RKP KB főtitkára, az RSZK elnöke vacsorát adott a küldöttségek tiszteletére. A Politikai Tanácskozó Testület ülésén a sok éves gyakorlatnak megfelelően az álláspontok kifejtése zárt ajtók mögött történik, a küldöttségvezetők felszólalásait eredeti formájukban nem teszik közzé. A pénteki nap végeztével ezért a magyar sajtó képviselői Horn Gyula külügyminisztertől kértek tájékoztatást a tanácskozásról. Nem visszafogott, halk üzenettel érkezem Együtt dobban a szívem a magyar néppel Bush elnök interjúja magyar újságíróknak George Bush, az Egyesfiit Államok elnöke, küszöbön álló budapesti látogatása alkalmából interjút adott magyar újságíróknak: Blahó Miklósnak, a Magyar Nemzet, Bokor Pálnak, a Magyar Hírlap, Heltai Andrásnak az MTI és Kereszti Andrásnak, a Népszabadság munkatársának. Az amerikai elnök igen szívélyes hangvételű nyilatkozatában hangoztatta: budapesti látogatását történelminek tekinti. Azért jön, hogy kifejezze az Egyesült Államok nagyrabecsülését a változások, a gazdasági és a politikai reformok iránt, ösztönözze azokat anélkül, hogy beavatkozna az ország belügyeibe. Magyarország — Lengyelország mellett — élen jár a reformokban Kelet-Európábán, mondotta Bush, leszögezve: Amerika olyan mértékben kész segíteni ezeket az országokat, ahogy azok tovább haladnak a szabadság, a demokrácia útján. Az elnök meggyőződését fejezte ki, hogy az amerikai törvényhozás is maradéktalanul támogatja a hazánknak szóló gazdasági könnyítéseket, a kapcsolatok fejlesztését. Bizonyos mértékű gazdasági-pénzügyi támogatást is kilátásba helyezett, amelyről a párizsi csúcsértekezleten tárgyalnak. E támogatásnak azonban korlátokat szab Amerika gazdasági helyzete, mondotta. George Bush, aki történetesen Kádár János halálának napján adott interjút, méltatta a magyar politikus személyét, életművét. Az alábbiakban közöljük az interjú rövidített szövegét: Nyilatkozatában- Horn Gyula elmondta, hogy a bukaresti tanácskozáson a tagállamok küldöttségvezetői értékelték a nemzetközi helyzetet, s elsősorban az európai viszonyokról, a kelet—nyugati együttműködésről, az enyhülési folyamat alakulásáról, valamint az európai enyhülés érdekében teendő lépésekről mondtak véleményt. Érintették a felszólalások a VSZ és a NATO között kialakult kapcsolatokat, illetve a kapcsolattartásnak azokat az elemeit, amelyek a közvetlen párbeszéd erősítésére irányulnak. Szinte kivétel nélkül valamennyi felszólaló beszélt a szocialista építőmunkával kapcsolatos saját álláspontjáról. Több küldöttségvezető beszámolt országa belső helyzetéről. Elemzések hangzottak el a szocialista országok közötti kapcsolatokról és végül a Varsói Szerződés működésének további irányairól, fejlesztéséről. Arra a kérdésre, hogy hozott-e valamilyen meglepetést a magyar küldöttség számára a tanácskozás első napja, a külügyminiszter kifejtette: kellemes meglepetést okozott hogy például a szovjet delegáció vezetője több új javaslatot vetett fel. Jóleső érzéssel hallottuk azt is, hogy a nemzetközi folyamatok legfontosabb összefüggéseivel kapcsolatban és a további feladatokat, tevékenységünk irányait illetően nagyjából egységes a tagországok álláspontja. Horn Gyula szólt arról is, hogy Magyarországgal kapcsolatban több felszólalásból is fciérzett közvetett megállapításokat. Ezt a szocialista