Békés Megyei Népújság, 1989. április (44. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-22 / 94. szám
1989. április 22., szombat ■IgHílUkftM flz állóvíz nem szereti a kavicsot Csak akkor, ha külföldön rábólintanak? Szemfenékvizsgálat „Mint röptűkben meglőtt madarak hullanak a számról a szavak.. ." Égtünk s elégtünk rettenetek között. Mindezt persze ma látom így. ilyen kérlelhetetlen és. engesztelhetetlen emlékezéssel, megtapasztalással. Bár megbocsátó bölcsességgel, sztoikusán szemlélhetném közel hat évtizedemet, de nincs irgalom, csak valami hideg közöny. Nem félek már- a fenyegetésektől sem, kővé dermedt bennem a lélek. Ilyen volt, ennyi volt, és lassan elég lesz belőle végérvényesen. Már nemigen rejtezik „áhítat a szavak mélyén, ha szólni kezd a lélek, e rejtelem”. „Nem csalódok senkiben, mert nem hiszek senkinek” — cseng vissza a keserű megállapítás egykori kenyerespajtásom szájából, akivel egyazon úton indultunk el megkeresni a iegkisebb fiáknak kijáró királylányt és fele-királyságot: nincs többé határozott cél, csak a ködlő út végtelenje: a hamuban sült pogácsa elfogyott, és nem leltük meg azt az álomországot, ame*lyet a kíméletlen szigorú Úristen papjai helyett más istenség csalárd prófétái ígértek mániákusan. Nemrég találkoztam vele ismét ... Egy úton indultunk, aztán egy ke- resztútnál elváltak ösvényeink, évtizedeken keresztül alig találkoztunk, s ha igen is. úgy méregettük egymásban az emberséget; ő bőrkabátot viselt sokáig, aztán fene tudja milyen mundérokat még, én a Szó szolgálatába szegődtem, s kölcsönösen gyanúsakká váltunk egymás számára. Az öregedés hozott össze (?!) újra bennünket, vagy talán a kínos felismerés, hogy dőre korunk omlatag Bábel tornyának kiégetett tégláivá váltunk?! Ma is felrémlik még a képe, pedig nem ő volt személyesen, de én őt láttam akkor is, amikor — még fiatal és hites voltam! — első fiam első karácsonyán ott toporgott a kis sötét utcán ablakom alatt, s én elszántsággal vegyes ko- miszsággal és kegyetlenséggel nyitottam ki egv gyors mozdulattal szobánk ablakát, nyújtottam felé tálcán a forró teát. Hideg éjszaka volt... Mégsem fogadta el a forró italt... „Elfeledve és megtörötten ballagnak napjaim mögöttem .. Éltünk s elégtünk hihetetlen gyorsan. S ha valamit keserűen felrovok sorsomnak: az oktalanságom. Nem azt szégyellem, hogy szegény maradtam: azt hogy a hamis próféták meggazdagodtak az én naivitásomon. És, hogy most újra találkozva az egykori kenyerespajtással, meg kell tudnom, ő nem csalódott, mert sohasem hitt senkinek. Tudom pedig, hogy mindez öncsala- tás: ő is pontosan tudja, hogy áldozata az ethitetésnek csakhogy egy több évtizedes tévhit szolgálójaként második természetévé vált kitörölhetetlenül a résen-levés. és érthetetlenné, idegenné számára az, aki megpróbált emberként talpon maradni. Igv lettünk idegenek, akik egykor egy fészekaljból vétettünk; valójában soha nem találkozhatunk többé igazán, valami elromlott közöttünk végérvényesen. Ugyanaz a szó mást jelent fülünkben, pedig „a forrás sérthetetlen, érdemes hozzá visszatérni. A folyó sáros lehet, de a forrás tiszta marad ...” — olvasom egv új ifjúsági folyóiratban. a szegedi Mérték-ben. Nem tudom. vitázzam-e a forrás sérthetetlen voltával. inkább elhiszem, mert így szeretném én is hinni, hiszen