Békés Megyei Népújság, 1989. január (44. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-19 / 16. szám

1989. január 19., csütörtök ngNilurara SPORT SPORT SPORT Temesvári: kétszer 6:1! Két nyolcéves — Baranyi Jóska és Czina Jóska (jobbról) — első edzései egyikén, a Bé­késcsabai Konzerv Sportkörnél. Bár még korai lenne jósolni, de edzőjük, Botyánszki And­rás szerint mindketten igen tehetségesek, és csak rajtuk múlik, hogy egyszer asztali- teniszezők legyenek.. . Fotó : Kovács Erzsébet Teremtornákról jelentjük Nagyszerűen kezd té sze­replését Temesvári Andrea Melbourne-ben, az ausztrál nemzetközi teniszbajnoksá­gon. A kétéves kihagyás után visszatérő magyar játé­kos az első fordulóban 6:1, 6:1 arányú fölényes győzel­met aratott az amerikai Jennifer Fuchs ellen, aki a selejtezőből került fel a táb­lára. A Reuter hírügynökség másfél oldalas, terjedelmes kommentárt közöl Temesvári Andrea visszatéréséről a te­niszvilágba, szerdai, az auszt­rál bajnokság 1. fordulójá­ban aratott győzelme kap­csán. Az írás címe: „Temes­vári visszatér első szerel­méhez'’. A cikkíró felsorolja a ma­gyar játékos kálváriájának állomásait. Temesvári 1987- ben jóformán nem is tudott ütőt fogni, miután sérült jobb bokáját több csavarral rögzítették. Első viszatérési kísérlete tavaly januárban újabb sérüléssel fejeződött be. ezúttal vállproblérhái adódtak. Az év jelentős ré­szét kórházban, illetve lába­dozással töltötte, továbbá az­zal. hogy férjhez ment Trun- kos András könnyűzenei producerhez, a Bikini együt­tes basszusgitárosához. A te­nisszel azonban egy pilla­natra sem szakított, újra meg újra megpróbálkozott a já­tékkal. — A tenisz szempontjából semmit sem jelent, hogy férjhez mentem, továbbra is a sport az első számú elfog­laltságom — mondta Temes­vári, aki öt évvel ezelőtt, pályája csúcspontján a vi­lágranglista 7. helyén állt. — Persze, egy időnek el kell telnie, míg újra „kényelme­sen” érzem magam á pályán, de mindent megteszek csúcs­formám visszanyeréséért. Hosszú és keserves volt az út, ám most már úgy ér­zem, egyenesbe kerültem. Andrea első két próbálko­zása az ausztrál bajnokság előtt nem a legjobban sike­rült. Brisbane-ben az első fordulóban kiesett, Sydney­ben pedig, miután jól vette az első akadályt, a második körben a későbbi győztes amerikai Martina Navratilo- vával került szembe ... Ér­dekes egyébként, hogy Te­mesvári eddigi legnagyobb sikerét éppen Navratilovával együtt érte el, amikor 1986- ban megnyerték a francia nemzetközi bajnokság női páros számát. Ami Temes­vári eddigi egyéni győzel­meit illeti, öt Grand Prix- versenyen volt első, ezek kö­zül a legrangosabb az olasz nemzetközi bajnokság, ame­lyet 1983-ban nyert meg. A magyar játékos jelenleg még nem rendelkezik világ­ranglista-helyezéssel, bár sydneyi és melbourne-i eredményei után már bizo­nyosan felkerül a rangsor­ra. Az ausztrál bajnokságon úgynevezett wild carddal