országok egymás közötti viszonyával, belső helyzetével hozta összefüggésbe. Hozzáfűzte azonban, hogy az elhangzottakat még alaposan végig kell gondolni. Korai volna még végső értékelést adni, erre néhány nap múlva lesz Időszerű visszatérni. A külügyminiszter felhívta rá a figyelmet, hogy a VSZ PTT ülése ezúttal is alkalmat adott kétoldalú találkozókra. Nyers Rezsőnek és Németh Miklósnak Mihail Gorbacsowal folytatott megbeszélésről szólva elmondta, hogy megállapodás született: Nyers Rezső és Grósz Károly még a nyár folyamán látogatást tesz Moszkvában. Nyers Rezső és Milos Jakes találkozóján a kétoldalú kapcsolatokról volt szó. A tárgyalást magyar—csehszlovák kormányfői megbeszélés előzte meg. Németh Miklós és Ladislav Adamec a legutóbbi prágai kormányfői eszmecserén is megfogalmazott kérdéseket tekintette át, többek között a kétoldalú gazdasági együttműködés és a bős—nagymarosi vízerőmű kérdéseit. Horn Gyula beszámolt a magyar sajtó képviselőinek arról is, hogy mely főbb gondolatok köré építette a délelőtti ülésen elhangzott beszédét Nyers Rezső, a magyar küldöttség vezetője. Átfogó elemzést adott az európai helyzetről, a nemzetközi életről, s elsősorban a világ- helyzetet jellemző új folyamatokról és összefüggésekről. Részletesen szólt a szocialista országok, a szocializmus gyakorlata megújulásának fontosságáról, külön is hangsúlyozva az új gondolkodásmód szükségességét. Az MSZMP elnöke kitért a szocialista országok egymás közti viszonyának korszerű értelmezésére. Kifejtette, hogy olyan új típusú kapcsolatokra van szükség, amelyekben maximális mértékben figyelembe kell venni, hogy nincsenek minden szocialista ország számára kötelező érvénnyel bíró modellek. Maradéktalanul tiszteletben kell tartani az egyes országok nemzeti sajátosságait, az önálló útkeresés szabadságát. Nyers Rezső konkrét javaslatokat fogalmazott meg az új nemzetközi helyzetnek megfelelően a Varsói Szerződéssel kapcsolatban. Szólt a bécsi tárgyalásoknak és a hagyományos fegyverzetek radikális csökkentésének összefüggéseiről, s ezen belül arról is, hogy miként lehetne jelentősen mérsékelni mind a Varsói Szerződés tagállamainak nemzeti haderőit, mind a VSZ egyesített fegyveres erőit. A felszólalás tehát lényegében átfogó képet adott az új nemzetközi helyzettel, az új kihívásokkal, követelményekkel összhangban kialakított magyar álláspontról. Jelentőségükhöz méltó kiemelt helyet kaptak a felszólalásban az új típusú kelet-nyugati gazdasági kapcsolatok kérdései is — mondotta befejezésül Horn Gyula. MTI: Elnök úr, nagyon köszönjük 'önnek ezt a lehetőséget. Amint bizonyára tudja, a magyar nép nagy érdeklődéssel, és nagy reményekkel tekint egy hivatalban lévő amerikai elnök első látogatása elé országunkban. Ügy hiszem, sok magyar, velem együtt, kíváncsi rá: milyen képe van a mi nemzetünkről, országunkról — amely sosem játszott érdemi szerepet az amrrikai politika szempontjából. Változást hoz-e az ön látogatása ebben? GEORGE BUSH: Igen. Újat jelent, hiszen most egy amerikai elnök fontosnak taintja, hogy üdvözölje a magyar népet, üdvözölje azokat a változásokat, amelyek Magyarországon végbemennek. Nem dolga az amerikai elnöknek, hogy azt mondja egy másik ország lakóinak: olyan rendszerre van szükségetek, mint a miénk, mert különben nem tárgyalunk