Békés Megyei Népújság, 1989. április (44. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-06 / 80. szám

1989. április 6.. csütörtök NÉPÚJSÁG SPORI SPORI SPORT SPORT Női kézilabda MNK-elödöntön, a Népligetben flz Építők előnye 14 gól a visszavágóra... „A játékvezetőkkel bizto­san nem lesz baj...” — mondta a vonaton egy Bé­kés megyei játékvezető kol­léga, amikor megtudakolta, hogy az Építők népligeti csarnokába igyekszünk, a női kézilabda Magyar Nép­köztársasági Kupa elődöntő­jének első találkozójára. Bi­zony, ilyen előjelekkel a sportban sohasem rossz el­utazni idegenbe, kivált, ha a népligeti, nem is árnyas, hanem éppenséggel napfényes fák között igyekszik sport- rendezvényre a tudósító. Hogy miért a rendhagyó kezdés? Nem is annyira a 14 gólos vereség az oka, bár az is... Inkább a kupa rangja, amelyet sok más mellett jelez például az is, hogy egy MNK-elődöntő meccsre még jegyszedőnek sem kell köszönni (mert kár is lenne a pénztárablak mö­gé ülnie), s 35, esetleg 45 néző figyeli, ki játszhat pár hét múlva a díszes trófeá­ért. „Döntsétek már el, hogy most akkor jó-e Gabi lába, vagy sem?” — jegyezhettük föl a második félidő első percében, már több mint te­temes hazai előnynél Kasik- tól címezve a nem egészen költői kérdést. Való igaz, Salamon, a békéscsabaiak egyik kulcsjátékosa úgy fu­tott a cserepad felé, mintha parázson lépkedne. Ám nem ő volt az egyetlen, akit nél­külözni volt kénytelen Bu­■HHBHRaonsniHnBNM day György edző. A talál­kozó végén egész kórlapot diktált: „Kezdjük hátul. Thaiszné betegállományban van, pontosan nem tudom, hogy mi a baj, de nem ké- telkedhetem! Hankóné be­csületből vállalta a meccset, ő is sérült, Salamon tíz nap­ja fájlalja a bal sarkát, Bol- lát megoperálták, Szakálné a harmadik injekció után azzal állt elém, hogy képte­len emelni a karját... Mindez persze mentség, igaz is, de tény, hogy 30—16-ra minden körülmények között kínos kikapni a mostani Épí­tőktől.” Azért az április 12-i békéscsabai visszavágóra így is maradt remény — a sportban mindig van — és az első meccshez illik el­mondani, hogy Hochraiter- nek nemcsak az öt gólja volt szép, a cserekapus Be- nyovszki 27—14-nél egy perc alatt is két figyelemre mél­tó bravúrt mutatott be, ez akkor is dicséretes, ha szü­net után az Építőknél már csak a cserék játszottak in­kább, köztük Albert Flóri lá­nya is. És ha már a Fradiról esett szó, az Előre Spartacus re­ménységei 20—8-ra nyertek a Fradi ellen az országos serdülő kupa egyik döntő­közeli találkozóján. Az MNK második elődön­tő mérkőzésén: Bp. Sparta­cus—DMVSC 25—20. (fábián) Klampár köszöntése Húszéves világbajnoki sze­replés után Dortmundban búcsúzik Klampár Tibor a magyar válogatottól. Ebből az alkalomból a magyar asz­taliteniszt támogató japán Butterfly cég fogadást adott Dortmund egyik előkelő szállodájában. Számos