Békés Megyei Népújság, 1989. június (44. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-15 / 139. szám
NÉPÚJSÁG X989. június 15., csütörtök MNK-döntőn: Bp. Honvéd—Ferencváros 1-0 (0-0) Ülésezett az MLSZ elnöksége Bicskei marad a kapitány Hol döntsenek? Helyben vagy a megyénél? Tettlegesség és kísérlete, avagy „elévült-e” a két sárga lap? Szerdán délután a Népköztársaság úti székházban tartotta első ülését a Magyar Labdarúgó Szövetség újonnan megválasztott elnöksége. Laczkó Mihály elnök bevezetőjében megismételte korábbi bejelentését, misze- . rint a főtitkári, a szövetségi kapitányi és a Foci lap fő- szerkesztői posztjának betöltésére pályázat kiírását javasolja. Szólt arról is, hogy az illetékes szakemberekkel közösen át kell vizsgálni a pénzügyi támogatás lehetőségeit, az elnökségnek pedig minél hamarabb le kell zárni a régóta húzódó bundaügyet. Az elnök szorgalmazta, hogy munkája segítésére hozzanak létre egy tanácsadó testületet, amelyben olyan szakemberek kapnának helyet, akik a sportág elkötelezett hívei. Szepesi György üdvözölte a pályázati rendszer felvetését, de ugyanakkor leszögezte, hogy a hivatalban levő szövetségi kapitánynak, Bicskei Bertalannak az elkövetkező három világbajnoki selejtezőre még mindenképpen meg kellene adni a bizalmat. A többség a Szepesiféle elképzeléssel értett egyet, így Bicskei a november 15-i, Spanyolország elleni vb-selejtezőig marad tisztségében. Piller Sándor szerint a jelenlegi főtitkárnak. Török Péternek is alkalmat kell adni a bizonyításra, s csak akkor szükséges pályázatot kiírni a munkakörre, ameny- nyiben nem felel meg az új elnökség által támasztott elvárásoknak. A testület tagjai ennek ellenére úgy foglaltak állást, hogy a főtitkári és a főszerkesztői posztra pályázatot írnak ki. Szániel János, az NB I-es liga elnöke nem értett egyet azzal, hogy a bundabotrányban szereplő játékosok közül egyedül Preszeller Tamás büntetését tartanák érvényben. Véleménye szerint őt is ugyanúgy mentesíteni kell hátralevő büntetésének letöltése alól. mint a többieket. Az elnökségi ülést követően Boday Ferenc, az NB Il-es Komlói Bányász szakosztályigazgatója a következőkről tájékoztatta az MTI munkatársát: — Amint azt a múlt pénteki közgyűlésen is jeleztem, csapatunk egyik játékosát, Miklós Gábort az elmúlt hét közepén megkeresték, s ajánlatot tettek neki a Komló—Tapolca bajnoki mérkőzés eredményének befolyásolására. A középhátvéd ezt azonnal jelezte nekem, s a tapolcai vendéget visszautasította. Ennek ellenére a találkozót 3—1 arányban elveszítettük. Elképzelhető, hogy csapatom azért maradt alul, mert görcsösen akarta bizonyítani a bundavád megalapozatlanságát. Remélem, az ügy mielőbb az MLSZ fegyelmi bizottsága elé kerül. Dr. Nyíri Dezső: „Nem tudtam, mit olvasok föl...” Dr. Nyíri Dezsőt, a Szarvasi Főiskola Medosz ügyvezető elnökét nemrégiben választották meg az NB I-es női kosárlabda- liga elnökének. Hogy ezúttal mégsem erről kérdezzük, annak az az oka, hogy a Felszabadulási Kupa kosárlabdatoma békéscsabai döntője a rendező szarvasiak számára kínosan zárult. Mint ismeretes, az ered- ményhirdtés elmaradt, s a díjak átvétele helyett egy, a Budapesti Spartacus edzője, Glatz Árpád által megfogalmazott, szovjetellenes nyilatkozat került beolvasásra. A Népsport szerdai számában pedig a