szerepel. Andrea mindig is az egyik legnépszerűbb játékos volt a női tenisz világában, s ve- télytársai szívélyesen fogad­ták visszatérésekor. — Szerintem nem örülnek igazán, mert tudják, hogy új­ra itt van egy régi ellenfél — mondta ezzel kapcsolat­ban félig tréfásan Temesvári Andrea. Balázs Zsolt vonakodott tanúvallomást tenni Szerdán folytatódott Győ­rött, a labdarúgó-vesztege­tési ügy tárgyalása. A bí­róság ezt a tárgyalási na­pot a tanúk meghallgatásá­nak szentelte, és újabb szembesítésekre került sor. E nap érdekessége, hogy Sulyok László, a ZTE el­nöke új vallomást tett, amelyben már bűnösnek érezte magát. A bizonyíté­kok, mások vallomásának hatására beismerte, hogy ré­szese volt a vesztegetésnek, s közreműködött az arra szolgáló pénzek előteremté­sében. Balázs Zsolt, a ZTE volt kapusa, jelenleg mint a Rába ETO év végéig eltil­tott játékosa szerdán tanú­ként jelent meg a bíróság előtt. Először kijelentette, hogy nem kíván vallomást tenni. Miután azonban a bíróság elnöke közölte ve­le, hogy a tanúvallomás megtagadásának következ­ménye lehet, elállt korábbi szándékától, s vallomást tett. Elmondta, hogy a ne­vére betett takarékbetét­könyvet, amely bemutatásra szólt, és mintegy 270 ezer forint volt benne. Sulyok László elnök utasítására vál­totta ki, és adta át a pénzt Dobány Lajos csapatkapi­tánynak. A takarékbetét­könyvet a ZTE gazdasági osztályán őrizték, s csak addig volt nála, míg el­ment vele az OTP-be. A tárgyalás ma tovább folytatódik. Birletek Az Előre Spartacus labdarú­gó-szakosztálya folytatja az 1988—89. évi bajnokság tavaszi idényére szóló állandó belépők árusítását. A félszezonos bérle­tek természetesen féláron kap­hatók az egyesület Kórház ut­cai székhazában, munkanapo­kon mindennap 9—15 óra között. A nagyszénást Téli Kupa teremlabdarúgó-torna hét végi eredményei: A csoport: Volán—AKG 3—1, Határőrség—Volán 4—0, AKG— Üj Elet Tsz 3—2, Üj Élet Tsz— GMV 8—0, Volán—Új Elet Tsz 5—3, Határőrség—Mk. Szakisko­la 2—1, AKG—GMV 5—3. A dön­tőbe első helyen a Határőrség és 2. helyen a Volán csapata jutott. B csoport: Juventus—Meteor 5—2, Csabacsüd—Rendőrség 10—0, Meteor—Csabacsüd 2—1, Dózsa Tsz—Rendőrség 9—3, Ju­ventus—Honvéd Dózsa 3—3, Honvéd Dózsa—Meteor 2—1, Csabacsüd—Dózsa Tsz 3—1, Ju­ventus—Rendőrség 11—0. A dön­tőbe jutott csapatok: 1. Honvéd Dózsa, 2. Juventus. * * * A mezőhegyesi Téli Kupa teremlabdarúgó-torna ered­ményei: Mezőhegyes! SE I.—Mezőhe­gyes! ifi 10—1, Makó '87 LSE— Mezőhegyesi Kocogó 2—0, Pitva­ros—Mezőhegyesi ifi 7—2, Me­zőhegyesi SE I.—Magyarbánhe- gyes 3—1, Makó ’87 LSE—Mező­kovácsházi ÁFÉSZ 2—1, Mező­hegyesi SE IL—Kevermes 8—0, Mezőhegyesi Cukorgyár—Makói Medicor 3—0. * * * A Téli Kupa teremkézi- labda-torna 2. fordulójában, amelynek összecsapásait Me­zőhegyesen játszották, a kö­vetkező eredmények szület­tek. Férfiak. Tömegsport csoport. Honvéd Dózsa I.—Székkutas 25— 11 (12—3). Ld.: Kékes P. 8, Kiss 7. Hl. Marton, Mórocz 3-3. Honvéd Dózsa II.