meg­hívott vett részt az esemé­nyen, amelyen Klampár Ti­bor egy nagyon szép aján­dékot és pénzjutalmat vehe­tett át Hikosuke Tamasutól, a Butterfly cég elnökétől. Teremfoci Békéscsabán, a városi sport­csarnokban, az Univerzáil Kupa teremlabdarúgó-torna keretében a csoportgyőztesek mérkőztek egymással. Eredmények: Hímgavis öreg­fiúk—Bas. Forcon 6—1 Bas. Sportcsarnok—Gyulai Lido 8—3, Nagyszénás—Bős. Körös Kazán 4—3. Bcs. Sörbáir—Bcs. Vízmű I. 8—1, Bcs. Kner SC—Bcs. FLR 3—1, Sairkadi Afész—Mezőberé- nyi Afész 4—2, Bcs. Afész—Bcs. Városi Tanács 2—1. A legjobb négy közé jutásért április 8-án és április 12-én I mérkőznek a csapatok. A páro­sítás: Április 8. 10.00 Sarkad! Afész—Bcs. Sportcsarnok : 11.00 Nagyszénás—Hungavis öregfiúk. Április 12. 18.15 Bcs. Sörbár— Bcs Afész: 19.15 Bcs. Városi Ta­nács—Bcs. Knor SC. Totótippjeink A 14. heti szelvényekhez. 1. Uerdingen—Hamburg x 2 2. Nürnberg—VfB Stuttg. 1 X 3. Bochum—Karlsruhe 1 4. Stuttgartén—K. Mönch. 1 x 5. B. München—Bremen 1 6. Pisa—Ascoli 1 7. Pescara—Atalanta x 8. Como—Verona x 9. Cesena—Intern. 2 10. Torino—Roma X 1 11. Milan—Napoli 1 x 12. Bari—Cremonese x 1 13. Brescia—Genoa x 1 Pótmérközések : 14. Meppen—F. Köln X 15. Braun sch.—Aschaff enb. x 16. Offenbach—Mainz 1 m II román labdarúgók jövője... A szerdai Steaua Bukarest —Galatasaray BEK-elődöntő mérkőzés kapcsán a Cambio 16 című spanyol hetilap át­fogó elemzést közöl az eu­rópai kupatornákban részt vevő együttesekről, s Sgy a romániai helyzettel is fog­lalkozik. A lap cikkírója sze­rint ebben az országban a labdarúgás a kollektív te­hetetlenségből való kitörés egyik ritka lehetősége, ám az élvonalbeli játékosok előtt biztató távlat igy sem tárulkozik fel. A Cambio 16 i NB III SOLTVADKEKT—BÉKÉSI SE 1—0 (0—0) Soltvadkert, 600 néző. V. : Bu- bori. Soltvadkert: Dobszai — Windecker, Csesztmegi, Rózsa, Szellák — Török, Marosi, Ka- czenbach (K. Molnár) — Bor­boly, Szabó A., Szabó F. ^dző: Bozsó György. Békés: Pribojsz- ki — Gyimesi, Tisza, Szakái, Bobcsek — Fehér, Nagy, Ki­rályvári — Farkas, Bíró, Deres. Edző: Nagy Mihály. 65. perc: Marosit buktatták 20 méterre a békési kaputól, és a szabadrúgásból Török a jobb fel­ső sarokba talált, 1—0. A soltvadkertiek kispadján először ült hivatalosan Bozsó edző, s úgy látszik, ez náluk is jótékonyan éreztette hatását. Ettől függetlenül a találkozót sok átadási hiba jellemezte, a csúszós talajon nem találták meg a megfelelő ritmust a csa­patok. Jó: Csesztmegi, Rózsa, ill. Pribojszki. Megyei I. o. h l'ZESG Y ARMAT— KÊTEGYHAZA 1—0 (1—0) Kétegyháza, 150 néző. V.: Csi­pái. Füzesgyarmat: Bere — Pil­ler, Kiss, Vígh, Rácz, Szőke (Jó­nás), Salya, Csák, Lázár, Petri. Edző: Kun Gyula. Kétegyháza: Szelezsán — Péter, Isztin, Ne­gye, Rotyis, Sipos, Papp, ónodi, Szlávik, Bányai, Grósz. Edző: Harsányi Mátyás. Alacsony