veletek. Nem ez a dolgom. Elég tapasztalatom van ahhoz, hogy tiszteletben tartsam más országok bel ügyeit. De amikor látjuk, hogyan haladnak önök a nagyobb nyitottság felé, hogyan kapcsolódik be népük egyre inkább a politikai folyamatokba és haliad olyan gazdasági rendszer felé, amely — nézetünk szerint — javára válik majd, — nos, akkor úgy gondoljuk, üdvözölnünk kell ezeket a változásokat. Így a látogatás történelmi jellegű abban az értelemben, hogy kinyilvánítjuk rokonszenvünket Magyarország népe iránt. Tudjuk, hogy egy időben hivatalosan nagy nézetették réseink voltak. Ám most, amikor mozgásiba lendültek a dolgok, reform van, változások és nyíltság — mi üdvözöljük mindezt. Várakozással tekintek a találkozás elé, az új vezetőkkel. Négyük közüli hármat nem ismerek — Grósz úrral találkoztam, amikor itt járt. — Értesültem Kádár úr elhunytáról. Vegyes érzelmekkel ítélték őt meg ebben az országban, az amerikai magyarok közösségében. Ha most tevékenységét a maga teljességében szemléljük, látjuk, hol tértek el nézeteink. Ugyanakkor el kell ismernünk a változásokat, amelyeket meg tudott valósítani. A mi politikai jobbszárnyunkon, vagy a bal oldalon sokféle véleményt hallhatnánk Kádár úrról, de én olyan embernek látom őt, aki szolgálta az országát. Valamennyien tudjuk, volt egy időszak, az ötvenes évek közepén, amikor viszonyunk rossz, kudarcokkal teli volt — nincs ezt miént titkolni. Ám most, Kádár János halálakor, ismerjük el, amit ez az ember elért. NÉPSZABADSÁG: — A minap Mihail Gorbacsov, szovjet elnök kijelentette, hogy a Szovjetunió kész elfogadni azt a politikai elrendezést, amit a magyar vagy a lengyel nép kíván. A kérdésem: Vajon az Egyesült Államok teljes szívvel támogatna-e egy új magyar kormányt jövőre, a szabad választások után, ha ez a kormány — tegyük fel — baloldali, kommunista-szocialista koalíció lenne? GEORGE BUSH: —Tiszteletben tartom egy ország belügyeit. Ne próbáljuk meg előírni, hogy egy szabad — bizonyítottan szabad — választásnak mi legyen az eredménye. Az Egyesült Államok elnökeként azzal dolgozunk majd együtt, akit szabadon, nyíltan megválasztanak. — Ugyanakkor, úgy hiszem, önöknek is tudomásul kell venniük, hogy ha a gazdasági rendszer a nagyobb nyitottsági, az erősebb magánszektor irányálba halad, akkor az Egyesült Államok könnyebben lehet teljes értékű partner a gazdaság fejlesztésében, reformjában. MAGYAR HÍRLAP: — Az Egyesült Államok differenciálási politikája alapvetően a kommunizmus elleni harc stratégiáját jelentette a világnak ebben a részében. Most, hogy újtípusú kormányzat van formálódóban Magyarországon és Lengyel- országban is, van-e lehetőség arra, hogy a megkülönböztetésből kifejlődjék a kelet-európai demokráciák támogatásának új politikája? GEORGE BUSH: Igen. Azt hiszem, máris tanúi lehetnek egy ilyen fejlődésnek. És mint jeleztem, örvendetes számomra, hogy Magyarország ennek a változási folyamatnak az élvonalában van. Gazdasági tekintetben a változások most Lengyelországban is megkezdődtek, ez már a magyarországi fejlődést követi. Más kelet-európai országokban nem is tükröződnek az élenjáró Magyarországon és a gyors ütemben előre törekvő Lengyelországban tapasztalt változások. Ám a magunk elképzelései alapján, saját elveinkből kiindulva szeretném elmondani, hogy