csak így van reménység arra, hogy újra lehet kezdeni azt, amit rosszul csináltunk, hogy meg lehet menteni a szavak, fogalmak, eszmék becsületét. De ehhez vissza kell térni a forráshoz! Nem a tévedéseket kell visszaerőltetni hamis piedesztálukra, amint ezt sokan szándékolják. Meg lehet kísérelni, de a történelem tanúsága szerint a restaurációk sem hosszú életűek, sem tisztességesek nem voltak soha. A tiszta forráshoz való visz- szatérés új embereket vár. Tiszta embereket. akik tisztelik a tiszta eszméket, akiket még „Gyötörtek égő s ködlö lázak ...”, ám megszállottságuk nem megaiománián alapszik, hanem az emberség győzelmének hitén. Semmilyen szómágia nem segít persze, de amennyi veszélyt hord önmagában az érzelmi túlfűtöttség, ugyanannyit a letargia is. Egyetlen archimedesi pontja lehet jelenünknek a pozitív elmozduláshoz: az eredethez, a tiszta forrásokhoz való visszatérés. Ez pedig az egyetemes emberi kultúra kincseinek, eredményeinek az újra magunkévá tétele, vagy egyáltalán: magunkévá tétele. Vissza kell térnünk, vagy végre el kell jutnunk Európába, mert ez az egyetlen közeg, amelyben jövőnket megtalálhatjuk. S európaivá tevésünknek minden záloga megvan történelmi múltunkban. s az elmúlt évtizedek történelméből is meg kell tartanunk azt, ami progresszív volt. Bölcsesség szükségeltetik ennek felméréséhez és önmérséklet mindenkitől. Ne várja tőlem Wenckheim vagy Weiss Mannfréd, hogy bármikor is azonosulhatok velük, de ne várja az az egykori „ke- nyerespajtás” sem,* akit a történelem mesz- sze sodort az én erkölcseimtől, cselekedeteimtől. élet- és viselkedésformámtól. Én sem várom el egvikőjüktől sem. mert különbözünk egymástól, és (amint már írtam e minirovatkában máskor is) erre mindenkinek joga van. Azonossá gyúrni az embereket mindig a totalitárius rendszereknek állt csak érdekében, s aki nem tudja elviselni a különbözőségeket, nem lehet csak szavakban reformer vagy demokrata. És még egyetlen óriási tévedésről hadd szóljak egy-két szót. Közhely, hogy a kor nem érdem, nem bűn. csak állapot. Mint ahogy a demokrácia gyakorlására való készség sem kor kérdése, hanem az ember belső tartalmaié! Demokrata csak az lehet, aki belül szabad (újra ismétlem magam!), s szabad ember csak az lehet, aki mások szabadságát is tiszteletben tudja tartani. Jó lemlékszem egv fiatalemberre, aki versben „hódolt” egykori főnökének, aki ezt akkor is némi undorral fogadta, és soha nem hozta nyilvánosságra, pedig módjában lett volna. Miért tette?! Ki kérte arra. hogy udvaroljon?! A KOR parancsa volt? Ez nem menti az udvaroncot! Nem írt mindenki üdvözlő verseket, nem kullogott mindenki a főnöke után, akár a puli .. . A megalázkodás gyűlöletes minden formában. korban és életkorban. A szolgálat és a szolgaság ellentétes fogalmak: ide megalázni nem engedi magát, csak, aki nem alkalmas a szabadságra, aki gyenge. S innen már csak egy lépés, hogy az „erősek" jogot formáljanak újra a gyámkodásra, s ha erre gondolok, ,.ezeréves düh szorítja torkom ... nem! én szabad leszek!"