—Székkutas 24—6 (10—5). Ld.: Faragó 7, ill. Kaszás 2. Kardoskút—Mezőkovácsháza 24 —20 (11—7). Ld.: Dávid 8, ill. Németh 10. Mezőhegyesi tömegsport—Kar­doskút 22—11 (10—6). Ld.: Imre 8, ill. Halmai 5. Mezőhegyes—Mezőkovácsháza 28—16 (14—10). Ld.: Gergely 7, ill. Knyihár 6. Nők. Tömegsport csoport. OMTK—Makói Szakközépiskola 18—14 (9—8). Ld.: Tóthné 12, ill. Árva 7. OMTK—Bcs. Agyagipar 10—8 (6—4). Ld.: Harmati, Horvát 3-3, ill. Popol 4. Székkutas—Makói Gimnázium 22—8 (13—4). Ld.: Héjáné 10,111. Földest R. 3. Makói Szakközépiskola—Bcs. Agyagipar 21—16 (8—7). Ld.: Ár­va 9, ill. Kecskeméti 12. Úttörő lcányeredmények: Al­máskamarás—Mezőkovácsháza 8—5 (4—5), Székkutas—Mezőhe­gyes 11—8 (6—5). Makó—Almás- kamarás 16—4 (8—2). A forduló játékvezetői: Ka­csán, Gyivicsán, Zsuzsa és Ök­rös voltak. A megyei mozik műsora ! A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: ; magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak; nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (**), 18 éven felüliek-: nek (••*). A MÜSORVALTOZTATAS JOGÁT FENNTART­JANUÄR 19—25-IG. JUK! BATTOXYA 19-én 7-kor: A házibuli folyta­tódik (m.) ; 20—2l-én 7-kor: In­diana Jones és a végzet temp­loma (sz..am.)*; 22-én 5-kor: Fehér farkasok (sz., NDK) ; 22 -23-án 7-kor: Légy bátor és* erős! (m. b., sz., ka.)**. BÉKÉS, KORONA 19—20-án 6-kor: Rázós futam (m. b., sz., új-z.)*; 19—23-án 8-kor: Cukorbébi (sz., nyn.)** ; 21-22­én 4- és 6-kor, 23—25-én 6-kor: Barátunk a film — Hupikék tör- pikék és Törpicur (m. b., sz., be.); 24—25-én 8-kor: Rockté­rítö (sz., m.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 19— 20-án de. 10-kor: Szexmisz­szió (m. b. sz. le.)*; 2l-én de. 10-kor: Elöadásszünet. 19—21-én 4-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., ez. ol.) ; 19—21-én 6 és 8-kor: Nászéjszaka kísértetekkel (sz., am.); 22-én de. 10-kor: Kincskereső kisködmön (sz., m.) ; 23—25-én de. 10-kor: Légy jó mindhalálig (m.) ; 24—25-én 4. 6 és 8-kor: Átjáró élet és ha­lál között (m. b.. ez., fr.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATEREM 20— 22-én de. 10, 5 és 7-kor; a 20- i 7 órai előadásra a „Kor- társ-bérlet" érvényes: Törvény­től sújtva (am.); 24-én 7-kor: ,,KELET-EURÓPAI FILMKÖR­KÉP” — Komisszár (szó.) ; 25- én 7-kor: ZOOM-KÖZÉPISKO­LÄS FILMKLUB — „VALÓT­LAN VALÓDI VILÁG. AVAGY REALIZMUS ÉS SZÜRREALIZ­MUS A FILMMŰVÉSZETBEN” — A vad szem (1957.) (am.). BÉKÉSCSABA, TERV 19-éru f. 6 és f. 8, 20-án f. 8- kor: Gonosztevők társasága (m. b., sz., fr.)*; 20-án f. 8-kor: Filmklub. 21-én f. 6 és f. 8-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz., j.)**; 22— 23-án f. 6-kor: A Nílus gyöngye (m. b., sz., am.)*; 22— 23- án f. 8-kor: Hálószobaablak (m. b.. sz.. am.)*. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsés! ltp.) 21- én f. 4-kor: Álmodik az ál­latkert (sz., m.) : 21-én f. 6-kor: A birodalom védelme (m. b„ sz., an.)