Békés Megyei Népújság, 1989. április (44. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-06 / 80. szám
1989. április 6.. csütörtök NÉPÚJSÁG SPORI SPORI SPORT SPORT Női kézilabda MNK-elödöntön, a Népligetben flz Építők előnye 14 gól a visszavágóra... „A játékvezetőkkel biztosan nem lesz baj...” — mondta a vonaton egy Békés megyei játékvezető kolléga, amikor megtudakolta, hogy az Építők népligeti csarnokába igyekszünk, a női kézilabda Magyar Népköztársasági Kupa elődöntőjének első találkozójára. Bizony, ilyen előjelekkel a sportban sohasem rossz elutazni idegenbe, kivált, ha a népligeti, nem is árnyas, hanem éppenséggel napfényes fák között igyekszik sport- rendezvényre a tudósító. Hogy miért a rendhagyó kezdés? Nem is annyira a 14 gólos vereség az oka, bár az is... Inkább a kupa rangja, amelyet sok más mellett jelez például az is, hogy egy MNK-elődöntő meccsre még jegyszedőnek sem kell köszönni (mert kár is lenne a pénztárablak mögé ülnie), s 35, esetleg 45 néző figyeli, ki játszhat pár hét múlva a díszes trófeáért. „Döntsétek már el, hogy most akkor jó-e Gabi lába, vagy sem?” — jegyezhettük föl a második félidő első percében, már több mint tetemes hazai előnynél Kasik- tól címezve a nem egészen költői kérdést. Való igaz, Salamon, a békéscsabaiak egyik kulcsjátékosa úgy futott a cserepad felé, mintha parázson lépkedne. Ám nem ő volt az egyetlen, akit nélkülözni volt kénytelen Bu■HHBHRaonsniHnBNM day György edző. A találkozó végén egész kórlapot diktált: „Kezdjük hátul. Thaiszné betegállományban van, pontosan nem tudom, hogy mi a baj, de nem ké- telkedhetem! Hankóné becsületből vállalta a meccset, ő is sérült, Salamon tíz napja fájlalja a bal sarkát, Bol- lát megoperálták, Szakálné a harmadik injekció után azzal állt elém, hogy képtelen emelni a karját... Mindez persze mentség, igaz is, de tény, hogy 30—16-ra minden körülmények között kínos kikapni a mostani Építőktől.” Azért az április 12-i békéscsabai visszavágóra így is maradt remény — a sportban mindig van — és az első meccshez illik elmondani, hogy Hochraiter- nek nemcsak az öt gólja volt szép, a cserekapus Be- nyovszki 27—14-nél egy perc alatt is két figyelemre méltó bravúrt mutatott be, ez akkor is dicséretes, ha szünet után az Építőknél már csak a cserék játszottak inkább, köztük Albert Flóri lánya is. És ha már a Fradiról esett szó, az Előre Spartacus reménységei 20—8-ra nyertek a Fradi ellen az országos serdülő kupa egyik döntőközeli találkozóján. Az MNK második elődöntő mérkőzésén: Bp. Spartacus—DMVSC 25—20. (fábián) Klampár köszöntése Húszéves világbajnoki szereplés után Dortmundban búcsúzik Klampár Tibor a magyar válogatottól. Ebből az alkalomból a magyar asztaliteniszt támogató japán Butterfly cég fogadást adott Dortmund egyik előkelő szállodájában. Számos