- ph-y Mégiscsak adódik úgy, hogy csevegünk. Habár ritkaság, mert vagy időnk nincs, vagy energiánk erre. Rázga József (húsz napja Erkel-díjas, átvette), a békéscsabai zeneművészeti szakközépiskola és a zeneiskola igazgatója, karnagy, olaszországi élményeit meséli. Az Európa-nagydíjasok arezzói hangversenyét egy kora áprilisi napon, mely este kilenctől éjfélig tartott a Petrarca Színházban, ahol a csabai lányokon kívül még három kórus énekel: egy koppenhágai, egy vilniusi és egy trieszti, mindhárom úgynevezett „akadémiai” (zene- akadémiai növendékekből alakított) együttes. Koppenhága vitte el a nagydíjat, meséli, „de igazi, nagy tapsot, amikor átvettük a részvétel emlékplakettjét, a vilniusi kórus és mi kaptunk”. — Mondd csak, hogy van ez: az utóbbi években sorra nyeritek a nagy, jegyzett nemzetközi kórusversenyeket (az angliai Llangollen- ben négy első hely, tavaly szintén). Arezzóban a nagydíj (nem akármi!), itthon pedig csak csurran-cseppen az elismerés. Jókor mondom persze, hiszen az Erkel-díj nagy díj, de (emlékszem) külföldön már ismert kórus volt a csabai, itthon, a szü- kebb hazában még fanyalogtak . . . — Magyar módi. mondhatnám. Ha valaki sikeres, egyből sok az ellendrukkere. Ezt lépten-nyomon tapasztaltam, most már nem érdekel. Én tudok örülni a mások sikerének, azt hittem, ezzel mindenki így van. — Az Erkel-díjnak bizonyára mégis sokan örülnek, és gratulálnak neked. — így van, halomnyi táviratot, levelet, telefont kaptam. Csak egy helyről nem, amit vártam pedig. — Emlékszel? Irtunk egyszer egy interjút, és abban (négy-öt éve) szóba került, hogy amikor ide jöttél, Budapestről Békéscsabára, voltak, akik azt mondták (persze, nem a szemedbe): „Mit akar itt ez a pesti?" — Így volt. Hogy miért? Hogy mi ez? Vannak, akik mások sikereit egyszerűen nem tudják elviselni. Hamar megkaptam én is az első kudarcot. Kórust alakítottam zeneiskolás gyerekekből. Letiltották. Hogy az általános iskolás énekkarok tagjaiból ne szervezzek zeneiskolai kórust. Tehát nem a zene, a zenei műveltség terjesztése, hanem a presztízs. — Most azt akartam mondani, hogy ez a múlt. Lehet, de nem biztos. De utazzunk vissza Olaszországba. Arezzo, és?... — Volt egy szíves meghívásunk Bresciába. Ott az egyik egyházi iskolában és a székesegyházban hangversenyeztünk. Ha nem vagyok ott, nem hiszem: a templomban felállva ünnepeltek bennünket! Szívszorító élmény volt. Aztán a kirándulások a Garda tóhoz, sze- retetből, vendéglátói figyelmességből ... Éjfélkor indultunk vissza Bresciából, autóbusszal, Magyarországra. Előtte még bejártuk a várost, búcsúztunk tőle. A főtéren, egy árkádsor alatt, ki tudja, hogyan, énekelni kezdtünk. Már nyolc óra múlt, a sétálók körbeálltak bennünket, és áhítattal hallgatták a csabai lányokat. Végigénekeltük az egész arezzói programot. Aztán a székesegyház lépcsőjén folytattuk, a tömeg jött velünk. Ott, a rögtönzött hangverseny után kaptunk meghívást egy karácsony előtti, adventi hangversenyre, és a helyi televízió egyik vezetője is közölte: felvételt készít velünk decemberben. — Ügy tudom, erre az arezzói hangversenyre is „magánúton" kaptatok meghívást. Meg a többire is. Llangollenben például „hivatalosannem ti képviseltétek Magyarországot, hanem egy esztergomi kórus, amely — a ti 4 első helyetekkel szemben — mindössze egy dijat szerzett. Ez hogy van? — Felemás az öröm, az Erkel-díj is. Egyáltalán, hogy megkaptam, és, hogy a kórus munkáját elismerik, ehhez az kellett, hogy külföldön versenyeket nyerjünk. Addig, amíg nem így van, az itthoni munka alap„Tavaly, Arezzóban, hétszer