*. BÉKÉSCSABAI IFJÚSÁGI ÉS UTTÖRÖHAZ, VIDEOMOZI 19-én f. 5 és 7, 20-án f. 5-kor: Az utolsó számlát Te fizeted! (sz., ol.—nyn.) ; 24—25-én f. 5 És f. 7-kor: Egy bizonyos őrü­let (sz„ am.). MEZÖMÉGYER 19-én 6-kor: Az istenek a fe­jükre estek (m. b., bot.); 25-én 6-kor: Háborús játékok (m. b., sz., am.). BÉKÉSSAMSON 19- én 7-kor: Hintőpor (m. b., sz., ol.) ; 22-én 5 és 7-kor: Nyi­tott ablak (sz.. m.) ; 23-án 7- kor: Kémek a sasfészekben I— II. (m. b., ez., an.)*. BÉKÉSSZENTANDRAS 22- én 5 és 7-kor: Asterix Bri­tanniában (m. b., sz., fr.) ; 23— 24-én 7-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b„ sz., ol—nyn.). BUCSA 20- 21-én Ritz fürdőház (m. b., sz., an.)**; 22-én 4-kor: Vük (sz., m.) ; 22—23-án 6-kor: A ró­zsa neve (sz., nyn.—ol.—fr.)**. CSABACSÜD 21- én 5-kor: Támadás a Krull- bolygó ellen (m. b., sz., am.)*; 23- án 6-kor: Gonosztevők tár­sasága (m. b.. sz., fr.)*. csanadapaca 20-án 6-kor: Poszeidon kataszt­rófa (sz., am.)*; 22-én 4 és 6- kor: Átjáró élet és halál között (m. b., sz., fr.)*; 23-án 6-kor: Júdás hadművelet (m. b., sz., fr.)*. csorvas 19—20-á,n 7-kor: Három férfi, egy mózeskosár (m. b., ez., fr.) ; 22- én 5-kor: Süsü, a sárkány (sz„ m.) ; 22—23-án 7-kor: Sma­ragderdő (m. b„ sz., an.)*. dévavAnya 19-én 7-kor: Filmklub; 20-21- én 7-kor: A kíméletlen (sz., fr.) ; 22-én 5 és 7-kor. 23-án 7- kor: Az istenek fegyverzete (sz.. hk.). DOBOZ 19— 20-án 7-kor: Balekok (m. b., sz., fr.) ; 22-én 5-kor: Sandokan sz., ol.—fr.—nyn.) ; 22—23-án 7- kor: Szökevényvonat (m. b., sz., am.)**. DOMBEGYHAZ 20- án 7-kor: A smaragd román­ca (m. b., sz,, am.)* 22-én 5- kor: Rövidzárlat (m. b., ez., am.); 23-án 7-kor: Hárman a slamasztikában (m. b.. sz., am.). ELEK 19-én 6-kor: Életben maradni (sz., am.); 20—21-én 6-kor: Háló­szobaablak (mb., sz.. am.)*; 22- én 4-kor: A kurta farkú Peti cica Americicában (m. b., sz., sv.) : 22—23-án 6-kor: Kobra (m. b., sz., am.)**. FÜZESGYARMAT 19— 20-án 7, 21-én 6-kor: Az is­tenek fegyverzete (sz., hk.) ; 21- én 4-kor: A dzsungel könyve (m. b., sz., am.) ; 22-én 6-kor, 23-án 7-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**. GÁDOROS 20- án 7-kor: Androidok lázadása (m. b„ sz., am.)*; 22-én 5-kor: A pogány Madonna (sz., m.) ; 22—23-án 7-kor: Hannah és nő­vérei (m. b.. sz., am.)* 25-én 7- kor: Az elveszett frigyláda fosz­togatói (sz., am.)*. gerendás 20-án 6-kor: Titánia, Titánia, avagy a dublőrök éjszakája I— II. (sz., m,)**; 22-én 6-kor: Életben maradni (sz., am.) ; 24- én 6-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*. GYOMAENDROD, APOLLO 19—20-án 2-kor: Iskolamozi — Donald kacsa nyári kalandjai (sz. am.); 19—20-án 5-kor: Rock- térítő (sz., m.)*; 19—2l-én 7-kor: A kilencfarkú macska (sz., ol.)**; 21-én 5-kor: Vámpírok Havannában (m. b.. sz., ku.) ; 22— 23-án 5-kor: Rázós futam (m. b„ sz., új-z.)*; 22—23-án 7- kor: Marie (m. b., ez., am.)