Békés Megyei Népújság, 1989. január (44. évfolyam, 1-26. szám)
1989-01-26 / 22. szám
1989. január 26., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Lótenyésztők összefogása a kisbéri féivér megmentéséért Lótenyésztő egyesületet alakítottak az észak-dunántúli megyék magánlótenyésztői, lovasgazdái és a lótenyésztéssel foglalkozó szakemberek. A mintegy félszáz tag, valamint a Császári Rákóczi Termelőszövetkezet a hajdan világhírű, ám a hatvanas években —: a termelőszövetkezetek nagyfokú gépesítésével párhuzamosan — elhanyagolt kisbéri fél- vérfajta ló megmentését tűzte ki legfontosabb feladatául. Az egyesület elsősorban érdekképviseletet nyújt tagjai számára. Azoknak, akiknek törzskönyvvel igazolt kisbéri félvér lova van, azzal segít, hogy közreműködik a tenyésztési céltámogatás elnyerésében. Emellett a Székesfehérvári Lótenyésztő Vállalat és az érintett megyék állat-egészségügyi állomásai segítségével állategészségügyi szolgáltatást nyújt. Kancaszemlét, versenyeket rendez, megszervezi továbbá a csikók nyári legelőn tartását, és felvásárlásukat is. A közelmúltban tartott első kancaszemle kedvező eredményt hozott. A felvonultatott lovak egészségi állapota és külleme alapján ugyanis reális célna'k tűnt az elsősorban sportcélra hasznosítható lófajta megmentése és számának fokozatos növelése. légmotorosok — Budapesten is Jégmotoros versenynek eddig csak három vidéki város, Miskolc, Kazincbarcika, és Debrecen adott otthont, most pedig Budapest vállalkozik ilyen esemény megrendezésére. A Népstadion és Intézményei, valamint az Ürömi Barátság Sport Egyesület közös rendezésében hétfőn 18 órakor kezdődik az autósok, motorosok jeges show- ja, amelynek keretében kerül sor a 17 futamos jégmotoros viadalra. Ezen a 12 legjobb hazai salakmotoros próbál szerencsét — méghozzá úgy, hogy speciális, szöges gumikat szerelnek fel gépeikre. A szervezők egyike, Kővári Kázmér, a Borsodi Volán—Építők ügyvezető elnöke beszélt arról, hogy korábban a vaspapucsosok októbertől márciusig kényszerpihenőre vonultak, mert nem volt versenyzési lehetőségük. Ügy tűnik, megváltozik a helyzet, hiszen a vidéki bemutatkozások egyértelmű sikert arattak Tervezik azt is, hogy jövőre már nemzetközi erőpróbát hirdetnek meg. Elhangzott, hogy betétprogramok is lesznek. Jégen versenyeznek a motorcrossozók és a gokartosok, bemutatót tartanak a jéglabdások, s ugyancsak a jégen, tornacipőben vívnak kispályás labdarúgó-mérkőzést a hazai autós és motoros válogatott tagjai. Erre az eseményre 100 (a felnőtteknek), illetve 50 (a diákoknak, a nyugdíjasoknak) foGyőzelem Debrecenben Bcs. Előre’ Spartacus— Debreceni MVSC 3—2 (3—1). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Debrecen, 300 néző. V.: Divinyi. Békéscsaba: Baji — Szenti, Ottlakán, Bán- fi, Fabulya — Mracskó (Belvon), Csató, Csanálosi (Kásák), Horváth (Kanál) — Csernus, Oroszki. Rendkívül rossz talajú, síkos edzőpályán játszották a mérkőzést. Az első félidőben fölényben játszottak a lila-fehérek. Fordulás után kiegyenlítetté vált a mérkőzés. G.: Csernus, Oroszki, Nagy L. (öngól), ill. Ulveczki 2. Asztalitenisz A Gyulai Városi Tanács ifjúsági és sportosztályainak asztalitenisz szakszövetsége megrendezte Gyula város felnőtt egyéni bajnokságát, melyet a Román Általános Iskola tornatermében bonyolítottak le, öt versenyszámban, A férfi mezőnyben a tavalyi első és második helyezettek ezúttal nem kerültek az elődöntőbe, míg a nőknél — a szerény érdeklődés miatt — a papírforma érvényesült. Eredmények. Férfiak. Egyéni (26 induló): 1. B ara esi I.ajos (Vízgép Vállalat), 2. Sztanko- vics (BubiV), 3. Salánk.i (Húskombinát), Tóth (Szabó KTSZ). Páros (12) : 1. Baracsi. Görgé- nyi (Vízgép. Cipész Szöv.), 2. Sztankovics, Nagy (Bubiv), 3. Salánki, Thúróczy 4 (Húskombinát), Varga, Fodor (Ganz Relégyár). Nők. Egyéni: 1. Kozma Antalné (Napközi otthonos konyha), 2. Basky (Vízgép V.), 3. Jantyik (Geszt), Zelenák (Cipész Szöv.). Páros: 1. Basky. Kozmáné. Vegyespáros: 1 Baracsi, Jantyik (Vízgép. Geszt). Hiányzott a lelkesedés Budaprint Sz. Textiles—Bcs. Előre Spartacus 22-18 (14-12) Kner Kupa női kézilabda-mérkőzés. Békéscsaba, 100 néző. V. : Halmai, Kovács. Szeged: Gyöngyösi — Utasi 2, GÁT 6, MOKOSNÉ 9 (5), Kispál 1, Gyimesiné 1, GAJDÄCSI 3. Csere: Borosné (kapus). Edző : Szabó Károly Békéscsaba : Lovászné — Seb.enné 1, Kasik 5, Salamon 3 (1), HANKONE 4, Hochrajter R. 3(1), Szakálné 1. Csere: Thaiszné (kapus), Zsótér 1, Nyitrai, Bohus. Edző: Buday György. Kiállítás: 6 perc a Szegednél. Hétméteresek: 5/5, ill. 3/2. Az első másodperctől kezdve a szegedi csapat irányította a játékot, s jószerivel egy pillanatig sem hagyott kétséget afelől, hogy a közelgő bajnoki rajt előtt jobb erőállapotban van a Tisza-parti gárda. Egyre- másra vezették az energikus és gyors támadásokat, helyenként ötletesen játszva, 3—3 után hamar jelentős előnyhöz jutottak. A fordulás után is a Budaprint vitte a prímet, a békéscsabaiak a néhány nappal ezelőtti ragyogó MNK-mérkőzéshez képest bizony halvány teljesítményt nyújtottak, csupán Hankóné dicsérhető lelkesedéséért és góljai miatt. A többiekből mintha hiányzott volna a^t.űz, így érthető, hogy a Kner Kupa-sorozatban mindinkább kezdik elveszteni azt a lehetőséget, hogy a fináléban akárcsak a bronzéremért is megmérkőzhessenek! Bizony van még javítanivaló minden téren a február közepén kezdődő bajnoki pontvadászatig. J. P. Ki telefonált a ZTE-elnökének? rintos jegyeket bocsátottak ki. „A történtek után sem kívánok lemondani’’ címmel adta közre a Zalai Hírlap szerdai száma a ZTE bundaügybe keveredett, s nem jogerősen elítélt elnökének nyilatkozatát. A terjedelmes írás alighanem legnagjmbb visszhangot kiváltó részeben a következőket mondja a zalaegerszegi egyesület elsőszámú vezetője, Sulyok László: „Elismerem, hogy felelős vagyok, mivel a vesztegetési kísérletet nem akadályoztam meg. Hibáztam abban is, hogy a labdarúgó- csapat 1987. őszi helyezési prémiumát, a játékosok pénzét, amely takarékbetétkönyvben volt elhelyezve, tudtommal és beleegyezésemmel használta fel Dohány Lajos, de a baráti körtől származó összeg kifizetésének előre ütemezését nem én kezdeményeztem, hanem azzal egy telefonhívás alapján egyetértettem...” Az írás szerzője