mondták, hogy békéscsabai Bartók leánykar ...” ján az életben nem küldtek volna ki bennünket. Nem is küldtek, csak hozzájárultak. Az értékeket csak akkor ismerik el, ha külföldön többször is rábólintanak. — Tény, ugye, hogy ez a csabai leánykórus elért egy bizonyos magas szintet. Ez azonban nem elég, ehhez még kell a szerencse, egy kapcsolat, egy véletlen, hogy ezt külföldön tudjátok bizonyítani. — Debrecenben 1984-ben, a nemzetközi kórustalálkozón első díjat nyertünk, semmi. Még az 1986-os Llangolleni verseny után is csak csend következett. — Ezzel azt is mondod, hogy lehet még Magyarországon öt-tiz-tizenöt vagy még több kiváló kórus, de nincs szerencséjük, sem külföldi (magán) kapcsolatuk, és nem is tudnak róluk semmit? — Igen. Ez így van. — Szomorú. Hihetetlen. — Pedig így van, újra mondom. Ha nincs (magán-) kapcsolat, ha nem futunk fel külföldön a képzeletbeli ranglistán: semmi. A Kórusok Országos Tanácsa (például) a tavalyi, szintén arezzói versenyre megint csak nem minket küldött ki, hanem a kaposvári zenei általános iskola gyermekkarát. Ok egy díjat hoztak, mi pedig hatot és a nagydíjat. Hangsúlyozom: mi meghívásra mentünk, őket küldték. Nem az a baj, hogy „küldték”, az a baj, hogy ezeket a csabai lányokat „nem küldték”. — Csevegünk, mondtuk az előbb is, habár a témánk nem nagyon „csevegési". Kemény dolgok ezek, kemény tapasztalatok. Tanulságok is. Jól mondom? — Azok. És nem is felejthetők, csak az ember odébb teszi önmagában. Mert az, hogy „nem esünk hasra a Pestről jöttek előtt”, az nem felejthető. Különösen, hogy én nem úgy jöttem, hogy ezt feltételezhették volna rólam. Persze, az állóvíz nem szereti, ha kavicsot dobnak bele. Fárasztják a körök. Ilyen kör volt a zeneiskolai növendékek kórusa, amit, mondom újra: betiltottak akkor. El is akartam menni innen. De már látszott, hogy lesz valami a zeneművészeti szakközépiskolából, ez ma- rasztott. Jól tettem. — Azért jó visszanézni ennyi szép sikerre, hiszen (ha vannak is, akik leértékelik) sorra nyerni a nemzetközi kórusversenyeket, nagyon nagy siker. Ezeken úgy mondják ám, hogy békéscsabai Bartók leánykar, ugye? Tehát, hogy békéscsabai ... — Igen, békéscsabai. Tavaly Arezzóban hétszer mondták az eredményhirdetéskor. Angliában négyszer. — Mit szeretnél most, mielőbb? — Sok szép zenét csinálni ezzel a kórussal, meg a Bartók vegyeskarral is. Az álmom? Hát ahhoz az emberek jóléte, boldogság, biztonságérzet kellene: hogy itthon is olyan fogadtatásban legyen részünk egy-egy hangversenyen, mint külföldön. Csak fele részben, az is jó lenne. Mert itt a közönség nem olyan lelkes, mint odakint. Meg nem is ér rá ... — Mi kell ehhez vajon? — Hogy munka után a csabai ember is a családjának élhessen. Hogy ne a másod-, meg a harmadállás után fusson négy vagy öt óra után. Pedig sokan szeretik (szeretnék) a zenét. De hát az egész napi mun-# ka, rohanás után nagyon meggondolja az ember, el- megy-e valahová? Arezzóban, Bresciában családostól, gyerekestől jöttek a hangversenyekre. Közelről láttuk az életüket. Családoknál laktunk. Hazajöttek ötkor, este programok, szórakozás, művelődés... és nyugalom. Ilyen nyugalmas élet kellene ahhoz, hogy ... nem tudom. mikor valósul meg nálunk. — Köszönöm, ennyi. A fényképet, Brescia főteréről, ahol az árkádok alatt este 8 után rögtönzött