meghívott vett részt az eseményen, amelyen Klampár Tibor egy nagyon szép ajándékot és pénzjutalmat vehetett át Hikosuke Tamasutól, a Butterfly cég elnökétől. Teremfoci Békéscsabán, a városi sportcsarnokban, az Univerzáil Kupa teremlabdarúgó-torna keretében a csoportgyőztesek mérkőztek egymással. Eredmények: Hímgavis öregfiúk—Bas. Forcon 6—1 Bas. Sportcsarnok—Gyulai Lido 8—3, Nagyszénás—Bős. Körös Kazán 4—3. Bcs. Sörbáir—Bcs. Vízmű I. 8—1, Bcs. Kner SC—Bcs. FLR 3—1, Sairkadi Afész—Mezőberé- nyi Afész 4—2, Bcs. Afész—Bcs. Városi Tanács 2—1. A legjobb négy közé jutásért április 8-án és április 12-én I mérkőznek a csapatok. A párosítás: Április 8. 10.00 Sarkad! Afész—Bcs. Sportcsarnok : 11.00 Nagyszénás—Hungavis öregfiúk. Április 12. 18.15 Bcs. Sörbár— Bcs Afész: 19.15 Bcs. Városi Tanács—Bcs. Knor SC. Totótippjeink A 14. heti szelvényekhez. 1. Uerdingen—Hamburg x 2 2. Nürnberg—VfB Stuttg. 1 X 3. Bochum—Karlsruhe 1 4. Stuttgartén—K. Mönch. 1 x 5. B. München—Bremen 1 6. Pisa—Ascoli 1 7. Pescara—Atalanta x 8. Como—Verona x 9. Cesena—Intern. 2 10. Torino—Roma X 1 11. Milan—Napoli 1 x 12. Bari—Cremonese x 1 13. Brescia—Genoa x 1 Pótmérközések : 14. Meppen—F. Köln X 15. Braun sch.—Aschaff enb. x 16. Offenbach—Mainz 1 m II román labdarúgók jövője... A szerdai Steaua Bukarest —Galatasaray BEK-elődöntő mérkőzés kapcsán a Cambio 16 című spanyol hetilap átfogó elemzést közöl az európai kupatornákban részt vevő együttesekről, s Sgy a romániai helyzettel is foglalkozik. A lap cikkírója szerint ebben az országban a labdarúgás a kollektív tehetetlenségből való kitörés egyik ritka lehetősége, ám az élvonalbeli játékosok előtt biztató távlat igy sem tárulkozik fel. A Cambio 16 i NB III SOLTVADKEKT—BÉKÉSI SE 1—0 (0—0) Soltvadkert, 600 néző. V. : Bu- bori. Soltvadkert: Dobszai — Windecker, Csesztmegi, Rózsa, Szellák — Török, Marosi, Ka- czenbach (K. Molnár) — Borboly, Szabó A., Szabó F. ^dző: Bozsó György. Békés: Pribojsz- ki — Gyimesi, Tisza, Szakái, Bobcsek — Fehér, Nagy, Királyvári — Farkas, Bíró, Deres. Edző: Nagy Mihály. 65. perc: Marosit buktatták 20 méterre a békési kaputól, és a szabadrúgásból Török a jobb felső sarokba talált, 1—0. A soltvadkertiek kispadján először ült hivatalosan Bozsó edző, s úgy látszik, ez náluk is jótékonyan éreztette hatását. Ettől függetlenül a találkozót sok átadási hiba jellemezte, a csúszós talajon nem találták meg a megfelelő ritmust a csapatok. Jó: Csesztmegi, Rózsa, ill. Pribojszki. Megyei I. o. h l'ZESG Y ARMAT— KÊTEGYHAZA 1—0 (1—0) Kétegyháza, 150 néző. V.: Csipái. Füzesgyarmat: Bere — Piller, Kiss, Vígh, Rácz, Szőke (Jónás), Salya, Csák, Lázár, Petri. Edző: Kun Gyula. Kétegyháza: Szelezsán — Péter, Isztin, Negye, Rotyis, Sipos, Papp, ónodi, Szlávik, Bányai, Grósz. Edző: Harsányi Mátyás. Alacsony