szín­vonalú mérkőzésen a hazai csa­tárok ismét otthon felejtették góllövő cipőjüket. Kiállítva: Bá­nyai, utánrúgásért. G.: Szőke. Jó: Salya, Bacsó, Szőke, ill. Isz­tin, Rotyis, Szelezsán. (Lengyel László) KONDOROS—H. DÓZSA SE 2—2 (2—1) 11-esekkel 4—3 Kondoros, 200 néző. V. : Ma­kai. Kondoros: Ancsin — Brlázs, Nagy, Szász, Karsai, Ko- rodi (dr. Bartóki), Tóth (Gló­szerint Lacatus, Hagi, lován. Ungureanu és a többiek, a labda professzionalista' mes­terei bár kivételezettek egy olyan társadalomban, ahol a munkás évente tíz kiló liszthez vagy tíz liter étolaj­hoz juthat, mégsem számít­hatnak semmiféle jövőre. Csak bosszankodhatnak, amikor azt látják, hogy szov­jet kollégáik — a pere­sztrojka révén — már Nyu­gaton játszhatnak, igy Da- szejev Sevillában, Zavarov pedig a Juventusnál. (MTI) zik). Zöldi, Kurucz II., Kurucz I., Sutyinszki. Edző: Kunstár Já­nos. H. Dózsa SE: Vadász — Tréfa, Papp, Tóth G., Szlopócz- ki, Orbán, Wineter, Kórász, Ko­vács (Pólyák), Tóth-Kása, Csák (Lonovics). Edző: Patyi Béla. Küzdelmes, jó iramú mérkőzé­sen 2—0-án hazai vezetés után fokozatosan átvette a játék irá­nyítását a honvédcsapat, és megérdemelten egyenlített. A második játékrészben óriási fö­lényben játszott a vendégcsa­pat. G.: Kurucz II., Sutyinszki, ill. Tóth-Kása, Tréfa. Jó: Zöldi (a mezőny legjobbja), Karsai, Sutyinszki. ill. Tréfa, Tóth G., Orbán. (Vígh Zsigmondi MEZÖBERÉNY— MEDGYESEGYHAZA 2—1 (1—0) Mezőberény, 300 néző. V.:Bó- csik. Mezőberény: Mosoni — Acs (Kocsor), Harmati J., Ada- mik. Harmati L., Ilyés, Vamyu (Tóth), Lakatos, Ravasz, Burai L., Csákó. Edző: Harmati Jó­zsef. Medgyesegyháza : Knapcsik — Hegyi, Kituljak, Fodor, Szabó L.. Holecz, Kiss. Prekop, Mocsá­ri (Gera), Szabó A., Vágó. Edző: Zana Mihály. Küzdelmes mérkő­zésen a néha keményen játszó medgyesieket 30 perces jó játék­kal megérdemelten győzte le a herényi csapat. G.: Burai L (10., 53. p), ill. Szabó A. (48. p). Jó: Burai L., Harmati L., Lakatos, Ravasz, ill. Szabó A.. Vágó, Ho­lecz, Kituljak. (Schupkégel A dánt) BATTONYA— GYOMAENDRÖD 0—0 11-esekkel 5—4 Battonya, 400 néző. V.: Kal- csó. Battonya: Szilágyi — Ma­gyar Cs., Hajdara, Pócsik, Mol­nár, Tóth, Magyar I., Juhász, Fekete E., Daróczi, Fekete J. Edző: Szilágyi János. Gyoma- endröd: Béres — Kéki, Gonda, Hegyi, Mesterházi, Bukva, Ka­rácsony, Győrfi, Tóth (Bányai), Máté, Forgács. Edző: Bencsik Gyula. Kemény, küzdelmes mérkőzésen a hazái csapat a győzelemhez közelebb állt. A büntetőt belőtték: Fekete E., Fekete J.. Pócsik. Juhász, Mol­nár, ill. Kéki, Gonda, Máté, He­gyi. Kihagyta:’ Hajdara, Daró­czi, ill. Győrfi, Forgács, Kará­csony. Jó: az egész hazai csa­pat, ill. Győrfi, Máté, Gonda. (Lukács István) BÉKÉSSZENTANDRÁS— KAMUT 2—2 (1—1) 11-esekkel 3—5 Békésszentandrás, 250 néző. V.: Dér. Békésszentandrás: Sza­kács — Paraszt, Csík, Ronyecz (Dorogi), Tasi, Ambrus, Virág I., Fedorjak, Kondacs, Horváth, Medveczki. Edző: Koltai Lajos. Kamut: Budai — Csapó (Antal), Nagy, Kovács, Pittner, Gazsó, Galáth, Bora, Bognár, Balogh, Komáromi. Edző: Borgulya Já­nos. Küzdelmes mérkőzésen a játékvezető tévedései jelentették a veszélyt a hazaiakra ... G.