hangversenyt tart a Rázga- kórus, még elteszem. Már az íróasztalom mellett ülök, amikor nagyítóval nézegetem az arcokat: olyan, mintha ott lennék én is. A lányok tekintetében a zene. Az egyik kezében piros reklámszatyor, tornacipősek, farmernadrágosak, hosszú, elegáns szoknya egy barna- hajún. Ez itt Brescia. Előttük a karnagy, felemelt kézzel, ahogy beinti a szólamot. Rázga József, Erkel-díjas. Aki Pestről jött és békéscsabai lett, azt hiszem. Sass Ervin Tegnap, jelen sorozatom második részének elolvasása után többen gratuláltak, mondván, hogy nem is a n y- nyira botladozóak a tíz év után Békésbe visszatért újságíró benyomásai szűkebb hazájáról, habár... Habár talán mégsem ilyen szomorú, lehangoló stb. a kép, hiszen vitathatatlanok az eredmények is, ugyan miért nem mutattam be sikereket, jó kezdeményezéseket, s igazán erőteljesebben koncentrálhattam volna a szép példákra. Itt van például a társadalmi munka. Idézzek inkább a békéscsabai városi népfront-küldöttértekezleten elhangzott beszámoló e szakaszából. Kérem, megteszem: „A jól végzett munka büszkeségével szólunk a városlakók településfejlesztő társadalmi munkájáról, amelynek szervezésében, mozgatásában, értékelésében a népfrontaktíváknak oroszlánrésze volt. és van. Az értékelt időszakban lakossági összefogással növekedett a város egyébként megyeszékhelyhez nem méltó közműellátottsá- • ga, és az idén már negyedszer értékelhettük úgy ezt a munkát, hogy több százmilliót hozott a költségvetés mellé. Mindannyiunk számára öröm az eddigi három Hazafias Népfront Országos Tanácsa Nemzeti Zászló, és nem közömbösek a melléjük kapott pénzjutalmak sem.” Ennyi! Azonban nekem valószínűleg van egy sajátos szemüvegem, amivel sok mindent — úgymond — sötéten látok. Mert a társadalmi munkáról megint eszembe jut valami : miként lehet az. hogy az ország más tájain, városaiban — ahol kisebb a lakossági összefogás, ahol kevesebb az adománya- zott Nemzeti Zászló, ahol netárl nincs is ilyen egy sem, s ahol így pénzjutalom sem cseppent-csurrant — mégis jobban élnek az emberek ? ! Mi vagyunk a legeladósodottabbak Ott is vannak fő- és mellékfoglalkozások, itt is; nálunk se dolgoznak kevesebbet. rosszabbul vagy kedvezőtlenebb adottságok között az emberek, mint máshol. S mégis alacsonyabb az élet- színvonal a Körösök vidékén, az országnak a fővárostól a Balkán felé eső legtávolabbi szép táján, a Viharsarokban, ahol egy Nemzeti Zászlóval többszörösen kitüntetett város lakóinak 1 személyre jutó átlagos takarékbetéte a megyék közötti rangsorban csupán a 11. hely elérésére elegendő, viszont a hitelek tekintetében, az eladósodási listán a „legelőkelőbb” helyezettek, azaz a legelsők vagyunk... S Békés megye relatív elszegényedése hosszú esztendők óta nagyobb és nagyobb! Nem panaszkodhatunk viszont városaink számát illetően, hiszen ma már két kezünkön sem lehet összeszámolni, hogy hány is van. Ugyanis — ha valaki nem tudná — a tavalyi hathoz az idén további ötöt kell már hozzáadnunk. Vagy hatalmas. mondhatni szédületes fejlődés történt ez utóbbi településeken, vagy a várossá válás feltételei degradálódtak, enyhültek meg nem csekély mértékben. Ki-ki eldöntheti magában, hogy minek az eredménye-következBrescia főterén az árkádok alatt, Palestrinát énekelnek a csabai lányok Fotó: Gál Edit