természetesen megkérdezte, hogy ki volt a telefonáló, választ azonban nem kapott. Wlmondta viszont az elnök, hogy a történtek ellenére sem kíván -lemondani, mert „a ZTE gazdálkodása tiszta”, s a vesztegetésben az egyesület egyetlen fillére sem szerepelt. Kosárlabda Békéscsabai ÁG SE— Nagy kalló 81:75 (45:28). NB Il-es férfi kosárlabdamérkőzés. Nagykálló. V.: Belley, Demjéán. Békéscsaba: Vozár (8), MÉSZÁROS (1), Bozó (1). DR. KECSKÉS (39 15), Vida. Csere: Bíró (19 6), TÖVISHÁZI (4), Antali (4), Matyuska, JANTYIK (6). Edző: Vágvölgyi Árpád. Nagy 'iramú, színvonalas mérkőzésen a 10. perctől végig a csabai csapat vezetett. Győzelmük nagyobb arányú is lehetett volna, ha az elfogultan bíráskodó játékvezetők sorozatos tévedéseikkel nem a BÁG SE-t sújtották volna. A csabaiak bravúrosan szerepelnek, eddig az idényben még nem találtak baj- nóki mérkőzésen legyőzőre. Nyíregyházi IVIGF—Békési Áfész Fontex SE 78:55 (43:27). NB II. Női. Nyíregyháza. V.: Pázsitka, Tolnai. Békés: Bányai (26), Korcsok (14), Eperjesi (6), Hoffman, Simonyi. Csere: Zima (5), Salamon (3), Kádas (1), Czira. Edző: Békési Mihály. Megérdemelten nyertek a hazaiak. Mezőberényi SE—Debreceni USE 63:46 (27:25). NB II. Női.' Debrecen. V.: dr. Frizzy, Bernáth. MSE: Braun (9 6), Urbancsek (5), MAGYAR (17), Baksai (7 3), IVÁNYINÉ (20). Csere: KOSJÁR (3), Pipis (2), Sípos, Plitz, Iványi. Edző: Iványi László. A végső helyezés szempontjából fontos mérkőzésen- fegyelmezett játékkal nyertek a herényiek. Nyíregyházi MÉM—Mezö- berényi SE 70:64 (33:3!). NB II. Férfi. Mezőberény. V.: dx-. Papy, Csuti. MSE: Gulyás (8), Boózonádi (21), Balogh T. (12 3), Székely (4), Iványi (9 3). Csere: Frey (4), Kiss (2), Tóth (2), Balogh E. (2). Edző: Tánczos Imre. A mérsékelt teljesítményt nyújtó hazaiak váratlan vereséget szenvedtek. ■HHBSBMBBHHBHBnBRnBBHEHBHBMBHBB D megyei mozik műsora JANUÁR 26-TOL FEBRUÁR 1-IG iiiiiiiinnmnni A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak1 nem ajánlott (*), 16 éven felülieknek (••), 18 éven felülieknek (*•*). A MŰSOR VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJUK! mumus BATTONYA 26—27-én 7-kor: Amerikai feleség (m. b., sz., ol.) *'** ; 28-án 7- kor: Gyanús árnyak (sz., ki.) ; 29-én 5-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.) ; 29—30-án 7-kor: A szakasz (sz., am.)”*. BÉKÉS, KORONA 26—28-án 6-kor: Négy balkezes (m. b., sz., fr.) ; 26—30-án 8-kor:' Hálószobaablak (m. b., sz., am. )’ : 28—29-én 4-fcor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)*: 29—30-án 6-kor': Nyomás, utána! (sz., ol.)*; 31- én 6 és 8-kor: 1-jén 6-kor: K (Rákóczi tér) (sz., m.)**; l-jén 8- kor: Filmklub. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 26—28-án de. 10 és 6-kor, 29-1- jé,n 4 és 8-kor: Hegylakó (sz., an. )**: 26— 28-án 4 és 8-kor, 29- én 6-kor, 30—1-jén de. 10 és 6- kor: Elszabadult indulatok (.sz., am.)**; 29-én de. 10-kor matiné; Két bors ökröcske (sz., m.). BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATEREM 26-án 5-kor, 27-én 5 és 7-kor: MARIE- (m. b., sz., am.)