fővárosiak edzője azt állította, hogy a nyilatkozat tartalmát megbeszélte az érdekelt klubokkal és a liga elnökével. Mit mond erről dr. Nyíri Dezső? — Az eseményen nem a liga elnökeként, hanem sportegyesületünk alkalmazottjaként vettem részt. Feladatom volt többek között a müsorközlés is. Ilyen minőségben került hozzám Glatz Árpád és csapatának nyilatkozata, amelynek konkrét tartalmát nem ismertem. Szóban csupán arról beszélgettünk, hogy a klubok többsége nem szereti a Felszabadulási Kupát, sportszakmai érdektelenség és az elnevezés politikai jellege miatt. Ezzel minden jelenlevő klub képviselője egyetértett. Ügy gondoltam, hogy a nyilatkozat a kiváló szakember ez- irányű nézeteit fogalmazza meg. Egyébként menet közben a teljes szöveg nem is kerül felolvasásra, éppen a szélsőséges politikai megfogalmazás miatt, csupán az első kettő és az utolsó bekezdés. Az is csak azért, mert indokolni kellett az eredményhirdetés elmaradását. — A liga legutóbbi ülésén — kizárólag sportszakmai okokra hivatkozva — úgy határozott, hogy megszünteti ezt a versenysorozatot. Nincs értelme egy tét nélküli versenynek, hiszen a győztesek a puszta kézfogáson kívül mást nem kapnak. (Csak összehasonlításként: az MNK-gyöztes 4-5 mérkőzéssel nemzetközi kupaszerepléshez jut, ezen a tornán viszont 14 mérkőzést játszottak le semmiért a csapatok.) Ha pedig valamilyen esemény tiszteletére rendezik a kiírók a versenyt, az éppolyan politikai állásfoglalás, mint Glatz Árpád nyilatkozata. Ügy gondolom, mindenki egyetért azzal, hogy a politikát ki kell zárni a sportból, bár ezt a moszkvai és a Los Angeles-i olimpiák bojkottjai után nagyon nehéz lesz. Jövőre a liga védnöksége alatt egy egészen más — az utánpótlásnak tényleges lehetőséget és örömet adó verseny fog a Felszabadulási Kupa helyébe lépni. Ilyentájt, nyár elején fejeződnek be a labdarúgó-bajnokságok. A feljutásért folytatott kiélezett küzdelemben az élet furcsa, mi több, meglehetősen elgondolkoztató dolgokat produkál. Vagy nem is az élet...? Az egyik eset történései még az őszi fordulóba nyúlnak visz- sza. A Tótkomlós—Elek megyei II. osztályú labdarúgó-mérkőzés a pályán kezdődött és az Orosházi Labdarúgó Szövetség — mint teljes hatáskörrel megbízott lebonyolító — fegyelmi bizottsága előtt fejeződött be. A mérkőzés a 80. percben azért szakadt félbe (és nem is folytatódott), mert egy magáról megfeledkezett tótkomlósi szurkoló tettlegesen bánalmazott egy eleki játékost. A határozat szerint a mérkőzés két pontját az eleki csapat kapta. Hogy ezek után milyen szándékok, milyen indulatok közepette került sor április elején ,az Elek—Tótkomlós mérkőzésre, csak a résztvevők tudnák megmondani. Két dolog azonban bizonyítható: először, hogy a játékvezetői és ellenőri jelentés szerint a tótkomlósi csapatot a törlesztési vágy fűtötte; másodszor pedig a mérkőzést a tótkomlósi csapat egyik vezetője videón rögzítette. A mérkőzés lejátszásra került annak ellenére, hogy a 17. percben — egy néző jóvoltából — időlegesen félbeszakadt. A játékvezetői jelentés szerint — tótkomlósi szabálytalanságot követően — egy korláton belül álló eleki néző bele akart rúgni a földön fekvő tótkomlósi játékosba, de nem érte el. A viedófel- vétel tanúsága szerint ez a néző két kézzel visszalökte a földre a felkelni akaró tótkomlósi játékost. A tótkomlósiak játékvezetői műhiba címén óvást nyújtotak be. Mit ne mondjak, a fegyelmi bizottság nem volt könnyű helyzetben. „Műhibát akkor követ el a játékvezető, ha ítélete mást tartalmaz, mint amit a játékszabályok az adott esetre előírnak.** Tetlegesség esetén a mérkőzést be kell szüntetni, tettlegesség kísérlete esetén viszont nem. Kinek lehet és kell hinni az egymásnak ellentmondó jelentés és videofelvétel közül? A fegyelmi bizottság legjobb belátása szerint — s ebben nincs okunk kételkedni — a saját szemének hitt, és zárt kapuk melletti újrajátszást rendelt el Eleken. E határozat egyik csapat tetszését sem nyerte el. Az elekiek a pályán elért eredmény igazolásáért, a tótkomlósiak a mérkőzés két pontjáért fellebbeztek. Az Orosházi LSZ elnöksége II. fokon helybenhagyta az I. fokú határozatot. S innen váltak az események merőben újszerűvé. A fegyelmi szabályzat szerint a II. fokú határozat ellen nincs helye fellebbezésnek, felülvizsgálati kérelemmel lehet élni a felügyeleti szerv vezetőjéhez, ez esetben az orosházi városi tanács sportosztályának vezetőjéhez. Az elekiek részéről ez megtörtént, de ezzel egvidő- ben mindkét csapat panasz- szal élt az immár önálló jogi személyként funkcionáló Békés Megyei Labdarúgó Szövetségnél is. A megyei lsz nem vizsgálta meg az ügyben hatáskörét és nem tette át illetékességből az ügyet az orosházi tanácshoz, hanem elhatárolva magát az ide vonatkozó jogszabályoktól, az államigazgatás még fennálló irányító funkciójától, vizsgálati eljárásra és döntésre hivatottként járt el. S, bár az ügyben döntés még nem született, reménykedjünk abban, hogy az az érvényben levő jogszabálynak megfelelő szinten és szellemben fog-e megszületni ... Nem kisebb horderejű ügy egy osztállyal feljebb, a Határőr Dózsa SE óvásának elbírálása sem, annál is inkább, mert a határozatnak sorsdöntő szerepe van a feljutás kérdésének eldöntésében. A benyújtott óvás lényege, hogy a Nagyszénási TSZSE két játékosa egy-egy mérkőzéstől való eltiltását április 24. óta a mai napig nem töltötte le. Volt ugyan április 25-én a csapatnak MNK-mérkőzése, mely elhalasztott mérkőzés volt, s ezen nevezettek nem is szerepeltek, letudván így eltiltásukat. Tették ezt annak ellenére, hogy: „A szövetség engedélyével későbbi időpontra halasztott.. . mérkőzést úgy kell tekinteni, hogy a sorsolás nem változott, csak a lejátszás időpontja módosult”, vagyis: „Az új időpontban mindazok a játékosok játszhatnak, akik a mérkőzés tényleges lejátszásának napján játékjogosultsággal rendelkeztek”. Az óvást I. fokon a fegyelmi bizottság elutasította, hivatkozva arra a pontra, mely szerint: „Abban az esetben, ha idény közben kisorsolt bajnoki forduló napjára kell kitűzni egy nem tervezett válogatott mérkőzést, a bajnoki fordulót át kell helyezni a legközelebbi szabadnapra”. Az már csak ráadás, hogy a határozatban a szakosztályt megfosztották jogorvoslati lehetőségétől is. Így tehát: 1. Szó sincs az MNK-forduló áthelyezéséről, csak egy mérkőzésről. 2. A mérkőzést nem a szövetség helyezte át hivatalból, hanem a két csapat közös megállapodása alapján engedélyezte a halasztást a nagy- szénásiak sajnálatos más irányú (haláleset — a szerk.) elfoglaltsága miatt. 