í Virág (8. p), Bognár (20. p), Ko­máromi (62. p), Fedorjak ll-es- ből (86. p). A büntetőt belőtte: Kondacs, Fedorjak, Ambrus, ill. Nagy, Gazsó, Bora, Bognár, Ga­láth. Kihagyta: Medveczki. Jó: Ambrus, Virág I., Kondacs, ill. Nagy, Gazsó, Bognár. (Varga László) NAGYSZÉNÁS—VESZTŐ 0—0 11-esekkel 5—4 Nagyszénás, 400 néző. V.: Szi­lágyi. Nagyszénás: Bordás — Szelezsán, Jámborcsik, Nagy M.* Ugró, Krausz (Bobvos), Ko- csány, Nagy A.. Héjas, Szalka (Sebestyén), Juhász. Edző:Moós János. Vésztő: Asztalos — Háti, Rácz, Varga. Antoni, Bakos, Pe- lyák, Petruzsán, Rozsos, Rith, Kaszai (ötvös). Edző: Losonczi Zoltán. Iramos mérkőzésen a hazai csapat végigtámadta a mérkőzést a szívósan védekező vendégekkel szemben. A bünte­tőt belőtte: Bobvos, Ugró, Nagy A., Sebestyén, Juhász, ill. Rácz, Bakos, Varga, Rith. Kihagyta: Héjas, ill. Petruzsán, Pelyák. Jó: Ugró, Szelezsán, Nagy A., ill. Asztalos, Rith, Rácz. (Sztvo- recz Gyöngyi) BCS. AGYAGIPAR—SARKAD 4—4 (3—2) 11-esekkel 4—5 Békéscsaba, 150 néző. Agyag­ipar: Gulyás — Kiss, Gonda, Hegedűs (Gebei), Gajdács, Bog­nár, Tárnok, Turcsek, Lőrincz, Sinkovicz, Mihály (Szarvas). Edző: Herczegfalvi Gábor. Sar­kad: Szilágyi — Tóth, Török, Szabó, Somogyi, Szűcs, Papp (Kapros), Kesztyűs, Hirka (Sán­dor), Szatmári, Gurzó. Edző: Szatmári Sándor. Gólokban, for­dulatokban gazdag találkozó. A 15. percben a csabaiak már 3—0- ra vezettek, de a sarkadiak nem adták föl, s a második félidőben 4—3-ra fordítottak. Kiállítva: Lőrincz. G.: Lőrincz 2, Sinko­vicz, Gebei, ill. Gurzó 3 (kettőt ll-esből), Szatmári. Ifjúsági mérkőzésen: Bcs. Agyagipar—Sarkad 0—0. További eredmény : Gádoros— Kaszaper-Nagybánhegyes 1—0. A MEGYEI I. OSZTALYÜ bajnokság Állasa a 20. forduló után : 1. Nagyszénás 16 2 2 45-13 52 2. H. Dózsa SE 16 1 1 2 53-16 51 3. Gyomaend. 13­3 4 34-16 42 4. Sarkad 10 1 2 7 40-31 34 5. B.-szentandr. 9 2 3 6 34-28 34 6. F.-gyarmat 7 2 4 7 24-22 29 7. Battonya 6 4 2 8 21-25 28 8. Vésztő 7 4 2 8 17-23 28 9. Kamut 4 6 3 7 22-29 27 10. Gádoros 7 1 3 9 14-31 26 11. Agyagipar 5 2 6 7 31-32 25 12. Mezőberény 4 5 2 9 21-33 24 13. Kondoros 4 4 2 10 16-26 22 14. Kétegyháza 6 1 1 12 21-39 21 15. M.-egyháza 3 3 4 10 17-34 19 16. Kaszaper 3 3 3 11 24-36 18 H megyei mozik műsora ÁPRILIS 6—12-IG A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.). 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (••), 18 éven felüliek­nek (••*). A MÜSORVALTOZTATAS JOGÁT FENNTART­JUK! BATTONYA 6- 8-án 7-kor: Az ördögűző (sz., am.)***; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Nagy zűr Kis-Kinában (sz., am.)*. BÉKÉS 6—7-én és 10—11-én 6-kor, 8-9- én 4-kor: A zsoldoskatona (m. b., sz„ ol.) ; 6r-7-én és lő—ll-én 8- kor, 8—9-én 6 és 8-kor: Kom­mandó (sz., am.)"; 12-én 6-kor: Középiskolás Filmklub; 12-én 8- kor; Filmklub. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 6—8-án de. 10, 6 és 8-kor, 9—12- én 6 és 8-kor: Bosszúvágy III. (m. b., sz., am.)"; 6—8-án 4-kor; Banánhéjkeringő (sz., m.) ; 9-én de. 10-kor: A kék lo­vag kalandjai (m. b., sz., le.) ; 9— 12-én 4-kor: Fekete nyíl (m. b., sz., szó.); 10—12-én 10-kor: Egy kicsit én, egy kicsit te (sz., m.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATEREM #-án 5-kor, 7-én 5 és 7-kor: Bet­ty Blue (sz., fr.)»**: 6-án 7-kor: „Jubileumi filmklub — 25 éve készült” — Egy férjes asszony (fr.) ; 8-án 5 és 7-kor: „Holly­wood és Marienbad” — Fe.nött Filmklub — Egy ember aia (1963.) (an.); 9—ll-én 7-kor: A bál (sz., ol.) ; 12-én 7-kor: „Je­les András rendezői sorozata” — Angyali üdvözlet (1983.) (sz„ m). BÉKÉSCSABA, TERV 6—8-án f. 6 és f. 8-kor: Rendőr- akadémia (sz., am.) ; 9—lo-én f. 6 és f. 8-kor: Esőember (sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsési lakótelep) 8-án f. 4-kor: Ismeretlen isme­rős (sz„ m.) ; 8-án f. 6-kor: If­jú Sherlock Holmes és a féle­lem piramisa (m. b., sz., an.)*. MEZÖMEGYER 6-án 6-kor: Balekok (m. b., fr.) ; 12-én 6-kor: Testek csábítása (m. b., sz., nyn.)**. bekessamson 6-án 8-kor: Hárman a slamasz- tikában (m. b., sz„ am.) ; 9-én 6- kor: Éljen D’Artagnan! (m. b., sz., an.) ; 9—10-én 8-kor: A kis szemtanú (sz„ am.). bekesszentandrAs 9-én 5 és 7-kor: Hálószobaab­laP (m. b„ sz., am.)*; 10—ll-én 7- kor: Sárga haj és az arany- erőd (m. b., sz., am.—sp.)*. bucsa 7-én 7-kor: A piszkos tizenkettő I—II. (m. b., sz., am.)*: 8— 9-én 7- kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**; 9-én 5-kor: Hupi­kék törpikék és a csodafurulya (m. b„ sz., be.). CSABACSÜD 8- án 4-kor: Fiú nagy fekete ku­tyával (m. b., sz., NDK) : 8-án f. 8-kor: A birodalom védelme (m. b., sz., an.)*; 1'0-én f. 8-kor: Három amigo (m. b., sz., am.). csanadapaca 7- én 8-kor: Gonosz Lady .'m. b., sz., an.)**; 9-én 6 és 8-kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.): 10-en 8-kor: Fenér feketé­ben (m. b., sz., am.)*. CSORVAS 6—7-én 7-kor: Szömyecskék (m. b., sz., am.)*; 9-én 5-kor: Mici­mackó (m. b„ sz., am.) ; 9—ló­én 7-kor: Barabás (m. b„ sz­ol.—am.). dévavAnya 6—8-án 7-kor: „X” program (m. b., sz. am.); 9-én 5-kor: Leó és Fred (sz., m.) : 9—10-én 7-kor: Fantom az éjszakában (m. b„ sz., am.)**. DÉVAVANYA, VIDEOMOZI 8- án 7-kor: A gyújtogató (sz­ám.). DOBOZ 6— 7-én 7-kor: poszeidon-kataszt­rófa (sz- am.)*; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Hegylakó (sz­án.) •*. DOMBEGYHAZ 7- én 7-kor: K (Rákóczi tér) (sz­ín.)