*; 26-án 7- kor: ,,Andrej Tarkovszkij művészete” — Solaris (sz., szó.) : 28-án 5 és 7-kor: ..Hollywood és Marienbad” — Felnőtt filmklub — Zsákutca (an.) : 30—31-én 5-kor, 1-jén 5 és 7-kor: Valcer- király (sz.. NDK—o.)*; 30—31-én 7-kor: ..Válogatás a magyar filmművészet ritkán látható értékeiből” — Makra (m.)**. BÉKÉSCSABA, TERV 26—27-én fél 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.): 26—27-én f. 8-kor: A cápa 2. (sz.. am.)**: 28-án f. 6 és f. 8-kor. 29—30-án f. 8-kor: A kiléncfarkú macska (sz., ol.)**: 29—30-án 6-kor: Micimackó (m. b., sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsésl Up.) 28-án f. 4-kor: Az istenek a fejükre estek (m. b., bot.) ; 28-án f. 6-kor: Háborús játékok (m. b., sz., am.). BÉKÉSCSABA, IFJÜSAGI ÉS ÜTTÖRÖHAZ, VIDEOMOZI 26-án f. 5 és f. 7-kor, ^27-én f. 5- kor: Egy bizonyos őrület (sz., am.); 31—1-jén f. 5 és f. 7-kor: Kés a kézben (sz.. fr.). MEZÖMEGYER 26-án 6-kor: Átjáró élet és halál között (m. b., sz., fr.)*; 1-jén 6- kor: Leó és Ered (sz., m.). BÉKESSAMSON 26- án 7-kor: Gyanús árnyak (sz., ki.) ; 29-én 5-kor: Szeleburdi vakáció (sz., m.) ; 29-30- án 7-kor: A zsaru és a szex (m. b., sz.. fr.)**. BÉKÉS SZENT ANDRÁS 29-én 5 és 7-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*: 30—31-én 7- kor: Kémek a sasfészekben I—II. (m. b., sz., an.)*. BUCSA 27- 28-án 6-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol.— nyn.) ; 29-én 4 és 6-kor: Nő a volánnál (m. b., sz., am.) ; 30- án 6-kor: Tiszta Amerika (sz.. m.)**. CSABACSÜD 28- án 5-kor: Kémek a sasfészekben I—II. (m. b., sz., an.)*; 30- án 6-kor: Montenegro (sz., sv.) ***. CSANADAPÁCA 27-én 6-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*; 29-én 4 és 6-kor; Sárga haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.-sp.)*: 30-án 6-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*. CSORVAS 26—27-én 7-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*; 29-én 5-kor: Vissza a jövőbe (m. b., sz., am.); 29— 30-án 7-kor: Vágyra- járók (sz., fr.)*. DÈVAVANYA 26—27-én 7-kor: Bombajó bokszoló (m. b., sz., ol.)*; 28-án 7-kor: Kék villám (m. b., sz., am.)*; 29-én 5-kor: A Jedi visz- szatér (sz., am.) ; 29—30-án 7-kor: A birodalom védelme (m. b., sz., an.)*. DOBOZ 26— 27-én 7-kor: Biztos halál (sz., j.)*; 29-én 5-kor: Rigócsőr királyfi (m. b., sz., cs.) ; 29-30- án 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**. DOMBEGYHÄZ 27- én 7-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz., j.)**; 29-én 5-kor: Fehér farkasok (sz., NDK) ; 30-án 7-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*. ELEK 26—27-én 6-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)***; 28-án 6- kor, 29-én 4 és 6-kor: Az istenek fegyverzete (sz., hk.) ; 30án 6-kor: A Tuareg bosszúja (sz., ol.)*. FÜZESGYARMAT 26— 27-én 7-kor: A szakasz (sz., am.)**; 28-án 4-kor: Macskafogó (sz., m.) ; 28—29-én 6-kor: Kobra (m. b., sz., am.)**; 30-án 7- kor: Frankenstein menyaszszonya (m. b., sz., an.)*. GÁDOROS 27- én 7-kor: Híd a Kwai folyón I—H. (m. b., sz., an.)*; 29-én 5-kor: Az istenek a fejükre estek (sz., bot.) ; 29—30-án 7-kor: Szökevényvonat (m. b., sz., am.)**; 1-jén 7-kor: Földrengés (sz., am.)*. GERENDÁS 27- én 6-kor: Gyilkos robotok (sz., am.)*; 29-én 6-kor: Donald kacsa nyári kalandjai (sz., am.) ; 31-én 6-kor: Vágyrajárók (sz., fr.)*. GYOMAENDRÖD, APOLLO 26—27-én 5-kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)*; 26-án 7-kor: Filmklub; 27-én 7-kor: Break I. (sz., am.) ; 27-én 3-kor: iskolamozi — Szeleburdi vakáció (sz., m.) ; 28— 29-én 5-kor: Hupikék törpikék és Törpicur (m. b., sz., be.); 28-án 7-kor: Break II. (sz., am.) ; 29—30-án 7-kor: Cukorbébi (sz., nyn.)**; 30-án 5-kor: Filmklub. GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 28-án 7-kor: Érints meg, és menj! (m. b., sz., am.); 29-én 6-kor: Törökfejes kopja (sz., m.) ; 30-án 7-kor: Amerikai feleség (m. b.. sz., ol.)***. GYULA, ERKEL 26-án f. 6 és f. 8-kor, 27-én f. 6-kor: Rocktérítő (sz., m.)*: 27- én f. 8-kor: Filmklub; 28—29-én f. 6 és f. 8-kor: Támadás a Krull bolygó ellen (m. b.. sz.. am.)*: 30-án f. 6 és f. 8-kor: Hanussen (sz., m.—nyn.)**. GYULA, PETŐFI 26— 29-én 5-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.) ; 26—29-én 7-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**; 29-én 3- kor: A púpos lovacska (m. b., sz., szó.): 30—1-jén 5 és 7-kor: Fehér feketében (m. b., sz.. am.)*. GYULA, PETŐFI VIDEOMOZI 27— 28-án n. 7-kor: Dick Turpin (sz., ol—sp.) ; 30—1-jén n. 7-kor: A szűz és a cigány (sz.t an.). GYULAVÁRI 30-án 7-kor: A Nílus gyöngye (m. b., sz., am.)*. KEVERMES 27-én 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**; 29-én 5-kor: Fogadjunk! (m. b., sz., ol.)*; 30-án 7-kor: UFO Arizonában (m. b., sz., am.)*. KÉTEGYHAZA 26—27-én 7-kor: A Tuareg bosz- szúja (sz., ol.)*; 29-én 5-kor: Kísértet Lublón (sz., m.) ; 29— 30-án 7-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*. KONDOROS 26— 27-én f. 7-kor: Gonosztevők társasága (m. b., sz., fr.)* 28- án f. 7-kor: Hanussen (sz., m.)**; 29-én f. 5-kor: Osceola (sz., NDK); 29—30-án f. 7-kor: Árulás és megtorlás. KÖRÖSLADANY 27- én 5 és 7-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**; 29-én 5 és 7-kor* Gonosztevők társasága (m. b., sz., fr.)*; 30-án 7-kor: Érints meg, és menj! (m. b., sz., am.) MAGYARBANHEGYES * 26—27-én 6-kor: A zsaru és a szex (m. b.t sz., fr.)***; 29-én 4- kor: Asterix és Cézár ajándé* ka (m. b., sz., fr.) ; 29—30-án 6-kor: A betörés nagymestere (m. b., sz., fr.). MEDGYESEGYHAZA 26—27-én 6-kor: Átverés (m. b.. sz., am.)**; 29-én 4-kor: Egy bolond százat csinál (m.) ; 29-én 6-kor: Filmklub; 30—31-én 6-kor: Az istenek fegyverzete (sz., hk.). MEZŐBERÉNY 26—30-án 5 és 7-kor: Az ördögűző (sz., am.)***. MEZŐHEGYES 29-én 4-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz.^an.)*; 31—l-jén 6-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***. MEZÖKOVACSHAZA 26-án 7-kor: K (Rákóczi tér) (sz., m.)**; 27—28-án 7-kor: Leopárd kommandó (m. b., sz., ol. —nyn.)*; 28—29-én 5-kor: A birodalom visszavág (sz., ara.) ; 29—30-án 7-kor: Halálosztó (sz., am.)***. NAGYSZÉNÁS 26—27-én 7-kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b.t sz., am.)*; 29-én 5-kor: A kis hableány (m. b., sz., ja.) ; 29—30-án 7-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.). okany 28- án 7-kor: K. U. K. szökevények (sz., m.—le.)**: 29-én 5 és 7-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.). OROSHÁZA, BÉKE 26—28-án 7-kor: Az álmok fele (sz., sp.)*; 27—29-én 5-kor: A valcerkirály (sz., NDK—ősz.)*; 29— 30-án 7-kor: K (Rákóczi tér) (sz., m.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 26-án f. 6-kor, 27—29-én f. 6 és f. 8-kor: Háborús játékok (m. b., sz., am.); 26-án f. 8-kor: Filmklub; 30—l-jén f. 6-kor: Az elveszett frigyláda fosztogatói (sz., am.)*; 30—l-jén f. 8-kor: Négybalkezes (m. b., sz., fr.). SARKAD 26—27-én 7-kor: A kiléncfarkú macska (sz., ol.)**; 28—29-én 6-kor: Balekok (m. b., sz., fr.) ; 29-én 4-kor: A dzsungel könyve (m. b., sz., am.); 30-án 7-kor: Éden boldog-boldogtalannak (m. b., sz., fr.)**. SZARVAS, TÁNCSICS 26-án 4-kor: Filmklub; 26-án 6-kor: Frankenstein menyaszszonya (m. b., sz., an.)*; 26-án HETI FILMAJÁNLATUNK: ELSZABADULT INDULATOK 8-kor: Törvénytől sújtva (am.) ; 28-án és 30-án 6-kor, 29-én 4-kor: Kellemes húsvéti ünnepeket ! (m. b., sz., fr.)*; 28-án és 30-án 8-kor, 29-én 6 és 8-kor: Átjáró élet és halál között (m. b., sz., fr.)*; l-jén 6 és 8-kor: A betörés nagymestere (m. b.f sz., fr.). SZEGHALOM 26— 27-én 5-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.)*; 26— 27- én 7-kor: A birodalom védelme (m. b., sz., an.)*: 29-én 5 és 7-kor: Kicsi, de szemtelen! (m. b., sz., ol.)*; 30-án 5-kor, 31-én 5 és 7-kor: Az álmok fele (sz., sp.)*; 30-án 7-kor: Filmklub. TÓTKOMLÓS 26— 27-én 7-kor: Átjáró élet és halál között (m. b., sz., fr.)*; 27- én 4-kor iskolamozi: Lolka és bolka meséi (m. b., sz., le.); 28— 29-én 7-kor: Rendőrsztori (sz., hk.)*; 29-én 5-kor: Apacsok (m. b., sz., NDK) ; 30-án 7-kor: Rocktérítö (sz., m.)*. TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 27-én 5-kor: Dűne (sz., an.). ÚJKÍGYÓS 26- án 7-kor: Halálraítéltek utcája (m. b., sz., au.)*: 27—28-án 7-kor: Vágyrajárók (sz., fr.)*; 29- én 5-kor: János vitéz (sz., m.) : 29—30-án 7-kor: Leszámolás Hongkongban (m. b., sz., am.)*. VÉGEGYHÁZA 27- én 6-kor: Nyitott ablak (sz., m.) ; 28-án 6-kor: A misszió (m. b., sz:, an.)* VÉSZTŐ 26—27-én 7-kor: Hannah és nővérei (m. b., sz., am.)*; 28-án 7-kor, 29-én 6-kor: Fehér feketében (m. b., sz., am.)*; 29-én 4-kor: A kis egyszarvú (m. b., sz., ja.); 30-án 7-kor: Titánia, Titánia, avagy a dublőrök éjszakája I—II. (sz., m.)**. Színes, szinkronizált amerikai film Rendezte: ROBERT M. YOUNG Főszerepben: FARAH FAWCETT és JAMES RUSSO Álarcos férfi támad egy fiatal nőre. Erőszakoskodik, fojtogatja kiszemelt áldozatát, akinek egy váratlan pillanatban sikerül megszöknie. Hazatér, de retteg, nem érzi magát biztonságban, hiszen támadója bár- / mikor kiderítheti lakhelyét. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seieszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 1. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békéi Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesitő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 105 Ft, egy évre 1260 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.