3. Nem tudni, milyen válogatott-mérkőzésről van szó. 4. A halasztott mérkőzésen a két játékos nem tölthette le eltiltását, mert az MNK-mérkő- zést sorsolás szerint előbb játszották le, mint ahogy az eltiltást eredményező cselekedet megtörtént. Ki érti mindezt? Azt azonban meggyőződéssel állítom. hogy az ilyen és hasonló eljárás nem a (fel- emelkedésre vágyó hazai) labdarúgás érdekét szolgálSonkolyos Ágnes Orosházi Városi Tanács n megyei mozik műsora A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések2 magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (••), 18 éven felülieknek (**•). A MŰSOR VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJUK! JÜNIUS 15—21-IG BATTONYA 15—16-án 8-kor: Eldoárdó (sz., m.)*: 17-én 8-kor: Három férfi, egy mózeskosár (m. b., sz., fr.) ; 18-án 6-kor: Vili, a veréb (sz., m.) ; 18—19-én 8-kor: Testek csábítása (m. b., sz., nyn.)**. BÉKÉS 15—19-én 6 és 8-kor: Az easwicki boszorkányok (m. b., sz., am. )**: 17—18-án 4-kor: Micimackó (m. b.t sz.f am.) ; 19-én éjsz. ea. 10-kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**: 20-21- én 6 és 8-kor: Leszámolás Hongkongban (m. b., sz., am.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 15—16-án és 19—21-én 10 és 8-kor, 17—18-án 8-kor: D’Annunzio (sz.. ol.)**; 15—2l-én 4 és 6-kor: A hal neve Wanda (sz., an. ); 18-án 10-kor: Hupikék törpikék és Törpicur (m. b.. sz., be.). BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATEREM 15-én 5 és 7-kor: Andrzej Waj- da-sorozat — A légyfogó (1967) (sz., le.): 16— 19-én 7-kor: 2001 Ürodisszeia (1968) (sz., an.) ; 20— 21-én 5 és 7-kor: Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája (sz., ol.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 15—16-án f. 6-kor, 17-én f. 6 és f. 8-kor: Három férfi és egy baby (m. b., sz., am.) ; 15—16-án f. 8-kor: A szakasz (sz., am.)**; 18- 19-én f. 6-kor: Volt egyszer egy Amerika I—II. (sz., am.)*. PÔSTELEK, AUTÓSMOZI 15—17-én f. 9-kor: K II. (Az éjszakai lányok) (sz., m.)**; 18— 19- én f. 9-kor: A hal neve Wanda (sz., an.) BÉKÉSCSABA, KERTMOZI 15-én f. 9-kor: Matador (m. b., sz., sp.)**; 18—19-én f. 9-kor: Rendőrakadémia I. (sz., am.) ; 20- án f. 9-kor: Az utolsó asszony (sz., fr.—ol.)***. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsési lakótelep) 17-én f. 4-kor: Szaffi (sz., m.) ; 17- én f. 6-kor: Törvényszéki héják (m. b., sz., am.)*. MEZÖMEGYER 15-én 6-kor: A házibuli folytatódik (m. b., fr.) ; 21-én 6-kor: Figyelem! (m. b., sz., ol.)**. BÊKÊSSAMSON 15- én 8-kor: Barabás # (m. b., sz., ol.—am.) ; 18-án 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.) ; 18—19-én 8-kor: Elszabadult indulatok (m. b., sz., am.)**. BÉKÉSSZENTANDRAS 18- án 5 és 7-kor: Négybalkezes (m. b., sz., fr.) ; 19—20-án 7-kor: A kockázat ára (m. b., sz., fr.)*. BUCSA 16- án 7-kor: Cukorbébi (sz. nyn.)**: 17-én 7-kor: Nagy zűr Kis-Kínában (sz., am.)*; 18-án 5 és 7-kor: Vissza a jövőbe (m. b., sz., am.). CSABACSÜD 17- én f. 7-kor: A velencei nő (sz., ol.)**; 19-én f. 8-kor: Az embervadász (m. b., sz., am.)*. csanädapAca 16- án 8-kor: Volt egyszer egy Amerika I—II. (sz., am.)*; 18- án 6-kor: Száguldó falka (m. b., sz., ka.) ; 18—19-én 8-kor: Hegylakó (sz., an.)**. CSORVAS 15—16-án 7-kor: Cserébe az életért (m. b., sz., am.)* 18-án 5 és 7- kor, 19-én 7-kor: Rain Man (Esőembe*) (m. b., sz., am.)*. DÉVAVANYA 15—16-án 8-kor: Négybalkezes (m. b., sz., fr.) : 17-én 8-kor: A leghosszabb nap I—II (m. b., am.) : 18-án 6 és 8-kor, 19-én 8- kor: Szahara (m. b., sz., am.)*. DÉVAVANYA, VIDEOMOZI 17- én 7-kor: Kari Swenson elrablása (m. b., sz., am.)**. DOBOZ 15— 16-án 8-kor: Vadon (sz., m.)*; 18-án 6-kor: Ismeretlen ismerős (sz., m.) ; 18—19-én 8-kor: Kommandó (m. b., sz., am.)**. DOMBEGYHAZ 16- án 8-kor: A kis szemtanú (sz., am.); 18-án 5-kor: A dzsungel könyve (m. b., sz., am.) ; 19- én 8-kor: Túsztörténet (sz., m.)*. ELEK 15— 16-án 7-kor, 17-én 6-kor: Kommandó (m. b., sz., am.)**; 16- án éjsz. ea. 9-kor: Leopárd kommandó (m. b., sz., ol.— nyn.)*; 18-án 4 és 6-kor, 19-én 7- kor: Háborús játékok (m. b., sz., am.). FÜZESGYARMAT 15— 16-án 8-kor, 17-én 6-kor: Omen (sz., am.)**; 17-én 4-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.) ; 18-án 6-kor, 19-én 8-kor: A sárkány útja (sz., hk.—am.). GÁDOROS 16- án 8-kor: A kockázat ára (m. b., sz., fr.)*; 18-án 6-kor: Leó és Fred (sz., m.) ; 18—19-én 8- kor: Bullitt (San Franciscó-i zsaru) (sz., am.)*; 21-én 8-kor: Rumba (m. b., sz., fr.)*. GERENDÁS 16-án 6-kor: A birodalom védelme (m. b., sz., an.)*; 18-án 6-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.) : 20-án 6-kor: Három férfi és egy baby (m. b., sz., am.). GYOMAENDRÖD, APOLLÓ 15— 17-én 6-kor: Szörnyecskék (m. b.. sz., am.)*; 15-én 8-kor: K I. (Rákóczi tér) (sz., m.)**: 16— 17-én 8-kor: Mielőtt befejezi röptét a denevér (sz., m.)**; 18 -19-én 6 és 8-kor: Éjféli rohanás (sz., am.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 17— én 8-kor: Rendőrakadémia (m. b., sz., am.); 18-án 6-kor: Vadon (sz., m.)*; 19-én 8-kor: Vörös zsaru (sz., am.)*. GYULA, PETŐFI 15— 19-én 5 és 7-kor: Törvényszéki héják (m. b., sz./ am.)*; 18- án 3-kor: Mesemozi — Macskafogó (sz., m.) ; 20—21-én 5 és 7-kor: Camorra (sz., ol.—am.)**. GYULA, PETŐFI MÜVÉSZMOZI 16— 17-én f. 6-kor: A bűn szépsége (sz., ju.)**; 19—2l-én f. 6-kor: Tanmesék a szexről (sz., m.). GYULA, VIDEOMOZI 16—17-én f. 8-kor: Vámpírok éjjele (m. b., sz., sp.)**; 19—21-én f. 8-kor: A szűz és a cigány (sz., an.). GYULA, KERTMOZI 15- 16-án f. 9-kor: Testek csábítása (m. b., sz., nyn.)**; 18— 19- én f. 9-kor: Moonwalker (sz., am.). GYULAVARI 19- én 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**. KEVERMES 16- án 8-kor: Csillagember (m. b., sz., am.)*; 18-án 6-kor; Az évszázad csütörtökig tart (sz., m.) ; 19-én 8-kor: Ómen (sz., am.)**. KÉTEGYHAZA 15—16-án 8-kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**: 18-án 6-kor: Pinocchio (m. b., sz., am.); 18—19-én 8-kor: Bosszúvágy III. (m. b., sz., am.)**. KONDOROS 15— 16-án 7-kor: Bullitt (San Franciscó-i zsani) (sz., am.)*; 17- én 7-kor: Ismeretlen ismerős (sz., m.) : 18-án 5-kor: Fiú nagy fekete kutyával (m. b., sz., NDK); 18—19-én 7-kor: A velencei nő (sz., ol.)**. KÖRÖSLADANY 16- án 7-kor: Bosszúvágy III. (m. b., sz., am.)**; 18-án 5 és 7-kor: örült római vakáció (m. b., sz., ol.) ; 19-én 7-kor: Mózes I—II. (sz., ol.—an.). MAGYARBANHEGYES 15—16-án 7-kor: Az évszázad csütörtökig tart (s*.. m.) ; 18án 5-kor: Nebulók (m. b., sz., cs.) ; 18—19-én 7-kor: Matador (m. b., sz., sp.)**. MEDGYESEGYHAZA 15—16-án 7-kor: Rain Man (Esőember) (m. b., sz., am.)*; 18-án 4 és 6-kor: Godzilla Mechagodzilla ellen (m. b., sz., ja.)*; 19— 20- án 7-kor: Nincs kegyelem (m. b., sz., am).. MEZÖBERÉNY 15-én 6 és 8-kor, 16—17-én 6-kor: Ejféli rohanás (sz., am.) ; 16-17- én 8-kor: Tanmesék a szexről (sz., m.) ; 17-én éjsz. ea. 10-kor: Amerikai feleség (m. b., sz., ol.)***; 18—19-én 6 és 8-kor: Barabás (m. b., sz., ol.—am.). MEZŐHEGYES 18- án 4 és 6-kor: Astérix, a gall (m. b., sz., fr.) : 20—21-én 7-kor: Szörnyecskék (m. b., sz., am.)*. MEZŐHEGYES, KERTMOZI 19- én 9-kor: Fekete özvegy (m. b., sz., am.)*. MEZÖKOVACSHAZA 15—16-án 7-kor: Elszabadult indulatok (m. b., sz., am.)**; 17- én 5 és 7-kor: Godzilla Mecha- godzilla ellen (m. b., sz., ja.)*; 18-án 5-kor: Varázslatos örökség (m. b., sz., őse.) ; 18—19-én 7-kor: K II. (Az éjszakai lányok) (sz.. m.)**. NAGYSZÉNÁS 15— 16-án 8-kor: Az embervadász (m. b., sz., am.)*; 18-án 6 és 8, 19-én 8-kor: Rendőrsztori (sz., hk.)*. OKANY 17-én 8-kor: Hegylakó (sz., an.)‘*; 18-án 6-kor: Isten akaratából (sz., m.) ; 18-án 8-kor: Az ördögűző (sz., am.)***. OROSHÁZA, BÉKE 16— 18-án 5 és 7, 19-én 7-kor: Vérbeli hajsza (sz., am.) ; 19én éjsz. ea. 9-kor: Hair (sz., am.)*. ' OROSHÁZA, PARTIZÁN 15—21-én f. 6 és f. 8-kor: Afrika expressz (m. b., sz., ol.) ; 17- én éjsz. ea. f. 10-kor: Fekete özvegy (m. b., sz., am.)*; 18- án f. 4-kor: Az elvarázsolt dollár (sz.. m.). SARKAD 15-én 8-kor: A leghosszabb nap I—II. (m. b.. am.) ; 16—17-én 8- kor: Marie (m. b., sz.. am.)*; 18-án G-kor: A kis egyszarvú (m. b.. sz., ja.) ; 18—19-én 8kor: Cserébe az életért (m. b., sz.. am.)*. SZARVAS 15-én 6-kor: Volt egyszer egy Amerika I—II. (sz.. am.)*; 15- én éjsz. ea. 10-kor: Tangók (sz., ar.—fr.) : 17—19-én 6 és 8-kor: Az utolsó asszony (sz., fr.— ol.)***: 18-án 4-kor: No, megállj csak! (m. b.. sz., szó.); 21- én 6-kor: Moonwalker (sz., am.) ; 21-én 8-kor: Vadon (sz., m.)*. SZEGHALOM 15-én 6-kor: Piroska és a farkas (sz., m.) : 15-én 8, 16-án 6 és 8-kor: Szahara (m. b., sz., am.)*: 18-án 6-kor: Fehér toll (m. b.. sz., NDK—mo.) ; 18-án 8. 19—20-án 6 és 8-kor: Nincs kegyelem (m. b., sz., am.). TÓTKOMLÓS 15-én 7-kor: Mózes I—II. (sz., ol.—an.) : 16—17-én 7-kor: Nász- éjszaka kísértetekkel (sz., am.)*; 18- án 5 és 7, 19-én 7-kor: Krokodil Dundee II. (m. b., sz.f au.). ÜJKlGYÓS 15- én 8-kor: Túsztörténet (sz., m.)*; 16—17-én 8-kor: Vörös zsaru (sz., am.)*; 18-án 6 és 8, 19- én 8-kor: Három férfi és egy baby (m. b.. sz., am.). VÉGEGYHAZA 16- án 6-kor: Háborús játékok (m. b.. sz., am.) ; 17-én 6-kor: Tuti dolog (m. b., sz., am.). VÉSZTŐ 15—17-én 8-kor: Nincs kegyelem (m. b., sz., am.) ; 18-án 4 és 6, 19-én 8-kor: Csillagember (m. b., sz., am.)*. HETI FILMAJÁNLATUNK A HAL NEVE WANDA Az egyik elment rabolni, a másik ellopta, a harmadik eldugta, a negyedik bekapta a horgot, eközben a mindent tudó ötödik gondtalanul úszkált a parton — ő néma volt és hal, akit csak WANDÁNAK hívtak Káprázatos humorú, Oscar-díjas amerikai—angol krimiparódia BÉKÉS MEGYEI Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf. : 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békéi Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hirlapkézbesltő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési dij: egy hónapra 105 Ft, egy évre 1260 Ft. Kner Nyomda lapiizeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszéki PáL ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzilnk meg és nem kUldilnk vissza. NÉPÚJSÁG