színvonalú mérkőzésen a hazai csatárok ismét otthon felejtették góllövő cipőjüket. Kiállítva: Bányai, utánrúgásért. G.: Szőke. Jó: Salya, Bacsó, Szőke, ill. Isztin, Rotyis, Szelezsán. (Lengyel László) KONDOROS—H. DÓZSA SE 2—2 (2—1) 11-esekkel 4—3 Kondoros, 200 néző. V. : Makai. Kondoros: Ancsin — Brlázs, Nagy, Szász, Karsai, Ko- rodi (dr. Bartóki), Tóth (Glószerint Lacatus, Hagi, lován. Ungureanu és a többiek, a labda professzionalista' mesterei bár kivételezettek egy olyan társadalomban, ahol a munkás évente tíz kiló liszthez vagy tíz liter étolajhoz juthat, mégsem számíthatnak semmiféle jövőre. Csak bosszankodhatnak, amikor azt látják, hogy szovjet kollégáik — a peresztrojka révén — már Nyugaton játszhatnak, igy Da- szejev Sevillában, Zavarov pedig a Juventusnál. (MTI) zik). Zöldi, Kurucz II., Kurucz I., Sutyinszki. Edző: Kunstár János. H. Dózsa SE: Vadász — Tréfa, Papp, Tóth G., Szlopócz- ki, Orbán, Wineter, Kórász, Kovács (Pólyák), Tóth-Kása, Csák (Lonovics). Edző: Patyi Béla. Küzdelmes, jó iramú mérkőzésen 2—0-án hazai vezetés után fokozatosan átvette a játék irányítását a honvédcsapat, és megérdemelten egyenlített. A második játékrészben óriási fölényben játszott a vendégcsapat. G.: Kurucz II., Sutyinszki, ill. Tóth-Kása, Tréfa. Jó: Zöldi (a mezőny legjobbja), Karsai, Sutyinszki. ill. Tréfa, Tóth G., Orbán. (Vígh Zsigmondi MEZÖBERÉNY— MEDGYESEGYHAZA 2—1 (1—0) Mezőberény, 300 néző. V.:Bó- csik. Mezőberény: Mosoni — Acs (Kocsor), Harmati J., Ada- mik. Harmati L., Ilyés, Vamyu (Tóth), Lakatos, Ravasz, Burai L., Csákó. Edző: Harmati József. Medgyesegyháza : Knapcsik — Hegyi, Kituljak, Fodor, Szabó L.. Holecz, Kiss. Prekop, Mocsári (Gera), Szabó A., Vágó. Edző: Zana Mihály. Küzdelmes mérkőzésen a néha keményen játszó medgyesieket 30 perces jó játékkal megérdemelten győzte le a herényi csapat. G.: Burai L (10., 53. p), ill. Szabó A. (48. p). Jó: Burai L., Harmati L., Lakatos, Ravasz, ill. Szabó A.. Vágó, Holecz, Kituljak. (Schupkégel A dánt) BATTONYA— GYOMAENDRÖD 0—0 11-esekkel 5—4 Battonya, 400 néző. V.: Kal- csó. Battonya: Szilágyi — Magyar Cs., Hajdara, Pócsik, Molnár, Tóth, Magyar I., Juhász, Fekete E., Daróczi, Fekete J. Edző: Szilágyi János. Gyoma- endröd: Béres — Kéki, Gonda, Hegyi, Mesterházi, Bukva, Karácsony, Győrfi, Tóth (Bányai), Máté, Forgács. Edző: Bencsik Gyula. Kemény, küzdelmes mérkőzésen a hazái csapat a győzelemhez közelebb állt. A büntetőt belőtték: Fekete E., Fekete J.. Pócsik. Juhász, Molnár, ill. Kéki, Gonda, Máté, Hegyi. Kihagyta:’ Hajdara, Daróczi, ill. Győrfi, Forgács, Karácsony. Jó: az egész hazai csapat, ill. Győrfi, Máté, Gonda. (Lukács István) BÉKÉSSZENTANDRÁS— KAMUT 2—2 (1—1) 11-esekkel 3—5 Békésszentandrás, 250 néző. V.: Dér. Békésszentandrás: Szakács — Paraszt, Csík, Ronyecz (Dorogi), Tasi, Ambrus, Virág I., Fedorjak, Kondacs, Horváth, Medveczki. Edző: Koltai Lajos. Kamut: Budai — Csapó (Antal), Nagy, Kovács, Pittner, Gazsó, Galáth, Bora, Bognár, Balogh, Komáromi. Edző: Borgulya János. Küzdelmes mérkőzésen a játékvezető tévedései jelentették a veszélyt a hazaiakra ... G.í Virág (8. p), Bognár (20. p), Komáromi (62. p), Fedorjak ll-es- ből (86. p). A büntetőt belőtte: Kondacs, Fedorjak, Ambrus, ill. Nagy, Gazsó, Bora, Bognár, Galáth. Kihagyta: Medveczki. Jó: Ambrus, Virág I., Kondacs, ill. Nagy, Gazsó, Bognár. (Varga László) NAGYSZÉNÁS—VESZTŐ 0—0 11-esekkel 5—4 Nagyszénás, 400 néző. V.: Szilágyi. Nagyszénás: Bordás — Szelezsán, Jámborcsik, Nagy M.* Ugró, Krausz (Bobvos), Ko- csány, Nagy A.. Héjas, Szalka (Sebestyén), Juhász. Edző:Moós János. Vésztő: Asztalos — Háti, Rácz, Varga. Antoni, Bakos, Pe- lyák, Petruzsán, Rozsos, Rith, Kaszai (ötvös). Edző: Losonczi Zoltán. Iramos mérkőzésen a hazai csapat végigtámadta a mérkőzést a szívósan védekező vendégekkel szemben. A büntetőt belőtte: Bobvos, Ugró, Nagy A., Sebestyén, Juhász, ill. Rácz, Bakos, Varga, Rith. Kihagyta: Héjas, ill. Petruzsán, Pelyák. Jó: Ugró, Szelezsán, Nagy A., ill. Asztalos, Rith, Rácz. (Sztvo- recz Gyöngyi) BCS. AGYAGIPAR—SARKAD 4—4 (3—2) 11-esekkel 4—5 Békéscsaba, 150 néző. Agyagipar: Gulyás — Kiss, Gonda, Hegedűs (Gebei), Gajdács, Bognár, Tárnok, Turcsek, Lőrincz, Sinkovicz, Mihály (Szarvas). Edző: Herczegfalvi Gábor. Sarkad: Szilágyi — Tóth, Török, Szabó, Somogyi, Szűcs, Papp (Kapros), Kesztyűs, Hirka (Sándor), Szatmári, Gurzó. Edző: Szatmári Sándor. Gólokban, fordulatokban gazdag találkozó. A 15. percben a csabaiak már 3—0- ra vezettek, de a sarkadiak nem adták föl, s a második félidőben 4—3-ra fordítottak. Kiállítva: Lőrincz. G.: Lőrincz 2, Sinkovicz, Gebei, ill. Gurzó 3 (kettőt ll-esből), Szatmári. Ifjúsági mérkőzésen: Bcs. Agyagipar—Sarkad 0—0. További eredmény : Gádoros— Kaszaper-Nagybánhegyes 1—0. A MEGYEI I. OSZTALYÜ bajnokság Állasa a 20. forduló után : 1. Nagyszénás 16 2 2 45-13 52 2. H. Dózsa SE 16 1 1 2 53-16 51 3. Gyomaend. 133 4 34-16 42 4. Sarkad 10 1 2 7 40-31 34 5. B.-szentandr. 9 2 3 6 34-28 34 6. F.-gyarmat 7 2 4 7 24-22 29 7. Battonya 6 4 2 8 21-25 28 8. Vésztő 7 4 2 8 17-23 28 9. Kamut 4 6 3 7 22-29 27 10. Gádoros 7 1 3 9 14-31 26 11. Agyagipar 5 2 6 7 31-32 25 12. Mezőberény 4 5 2 9 21-33 24 13. Kondoros 4 4 2 10 16-26 22 14. Kétegyháza 6 1 1 12 21-39 21 15. M.-egyháza 3 3 4 10 17-34 19 16. Kaszaper 3 3 3 11 24-36 18 H megyei mozik műsora ÁPRILIS 6—12-IG A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.). 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (••), 18 éven felülieknek (••*). A MÜSORVALTOZTATAS JOGÁT FENNTARTJUK! BATTONYA 6- 8-án 7-kor: Az ördögűző (sz., am.)***; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Nagy zűr Kis-Kinában (sz., am.)*. BÉKÉS 6—7-én és 10—11-én 6-kor, 8-9- én 4-kor: A zsoldoskatona (m. b., sz„ ol.) ; 6r-7-én és lő—ll-én 8- kor, 8—9-én 6 és 8-kor: Kommandó (sz., am.)"; 12-én 6-kor: Középiskolás Filmklub; 12-én 8- kor; Filmklub. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 6—8-án de. 10, 6 és 8-kor, 9—12- én 6 és 8-kor: Bosszúvágy III. (m. b., sz., am.)"; 6—8-án 4-kor; Banánhéjkeringő (sz., m.) ; 9-én de. 10-kor: A kék lovag kalandjai (m. b., sz., le.) ; 9— 12-én 4-kor: Fekete nyíl (m. b., sz., szó.); 10—12-én 10-kor: Egy kicsit én, egy kicsit te (sz., m.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATEREM #-án 5-kor, 7-én 5 és 7-kor: Betty Blue (sz., fr.)»**: 6-án 7-kor: „Jubileumi filmklub — 25 éve készült” — Egy férjes asszony (fr.) ; 8-án 5 és 7-kor: „Hollywood és Marienbad” — Fe.nött Filmklub — Egy ember aia (1963.) (an.); 9—ll-én 7-kor: A bál (sz., ol.) ; 12-én 7-kor: „Jeles András rendezői sorozata” — Angyali üdvözlet (1983.) (sz„ m). BÉKÉSCSABA, TERV 6—8-án f. 6 és f. 8-kor: Rendőr- akadémia (sz., am.) ; 9—lo-én f. 6 és f. 8-kor: Esőember (sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsési lakótelep) 8-án f. 4-kor: Ismeretlen ismerős (sz„ m.) ; 8-án f. 6-kor: Ifjú Sherlock Holmes és a félelem piramisa (m. b., sz., an.)*. MEZÖMEGYER 6-án 6-kor: Balekok (m. b., fr.) ; 12-én 6-kor: Testek csábítása (m. b., sz., nyn.)**. bekessamson 6-án 8-kor: Hárman a slamasz- tikában (m. b., sz„ am.) ; 9-én 6- kor: Éljen D’Artagnan! (m. b., sz., an.) ; 9—10-én 8-kor: A kis szemtanú (sz„ am.). bekesszentandrAs 9-én 5 és 7-kor: HálószobaablaP (m. b„ sz., am.)*; 10—ll-én 7- kor: Sárga haj és az arany- erőd (m. b., sz., am.—sp.)*. bucsa 7-én 7-kor: A piszkos tizenkettő I—II. (m. b., sz., am.)*: 8— 9-én 7- kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**; 9-én 5-kor: Hupikék törpikék és a csodafurulya (m. b„ sz., be.). CSABACSÜD 8- án 4-kor: Fiú nagy fekete kutyával (m. b., sz., NDK) : 8-án f. 8-kor: A birodalom védelme (m. b., sz., an.)*; 1'0-én f. 8-kor: Három amigo (m. b., sz., am.). csanadapaca 7- én 8-kor: Gonosz Lady .'m. b., sz., an.)**; 9-én 6 és 8-kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.): 10-en 8-kor: Fenér feketében (m. b., sz., am.)*. CSORVAS 6—7-én 7-kor: Szömyecskék (m. b., sz., am.)*; 9-én 5-kor: Micimackó (m. b„ sz., am.) ; 9—lóén 7-kor: Barabás (m. b„ szol.—am.). dévavAnya 6—8-án 7-kor: „X” program (m. b., sz. am.); 9-én 5-kor: Leó és Fred (sz., m.) : 9—10-én 7-kor: Fantom az éjszakában (m. b„ sz., am.)**. DÉVAVANYA, VIDEOMOZI 8- án 7-kor: A gyújtogató (szám.). DOBOZ 6— 7-én 7-kor: poszeidon-katasztrófa (sz- am.)*; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Hegylakó (szán.) •*. DOMBEGYHAZ 7- én 7-kor: K (Rákóczi tér) (szín.)**; 9-én 5-kor, 10-én 7-kor: Az Istenek fegyverzete (sz., hk.)*. ELEK 6—8-án 7-kor: Hegylakó (szán.)**; 9-én 5-kor: Hupikék törpikék és Törplcur (m. b- sz., be.) ; 9—10-én 7-kor: Kék villám (m. b- sz- am.)*, FÜZESGYARMAT 6— 7-én 8-kor: Kalózok (sz., fr.— tu.—am.) ; 8-án 4 és 6-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b- szol.): 9-én 6-kor, 10-én 8-kor: Az évszázad csütörtökig tart (sz., m.). GÁDOROS 7- én 7-kor: Fantasztikus labirintus (m. b- sz- am.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Kalózok (sz- fr.—tu.—am.) : 12-én 7-kor: Az Ifjú Frankenstein (am.)*. GERENDÁS 7- én 6-kor: A szenvedély hatalma (sz-mo.)***; 9-én 6-kor: Reméljük, lány lesz! (m. b.. szol.) ; ll-én 6-kor: Az ördögűző (sz- am.)**. GYOMAENDROD, APOLLO 6-án 6-kor, 7-én 6 és 8-kor: Az évszázad csütörtökig tart (szín.) 6-án 8-kor: Filmklub; 8-10- én 6-kor: Aladdin (m. b- szol.): 8—10-én 8-kor: Nyolcadik utas: a halál (m. b- sz., am.)”. GYOMAENDROD, KOSSUTH 8- án 7-kor: Cukorbébi (sz., nyn.)**; 9-én 6-kor: A kicsi kocsi Monte Carlóba megy (m. b- sz- am.) ; 10-én 7-kor: Vissza a jövőbe (m. b- sz., am.). GYULA, PETŐFI 6— 7-én 5-kor. 8—12-én 5 és 7- kor: Az embervadász (m. bsz- am.)*; 6-án 7-kor: Középiskolás Filmklub; 7—9-én 3-kor: Ismeretlen Ismerős (sz- m.) : 7-én 7-kor: Filmklub; 10-én 3-kor: Iskolamozi — Kinek lesz melege (sz- m.). GYULA, PETŐFI VIDEOMOZI 7—8-án f. 8-kor: Ne nézz vissza! (sz., an.)**: 10— 12-én f. 8-kor: Az angyalok is babot esznek (sz- ol.). GYULA, PETŐFI MÜVESZMOZI 7—8-án f. 6-kor: Keserű igazság (m.) ; 10—12-én f. 6-kor: Érintés (sz- sv.—am.)***. GYULAVARI 10-én 7-kor: A kicsi kocsi Monte Carlóba megy (m. b- szám.). KEVERMES 7-én 8-kor: Hálószobaablak (m. b- sz- am.)*: 9-én 6-kor: Astérix Britanniában (m. b- szír.); 10-én 8-kor: Kobra (m. fasz., am.)**. KÉTEGYHÁZA 6— 7-én 7-kor: Rendörsztori (sz., hk.)*; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: A kilencfarkú macska (sz- ol.)**. KONDOROS 6— 7-én 7-kor: Marié (m. b- szám.)*; 8-án 7-kor: Barabás (m. b- sz- ol.—am.) : 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: Négybalkezes (m. b., sz- fr.). körösladany 7- én 5 és 7-kor: Aranyesö Yuc- cában (m. b., sz- ol.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7-kor: „X" program , (m. b... sz- am.). MAGYARBÁNHBGYES 6— 7-én 7-kor: Négybalkezes (m. b- sz- fr.) ; 9-én 5-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.) : 9—10-én 7- kor: Miss Arizona (sz- m.). MEDGYESEGYHAZA 6—7-én 6-kor: Fekete özvegy (m. b. sz- am.)*; 9-én 4-kor: Rocky horror picture show (sz„ am.) ; 9-én 6-kor: Filmklub; 10—ll-én 6-kor: Piroska és a farkas (szín.). MEZÖBERÉNY 6— 8-án 5 és 7-kor: Esőember (m. b- sz- am.)*; 9—10-én 5 és 7- kor: Rendörakadémia szám.). MEZŐHEGYES 9-én 4 és 6-kor: Marié (m. fasz- am.)*; 11—12-én 7-kor:.(Ifjú Sherlock Holmes és a félelem piramisa (m. b- sz- an.)*. MEZÖKOVACSHAZA 6- 7-én 7-kor: Tex és a mélység ura (m. b- sz- ol.)*: 8-án 5-kor: A leghosszabb nap I—II. (m. b- am.) ; 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Nászéjszaka kísértetekkel (sz- am.)*. NAGYSZÉNÁS 6—7-én 7-kor: Csillagember (m. b- sz., am.)*: 9-én 5-kor: Vámpírok Havannában (m. b„ sz., ku.) : 9—10-én 7-kor: A halálosztó (sz., am.)***. okAny 8- án 8-kor: Túsztörténet (szín.)*; 9-én 6 és 8-kor: Tuti dolog (m. b., sz- am.). OROSHÁZA, BÉKE 6—10-én 7-kor: Ifjú Sherlock Holmes és a félelem piramisa (m. b- sz., an.)*; 7—9-én 5-kor: Fehér feketében (m. b- szám.)*. ___ O ROSHÁZA, PARTIZÁN 6—7-én f. 6-kor: Piroska és a farkas (sz- m.) ; 6-án f. 8-kor: Filmklub; 8—9-én f. 6-kor: A férfikaland elmarad (m. b- sz., cse.) ; 7—9-én f. 8-kor, 10—12-én f. 6 és f. 8-kor: Matador (m. fasz., sp.)***. SARKAD 6-án 7-kor. 7-én T és 9-kor: ET- szabadult indulatok (m, b- szám.)**; 8-án 6-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.) ; 9-én 4 és 6-kor, 10-én 7-kor: Gyilkos robotok (sz- am.).*. SZARVAS 6-án 6-kor: A leghosszabb nap I—II. (m. b- am.) ; 8-án és 10-én 6 és 8-kor, 9-én 4, 6 és 8-kor: Csillagember (m. b- sz., am.)*; 12-én 6 és 8-kor: Barabás (m. b- sz- ol.—am.). SZEGHALOM 6—7-én 5 és 7-kor: Nászéjszaka kísértetekkel (sz- am.)*; 9-én 5 és 7-kor: A Tuareg bosszúja (sz- ol.)*: 10— ll-én 5-kor: A leghosszabb nap I—II (m. b- am.) ; 12-én 5-kor: Ismeretlen ismerős (sz., m.) : 12-én 7-kor: Nagy zűr Kis-Kínában (szám.)*. TÓTKOMLÓS 6- án 7-kor: Kicsorbult tör (m. b- sz- am.)**: 7—8-án 7-kor: En a vízilovakkal vagyok (m. fasz- ol.) : 9-én 5 és 7-kor, 10-én 7- kor: Szörnyecskék (m. b- szám.)*. * TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 7- én 5-kor: Rablás (sz- am.). Újkígyós 6- án 8-kor: Fekete nyíl (m. bsz- szó.) ; 7—8-án 8-kor: Csók, Anyu! (sz- m.)*: 9-én 6 és 8- kor, 10-én 8-kor: Fekete özvegy (m. b- sz- am.)*. VÉGEGYHAZA 7- én 6-kor: A kicsi kocsi Monte Carlóba megy (m. b- szám.); 8-án 6-kor: A három amigo (m. b- sz- am.). VÉSZTŐ 6^-7-én 7-kor: Túsztörténet (szín..)*; 8-án és 10-én 7-kor. 9-én 6-kor: Elszabadult indulatok (m. b- sz., am.)**; 9-én 4-kor: Száguldó falka (m. b„ sz- ka.). HETI FILMAJÁNLATUNK: BOSSZÚVÁGY 3. „Egyedül az alvilággal szemben” Izgalmas, színes, szinkronizált amerikai krimi, az 1979-ben bemutatott BOSSZÚVÁGY legújabb része CHARLES BRONSON főszereplésével Zene: JIMMY PAGE DEAD WISH III. Paramount 1985. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő : Árpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 105 Ft, egy évre 1260 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató : Háromszék! PáL ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrziink meg és nem küldünk vissza*