**; 9-én 5-kor, 10-én 7-kor: Az Istenek fegyverzete (sz., hk.)*. ELEK 6—8-án 7-kor: Hegylakó (sz­án.)**; 9-én 5-kor: Hupikék tör­pikék és Törplcur (m. b- sz., be.) ; 9—10-én 7-kor: Kék villám (m. b- sz- am.)*, FÜZESGYARMAT 6— 7-én 8-kor: Kalózok (sz., fr.— tu.—am.) ; 8-án 4 és 6-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b- sz­ol.): 9-én 6-kor, 10-én 8-kor: Az évszázad csütörtökig tart (sz., m.). GÁDOROS 7- én 7-kor: Fantasztikus labi­rintus (m. b- sz- am.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Kalózok (sz- fr.—tu.—am.) : 12-én 7-kor: Az Ifjú Frankenstein (am.)*. GERENDÁS 7- én 6-kor: A szenvedély hatal­ma (sz-mo.)***; 9-én 6-kor: Re­méljük, lány lesz! (m. b.. sz­ol.) ; ll-én 6-kor: Az ördögűző (sz- am.)**. GYOMAENDROD, APOLLO 6-án 6-kor, 7-én 6 és 8-kor: Az évszázad csütörtökig tart (sz­ín.) 6-án 8-kor: Filmklub; 8-10- én 6-kor: Aladdin (m. b- sz­ol.): 8—10-én 8-kor: Nyolcadik utas: a halál (m. b- sz., am.)”. GYOMAENDROD, KOSSUTH 8- án 7-kor: Cukorbébi (sz., nyn.)**; 9-én 6-kor: A kicsi ko­csi Monte Carlóba megy (m. b- sz- am.) ; 10-én 7-kor: Vissza a jövőbe (m. b- sz., am.). GYULA, PETŐFI 6— 7-én 5-kor. 8—12-én 5 és 7- kor: Az embervadász (m. b­sz- am.)*; 6-án 7-kor: Középis­kolás Filmklub; 7—9-én 3-kor: Ismeretlen Ismerős (sz- m.) : 7-én 7-kor: Filmklub; 10-én 3-kor: Iskolamozi — Kinek lesz melege (sz- m.). GYULA, PETŐFI VIDEOMOZI 7—8-án f. 8-kor: Ne nézz vissza! (sz., an.)**: 10— 12-én f. 8-kor: Az angyalok is babot esznek (sz- ol.). GYULA, PETŐFI MÜVESZMOZI 7—8-án f. 6-kor: Keserű igazság (m.) ; 10—12-én f. 6-kor: Érin­tés (sz- sv.—am.)***. GYULAVARI 10-én 7-kor: A kicsi kocsi Mon­te Carlóba megy (m. b- sz­ám.). KEVERMES 7-én 8-kor: Hálószobaablak (m. b- sz- am.)*: 9-én 6-kor: Asté­rix Britanniában (m. b- sz­ír.); 10-én 8-kor: Kobra (m. fa­sz., am.)**. KÉTEGYHÁZA 6— 7-én 7-kor: Rendörsztori (sz., hk.)*; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: A kilencfarkú macska (sz- ol.)**. KONDOROS 6— 7-én 7-kor: Marié (m. b- sz­ám.)*; 8-án 7-kor: Barabás (m. b- sz- ol.—am.) : 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Négybalkezes (m. b., sz- fr.). körösladany 7- én 5 és 7-kor: Aranyesö Yuc- cában (m. b., sz- ol.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: „X" program , (m. b... sz- am.). MAGYARBÁNHBGYES 6— 7-én 7-kor: Négybalkezes (m. b- sz- fr.) ; 9-én 5-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.) : 9—10-én 7- kor: Miss Arizona (sz- m.). MEDGYESEGYHAZA 6—7-én 6-kor: Fekete özvegy (m. b. sz- am.)*; 9-én 4-kor: Rocky horror picture show (sz„ am.) ; 9-én 6-kor: Filmklub; 10—ll-én 6-kor: Piroska és a farkas (sz­ín.). MEZÖBERÉNY 6— 8-án 5 és 7-kor: Esőember (m. b- sz- am.)*; 9—10-én 5 és 7- kor: Rendörakadémia sz­ám.). MEZŐHEGYES 9-én 4 és 6-kor: Marié (m. fa­sz- am.)*; 11—12-én 7-kor:.