miféle szabadságot és demokráciát kívánunk a világ népeinek. Azt is szükségesnek tartom azonban, hogy pontos ha- tálrvonalat húzzunk ott, ahol Magyarország és Lengyel- ország belügyei kezdődnek. Azt szeretném tehát, hogy ösztönözzük a gazdasági berendezkedés azon formáit, amelyek révén a mi lehetőségeinek is megnőnek a segítségnyújtásra. Kérdésére egyszerűen ez a válasz: igen, mi azokkal az országokkal fogunk tartani, amelyek képesek megtenni, vagy megkísérlik megtenni azt az utat, amelyet Magyarország megtett. Egyébként nem hinném, hogy titkot árulnék el azzal, ha elmondom: Igent érdekes telefonhívást kaptam Bob Hawke (ausztrál — a szerk.) miniszterelnöktől, aki a minap járt Magyarországon. Meg kell mondjam, igen hízelgőén nyilatkozott azokról a vezető személyiségekről, akikkel ott találkozott. MAGYAR NEMZET: — Két hónapja 'Brüsszelben ön átfogó javaslatokat tett a hagyományos erők csökkentésére. Vajon Kelet-Európá- nak és Magyarországnak hol a helye a biztonsági elképzelésekben és a szovjet— amerikai kapcsolatokban? GEORGE BUSH: _ Amit a NATO-ülésen javasoltunk, hamar a NATO indítványa lett. Ügy vélem, mindaz, ami a tárgyalóasztalon van, megnyugtató lehet a magyar nép számára is. Ez az előterjesztés megfontolt választ váltott ki Gorbacsov úrból is, s reményt nyújt a feszültség csökkentésére Európában, Keleten és Nyugaton egyaránt. Szeretném ezt a kérdést megvitatni a magyar vezetőkkel is. mert úgy vélem, meggyőzöm őket, hogy minden országnak érdeke, Keleten és Nyugaton, ha azonnal — s ezt a szót igen tudatosan használom — hozzálátunk a hagyományos fegyverek csökkentéséhez, mindezekben a kategóriákban. Örömmel tölt el, ahogyan a szovjetek fogadták a javaslatot, mégha természetesen nem is hagyták jóvá a.bban a formában, ahogyan az asztalra került. NÉPSZABADSÁG^ — A kongresszust illetően van egy sajátos gond: az országokat különbözőképpen kategorizálják. Magyarország még mindig — mondjuk így — abban a kosárban van, amely kosár címkéje: nem demokratikus berendezkedésű államok, nem piacgazdaságok és így tovább. Magyarország egyre inkább olyan állapot felé halad, amikor ezek a címkék érvénytelenné válnak. El tud képzelni olyan időt, amikor a Varsói Szerződés egy országát szabad, demokratikus rendszerű, piacgazdálkodású államnak nyilvánítják? GEORGE BUSH: — Igen, határozottan úgy érzem, és szívből remélem, eljön ez az idő. Látjuk a dinamikus fejlődést. Amilyen mértékben előrehalad a privatizáció, ahogy nyílik számunkra a piac, ahogy nyitottabbak lesznek a Nyugat irányában, úgy tudunk majd többet tenni. Ügy gondolom, ezt meg kell mondanom, nem akarok odamenni és úgy tenni, mintha nem lenne köztünk semmiféle nézetkülönbség sem. Hozzáteszem, derűlátó vagyok a kelet-európai és a szovjetunióbeli fejleményeket illetően. Optimista vagyak és az Egyesült Államok elnökeként mindent megteszek, hogy megkönnyítsem a változást. Szeretném megragadni az alkalmat és önök, vezető újságírók előtt kijelenteni: a peresztrojka sikerét kívánjuk a Szovjetunióban, nem akarjuk azt késleltetni. — Egyébként nem azért megyek Magyarországra, hogy Gorbacsov úr életét megnehezítsem, mint ahogy azt sem hiszem, hogy ő Párizsban az Egyesült Államok életét kívánta megnehezíteni. így hát elmegyek majd önökhöz, és arról beszélek, amiben erősen hiszünk. Mi, az Egyesült Államok és én, az Egyesült Államok elnöke bizonyos dolgokat — amelyek az emberek jogaival kapcsolatosak — nagyon komolyan veszünk. Nem visz- szafogott, halk üzenettel érkezem, hanem erőteljes üzenetet viszek. MAGYAR HÍRLAP: — A magyar nép újkori történelme folyamán legalább két alkalommal fordult segítségért az amerikai néphez, 1848-ban és 1956-ban. őszintén szólva az amerikai válasz ezekben az esetekben csalódást okozott. Lehet, hogy a kérdés kissé pateti- kus, de hadd kérdezzem meg, elnök úr, van-e ebben a nagy nemzetben bármiféle felelősségérzet Kelet-Euró- pa és Magyarország jövője iránt? GEORGE BUSH: — Nem használhatom a felelősség kifejezést. Nem érzek felelősséget a történtekért, de nagyon is átérzem a változásokat, és együtt dobban a szívem a magyar néppel. Ügy vélem, egy olyan országnak, mint az Egyesült Államok, nem szabad fölös ígéreteket tennie, meggondolatlanul arra ösztönöznie másokat, hogy hozzánk hasonlóak legyenek, s nem szabad ily módon egy másik nép sorsán nehezítő problémákat okoznia. Nem tudom, hogy az utca embere mit várt 1956-ban, de ha katonai konfrontációra számítottak a Szovjetunióval, akkor a várakozásaik sajnálatosan túlzók voltak. Mégis azt mondom, hogy mi azokkal a fiatalokkal azonosultunk, akik a barikádokra mentek. Ma pedig azonosulni tudunk a több szabadság, a szabadabb véleménynyilvánítás iránti vágyukkal. — A lengyel újságírók feltettek egy kérdést arról a fiatalemberről, akinek az a vágya, hogy ebbe az országba jöjjön. Nézzék, mi örömmel vesszük, ha az emberekben ilyen vágy van. — Azit is szeretném elmondani a kelet-európai fiataloknak, hogy ti izgalmas korban éltek, a dinamikus változások korában. És szeressétek azt az országot, amelyben éltek. Legyetek részesei a változásnak, részesei annak, ami Kelet-Euró- páb an, a Szovjetunióban történik. MAGYAR NEMZET: — Budapesti látogatása után ön megáll Párizsban, ahol a Hetek megvitatják, miként segíthetnék a lengyel és a magyar gazdaságot. Felvillantaná, mire számít, hogyan támogathatná közösen a Nyugat ezt a két országot? GEORGE BUSH: — Furcsa lenne, ha erről beszélnénk, mielőtt találkoznék a többiekkel. Annyit azért szeretnék elmondani, hogy a napirend kiemelkedő pontja llesiz, hogyan működhetne együtt a Nyugat Magyairon- szággal és Lengyelországgal. Az eszmecsere arról1 folytilk, hogy a nemzetközi intézmények milyen támogatásit nyújthatnának. Két gondolat ötlik fel. Az egyik az, milyen reformok 'szükségesek, hogy a nemzetközi intézményeken át kifejezhessük teljes támogatásunkat. A másik az, mennyi pénz is áll rendelkezésre. MTI: — Elnök úr, megköszönve a beszélgetést, engedjen meg egy utolsó kérdést: mint egy beszédében mondotta, a hidegháború Kelet-Európábán kezdődött, s ott is fog véget érni. Mit tehetnek az amerikaiak és új, kis partnerük, Magyar- ország, azért, hogy a hidegháború igazán véget érjen itt, Kelet-Európábán? GEORGE BUSH: — Folytatódjanak a változások, a nyíltság!, amelynek tanúi vagyunk. A dinamikus politikai változásokat lelkesen üdvözli az Egyesült Államok, törvényhozásunk, kormányunk, Ezért aizt mondanám: folytassák, mert ez nem okoz kárt senki másnak. Tegyék azt, ami a legjobb a magyar nép számára, ami a legjobban szolgálja a magyarok ősrégi törekvését a szabadságra, a függetlenségre.