*; 23- án f. 11-kor: Iskolamozi — Lolka és Bolka meséi (m. b., sz., le.). GYOMAENDROD, KOSSUTH 21- én 7-kor: Átverés (m. b., sz., an.)**; 22-én 6-kor: Gonoszte­vők társasága (m. b. sz.. fr.)*; 23-án 7-kor: Titánia, Titánia, avagy a dublőrök éjszakája I— II. (sz., m.)**. GYULA, ERKEL 19-én f. 6-kor. 20-án f. 6 és f. 8- kor: Marie (m. b., sz., am.*; 19-én f. 8-kor: Törvénytől sújt­va (am.); 21-én f. 6 és f. 8-kor: Kabaré (sz., am.)"; 22-én f. 6- kor: Filmklub; 22-én f. 8-kor, 23-án f. 6 és f. 8-kor: Tea Ark­himédész háremében (sz„ fr.)*. GYULA, PETŐFI 19— 20-án 3-kor: Iskolamozi — Lolka és Bolka meséi (m. b., sz., le.) ; 19—24-én 5 és 7-kor: A velencei nő (sz., ol.)**; 22-én 3-kor: Donald kacsa nyári ka­landjai (sz., am.) ; 25-én f. 3- kor: A kurta farkú Peti cica Americicában (m. b.. sz., EV.) ; 25-én 5-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**; 25-én 7-kor; Filmklub. GYULA, PETŐFI VIDEOMOZI 20— 21-én n. 7-kor: Kék Cadillac (m. b., sz., am.) ; 23—25-én n. 7- kor: Antiterrorista csoport (m. b„ sz., am.). GYULAVARI 23-án 7-kor: Asz (m. b., ez., ol.)*. KEVERMES 20-án 7-kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b„ 6Z„ am.)*; 22-én 5-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*; 23-án 7-kor: Hintőpor (m. b„ sz., ol.). KÉTEGYHAZA 19— 20-ám 7-kor: Amerikai fele­ség (m, b., sz., ol.)***; 22-én 5- kor: Szerelem második vérig (sz.. m.)*; 22—23-án 7-kor: Kék villám (m. b„ sz., am.)*. KONDOROS 19— 20-án f. 7-kor: Fekete öz­vegy (m. b., sz., am.)*; 21-én f. 7-kor: Biztos halál (sz.. j.) * ; 22- én f. 5-kor: Egy bolond szá­zat csinál (m.) ; 22—23-án f. 7- kor: A szakasz (sz„ am.)**. KÖRÖSLADANY 20- án 5 és 7-kor: Vágyra járók (sz., fr.)*; 22-én 5-kor; Szaffi (sz., m.) ; 22—23-án 7-kor: Az elveszett frigyláda fosztogatói (sz., am.)* magyarbanhegyes 19—20-án 6-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*; 22-én 4-kor: Suli-buli (sz., m.) ; 22—23-án 6­kor: Break II. (sz.. am.). MEDGYESEGYHAZA 19—20-án 6-kor: Híd a Kwai fo­lyón I—II. (m. b., sz., an.)*; 22- én 4 és 6-kor: Három amigo (m. b. sz., am.) ; 23—24-én 6- kor: Leszámolás Hongkongban (m. b., sz., am.)*. MEZÖBFRÉNY 19-én 5-kor, 20-án 5 és 7-kor: Átjáró élet és halál között (m. b., sz., fr.)*; 19-én 7-kor: Film­klub. 21—22-én 5-kor: Zorró (m. b., sz., ol.—fr.) ; 21—22-én 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b.. ez., am.)**; 23-án 5-kor: Rocktérítö (sz.. m.)*; 23-ám 7-kor: Film­klub. MEZŐHEGYES 22-én 4 és 6-kor: Sólyomasszony (m. b.. sz., am.); 24—25-én 6- kor: Vágyrajárók (sz., fr.)*. MEZŐKOVÁCSHÁZA 19—20-án 7-kor: Rocky horror picture show (sz., am.) ; 21-én 5 és 7-kor: A nindzsa színre lép (sz., am,); 22-én 5-kor: A Jedi visszatér (sz., am.) ; 22—23- án 7-kor: A pokol katonái (m. b., sz., am.)**. NAGYSZÉNÁS 19—20-án 7-kor: Földrengés (sz., am.)*: 22-én 5-kor: Macskafogó (sz„ m.) ; 22—23-án 7-kor: Ame­rikai feleség (m. b., sz„ ol.)