(Ifjú Sherlock Holmes és a félelem piramisa (m. b- sz- an.)*. MEZÖKOVACSHAZA 6- 7-én 7-kor: Tex és a mélység ura (m. b- sz- ol.)*: 8-án 5-kor: A leghosszabb nap I—II. (m. b- am.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Nászéjszaka kísértetekkel (sz- am.)*. NAGYSZÉNÁS 6—7-én 7-kor: Csillagember (m. b- sz., am.)*: 9-én 5-kor: Vám­pírok Havannában (m. b„ sz., ku.) : 9—10-én 7-kor: A halálosz­tó (sz., am.)***. okAny 8- án 8-kor: Túsztörténet (sz­ín.)*; 9-én 6 és 8-kor: Tuti do­log (m. b., sz- am.). OROSHÁZA, BÉKE 6—10-én 7-kor: Ifjú Sherlock Holmes és a félelem piramisa (m. b- sz., an.)*; 7—9-én 5-kor: Fehér feketében (m. b- sz­ám.)*. ___ O ROSHÁZA, PARTIZÁN 6—7-én f. 6-kor: Piroska és a farkas (sz- m.) ; 6-án f. 8-kor: Filmklub; 8—9-én f. 6-kor: A férfikaland elmarad (m. b- sz., cse.) ; 7—9-én f. 8-kor, 10—12-én f. 6 és f. 8-kor: Matador (m. fa­sz., sp.)***. SARKAD 6-án 7-kor. 7-én T és 9-kor: ET- szabadult indulatok (m, b- sz­ám.)**; 8-án 6-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.) ; 9-én 4 és 6-kor, 10-én 7-kor: Gyilkos ro­botok (sz- am.).*. SZARVAS 6-án 6-kor: A leghosszabb nap I—II. (m. b- am.) ; 8-án és 10-én 6 és 8-kor, 9-én 4, 6 és 8-kor: Csillagember (m. b- sz., am.)*; 12-én 6 és 8-kor: Barabás (m. b- sz- ol.—am.). SZEGHALOM 6—7-én 5 és 7-kor: Nászéjszaka kísértetekkel (sz- am.)*; 9-én 5 és 7-kor: A Tuareg bosszúja (sz- ol.)*: 10— ll-én 5-kor: A leghosszabb nap I—II (m. b- am.) ; 12-én 5-kor: Ismeretlen ismerős (sz., m.) : 12-én 7-kor: Nagy zűr Kis-Kínában (sz­ám.)*. TÓTKOMLÓS 6- án 7-kor: Kicsorbult tör (m. b- sz- am.)**: 7—8-án 7-kor: En a vízilovakkal vagyok (m. fa­sz- ol.) : 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Szörnyecskék (m. b- sz­ám.)*. * TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 7- én 5-kor: Rablás (sz- am.). Újkígyós 6- án 8-kor: Fekete nyíl (m. b­sz- szó.) ; 7—8-án 8-kor: Csók, Anyu! (sz- m.)*: 9-én 6 és 8- kor, 10-én 8-kor: Fekete öz­vegy (m. b- sz- am.)*. VÉGEGYHAZA 7- én 6-kor: A kicsi kocsi Mon­te Carlóba megy (m. b- sz­ám.); 8-án 6-kor: A három ami­go (m. b- sz- am.). VÉSZTŐ 6^-7-én 7-kor: Túsztörténet (sz­ín..)*; 8-án és 10-én 7-kor. 9-én 6-kor: Elszabadult indulatok (m. b- sz., am.)**; 9-én 4-kor: Szá­guldó falka (m. b„ sz- ka.). HETI FILMAJÁNLATUNK: BOSSZÚVÁGY 3. „Egyedül az alvilággal szemben” Izgalmas, színes, szinkronizált amerikai krimi, az 1979-ben bemutatott BOSSZÚVÁGY legújabb része CHARLES BRONSON főszereplésével Zene: JIMMY PAGE DEAD WISH III. Paramount 1985. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő : Árpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 105 Ft, egy évre 1260 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató : Háromszék! PáL ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrziink meg és nem küldünk vissza*

Next

/
Oldalképek
Tartalom