***. okany 21-én 7-kor: Úgy érezte szaba­don él (sz., m.) ; 22-én 5 és 7- kor: Vágyrajárók (sz., fr.)* OROSHÁZA, BÉKE 19-én 7-kor, 20-án 5 és 7-kor: Sárgahaj és az aranyerőd (m. b„ sz., am.—sp.)*; 21—22-én 5- kor: Kémek a sasfészekben I— II. (m. b., sz., an.)*; 23-án 7- kor: Törvénytől sújtva (am.). OROSHÁZA, PARTIZÁN 19—24-én f. 6 és f. 8-kor: Az ör­dögűző (sz., am.)***; 22-én Lé­kor: A szőke indián (m. b., sz., NDK). SARKAD 19—20-án 7-kor: Légy bátor és erős! (m. b., 6Z„ ka.)**; 21-22- én 6-kor: Egy maréknyi dollá­rért (sz., ol.)*; 22-én 4-kor: Őz, a csodák csodája (m. b., sz., am.); 23-án 7-kor: A házibuli folytatódik (m. b„ sz., fr.). SZARVAS, TÁNCSICS 19-én 6-kor: K. (Rákóczi tér) (sz., m.)**; 19-én 8-kor: Film­klub; 2l-én és 23-án 6-kor:; 22- én 6 és 8-kor: Fekete özvegy (m. b., sz., am.)* 21 és 23-án 8-kor: Halálosztó (sz., am.)***; 22-én 4-kor: Hupikék törpikék (m. b., sz., be.); 25-én 6 és 8- kor: Az ifjú Frankenstein (am.).* SZEGHALOM 19—20-án 5-kor: Micimackó (m. b., sz., am.); 19—20-án 7-kor: Júdás hadművelet (m. b., ez., fr.)*; 22-én 5 és 7-kor: Gyanús árnyak (sz., ki.) ; 23—24-én 5- kor: A kicsi kocsi legújabb ka­landjai (m. b., sz., am.) ; 23-24- én 7-kor: K (Rákóczi tér) (sz., m.)**. TÖTKOMLŐS 19— 20-án 7-kor: Vissza a jövő­be (m. b.. sz., am.) ; 21-én 7- kor: K (Rákóczi tér) (sz., m.)**; 22-én 5-kor: Micimackó (m. b„ sz., am.) ; 22—23-án 7- kor: Rocky horror picture show (sz., am.)( TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 20- án 5-kor: Dögölj meg, ked­vesem! (m. b„ sz., am.). ÜJKlGYÖS 19- én 7-kor: Tex és a mélység ura (m. b., sz.. ol.)*; 20—21-én 7-kor: A szakasz (sz., am.)**; 22-én 5-kor: Apacsok (m. b., sz., NDK); 22—23-án 7-kor: Frankenstein menyasszonya (m. b„ sz., an.)*. VÉGEGYHAZA 20- án 6-kor: Szökevényvonat (m. b„ sz., am.)**; 21-én 6-kar: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol—nyn.)) VÉSZTŐ 19—20-án 7-kor: A pokol kato­nái. (m. b., sz., ám.)**. 21-én 7-kor: Ben Hur. I—II. (m. b., sz.. am.). 22-én 4-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai. (m. b., sz., am.). 22-én 6, 23-án 7- kor: A kilencfarkú macska, (sz., ol.)**. HETI FILMAJÁNLATUNK: nAszéjszaka kísértetekkel Színes, amerikai horrorparódia A horrorműsorok sztárja civilben annyira félénk, hogy ro­konai összeesküdnek ellene és elhatározzák, egy éjszaka alaposan ráijesztenek... A filmet rendezte és a főszerepet játssza: GENE WILDER BÉKÉS MEGYEI Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő : Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 56Q1. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hlrlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj : egy 8 NÉPÚJSÁG ISSN 0133—0055 1_______________________________ hónapra 105 Ft, egy évre 1260 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. Kéziratokat, képeket nem érzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom