Békés Megyei Népújság, 1988. november (43. évfolyam, 261-285. szám)

1988-11-05 / 265. szám

0 1988. november 5., szombat NÉPÚJSÁG CSALÁD - OTTHON a bajok legjobb orvossága Örömmel élni Napjaink tudós orvosai, életmódkutatói sok örömtől eltiltottak: jól enni, inni, netán dőasölni az asztalnál, de különösen dohá­nyozni — tilos. Az embernek bűntudata tá­mad, ha enged e klasszikusnak számító él­vezetek csábításának. Nem is szólva a sze­relem gyönyöreiről! Kötelező ajánlat lett a maximális óvatosság, a diéta, a biokony­ha, a magok, teák fogyasztása, a kocogás. A tilalmak túlburjánzása után a legutób­bi időkben a gondolkodók, a kutatók újra intenzívebben foglalkoznak az élet derű­sebb oldalával. Elővették nagy emberek vallomásait, tanácsait is. Így tudjuk meg, hogy Woody Allen, az 50 év körüli világ­híres filmszínész szerint neki mindaddig kedvenc sportja volt az úszás, mígnem az orvos szigorú egészségügyi célzattal előírta számára a napi penzumot. A spontán örömszerző tevékenység elveszítette játékos­ságát, fárasztó kötelességgé változott. Colette, a nagy sikerű francia írónő 81 évesen vallja meg. milyen kár, hogy csak későn jött rá, mennyire csodálatos, öröm­teli is az élet — szinte már akkor, amikor egyre rövidülnek az évek a lelki időszámí­tás szerint is. A századforduló táján is­merte fel Sigmund Freud, a pszichológia egyik nagy örege azt, hogy az életöröm, a vágy az élvezetre az ember egyik legfonto­sabb veleszületett késztetése, és fejlődésé­nek egyik fö hajtóereje. Évmilliók óta a szaporodási ösztön terem­tette öröm, e humán sajátság teszi lehetővé az emberiség fennmaradását. De az öröm keresése nemcsak a szexuális beteljesedés felé irányítja a vágyakozó embert, hanem például kíváncsisággal párosulva utazásra, kalandkeresésre. Marco Polo, Kolumbusz, Körösi Csorna Sándor a rácsodálkozás so­ha nem sejtett örömét élhette át. De ne feledjük a világűr modern utazóit sem, akik például a Holdról a Földre pillantva magasztos örömüknek adtak kifejezést, fe­ledve a kockázat szorongásait. A felfedezések, a feltalálások intellektuá­lis gyönyörűsége az egyik legerősebb mo­torja a tudományos kutatásnak. Az alkotás öröme vezeti a képzőművészek kezét, és a szépség befogadása sok műélvezőből csal ki örömkönnyeket. Lám, a reklámipar művelői hamar felis­merték az örömteli arc látványának hatá­sosságát: életöröm sugárzik a fotómodel- lek, a kínálattévők képéről a plakátokon, a televízióban, az újságokban egyaránt. Jól tudják, hogy az élvezetről árulkodó arc megpillantása összekapcsolódik a reklámo­zott tárgy, tevékenység iránti előszeretet­tel, kezdve az égbe szállás örömét árasztó légikisasszony repülésre hívogató arcától a gyermekek mosolyával kísért málnaszörp­ajánlatig. Az életöröm a civilizáció uniformizáló terjedésével sokszor kivonul a természetes értékrendből, úgy kell felkelteni és fenn­tartani, szélsőséges esetben serkentőkkel, kábítószerekkel pótolni. Köztudott, hogy Európa-szerte sohasem volt annyi depresszi­ós, életunt ember, mint napjainkban. A kis herceg írója. Saint-Exupéry hívja fel a fi­gyelmet az ellentmondásra: az, hogy ké­nyelmessé. kellemessé igyekszünk tenni az életet, még nem jelenti azt, hogy örülünk is neki. Fontos tehát felismernünk, hogy az élet­örömnek sok köze van a tudatosabb élet­hez. Rá kell jönnünk, mi okoz örömöt a számunkra, és hogy fér ez össze mások örömkeresésével. Egy híres amerikai pszichológusnő és agy­kutatónő szerint az embernek ismét lehető­ségeket kell találnia arra, hogy önmagát sokoldalúan kifejezze, megvalósítsa. Elve­szítettük a benyomások befogadása, és az önkifejezés közti egyensúlyt. Zenét hallga­tunk, de magunk alig-alig muzsikálunk; ol­vasunk. de nemigen ragadunk tollat; néz­zük a játszadozó gyerekeket, de mi ma­gunk nem játszunk. Természetesen ttem szabad összetéveszte­nünk az életörömöt a boldogsággal. Az élet­öröm, az életszeretet azt is jelenti, hogy be­látjuk: lehetnek hullámvölgyek és hullám­hegyek életünkben. Idézzük az 50. évén túl­járó francia írónőt, Francoise Sagant: „Sze­rettem az életet és az élet meghálálta ezt nekem.” Manapság sok a siránkozó, pa­naszkodó, szorongó arcú ember. Am, aki az életet a mélypontjaival, kríziseivel együtt szereti, fedezheti fel igazán a hétköznapok ünnepvoltát. Az életörömnek, életkedvnek sokkal több köze van a kis dolgok derűjé­hez, mint az egyre több izgalomra, pénz­re, szabad időre vágyás, és görcsös igyeke­zet gyümölcseihez. Mirtse Márta VÍZSZINTES: 2. Mihail Gor­bacsov beszédéből idézünk. Folyt, a függ. 1. és a vízsz. 86. sorokban (zárt betűk: B, ö, N, F, U, O). 18. ... Boleslav; cseh­szlovákiai iparváros. 19. Alarm. 20. A Nemzetközi Asztronauti­kai Szövetség angol nevének rö­vidítése. 21. Másoló. 22. Három- árbocos vitorláshajó. 23. A zsi­ráfnál kisebb és rövidebb nya­kú afrikai kérődző. 24. Gyümöl­csöt szárít. 26. Állami nemi jel­leg. 27. Edit, becézve. 28. Oszt­rák százados, műkedvelő csilla­gász, a róla elnevezett üstökös felfedezője. 29. Tárcaíró, humo­rista, a Csicseri Bors és a Borsszem Jankó szerkesztője (Adolf). 30. Költői sóhaj. 32. Az alaphangson 3., 5. és 2. hangja. 33. Bulgáriai kolostor jelzője. 35. Normann vezér volt. 37. Res­tell. 39. Női név. 41. Horony. 42. Literátor. 43. Nála lentebbi helyről. 45. Régi hosszmérték. 47. Metsz. 49. Belemerítő. 51. Rádiós család. 52. Rég, kever­ve. 53. Kevés az ideje. 54. Nat King . . . : dzsesszmuzsikus. 55. Orrocska. 57. Ipari, röv. 58. Tá­vol-keleti játék. 59. Felzokog. 61. A laurencium vegyjele. 63. Sportfogadás. 65. Fiúnév. 66. Kettőzve: afrikai ütőhangszer. 68. Az indiai költészetben gya­kori 16 szótagos verssor. 70. Al­gériai kikötőváros. 72. Tanult tinó. 74. Szám idegen rövidíté­se. 76. A New York-i operaház népszerű neve. 78. Becézett Enikő. 80. Részben megtilt! 81. Autóversenyző, az 1970. évi For­ma—l-es világbajnok (Jochen, 1942—1970). 83. Szőlőfajta. 86. Az idézet befejező része. 89. Kellemetlen utóhatás. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet folytatása (zárt betűk: E, I, T, T, É, G). 2. Szombathelyhez csatolt község lakója. 3. Vili—X. századi frank uralkodóház. 4. Japán híradástechnikai márka. 5. Csecsemősírás. 6. Zeneszerző, Gyfila neves szülötte (Ferenc). 7. Iráni pénz. 8. Vakarás. 9. Fiú­név. 10. Fél hízó! 11. Fejvédő. 12. Neves atléta testvérpár. 13. Teherautó-típus. 14. Igás állatot jobbra terelő szó. 15. Veri. 16. Buborékos vízszintjelzŐ. 17. Dán szociáldemokrata politikus, volt miniszterelnök (Jens Otto, 1914 — 1978). 23. Az oxigén és a jód vegyjele. 24. Meggyőz. 25. Vá­logatott lengyel labdarúgó. 28. Harangszó egyik fele. 29. Fo­lyik. 31. Feltéve. 34. Kevert rag. 36. Használatlan. 37. Férfinév. 38. Izmait elernyesztő. 40. A szerves vegyipar egyik fontos alapanyaga. 41. Filmet lejátszik. 42. Igeképzö. 44. A kimonót ösz- szefogó széles selyemöv. 46. Sa­vanyú folyadék. 48. Angol he­lyeslés. 50. Kiváló operaénekes­nő (Gabriella). 51. Beszédünk eleme. 53. Habzó ital. 56. Idő­határozó szó. 59. A megszokott szabályostól eltérő irányú. 60. Spanyol férfinév. 62. Elhasznált textília. 64. A koordinátarend­szer kezdőpontja. 65. A magas­ban. 67. 4566 méter magas csúcs Tanzániában. 69. Tó Zaire és Ruanda határán. 71. A francia- országi Tarn megye székhelye. 73. Kinek a tulajdona? 75. . .. Roy: Walter Scott regénye. 77. Tv-műsor, röv. 79. Könnyűfém rövid neve. 82. A múlt idő jele. 84. Mikes Kelemen képzeletbeli nagynéniének névjele. 85. A berlini olimpián bronzérmet nyert japán rúdugró (Sueo). 87. Régi fegyver. 88. Keresztül. Tóth Nándor Beküldendő: a Gorbacsov­idézet. Beküldési határidő: november 15. Cím: Békés Megyei Nép­újság Szerkesztősége, 5601 Békéscsaba, Pf. 111. A jnegfejté^ seket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. Az október 8-i rejtvény megfejtése: Luxemburg grófja, Éva, Víg özvegy. Giuditta, A mosoly országa. Cigányszere­lem. Paganini. Nyertesek: Balogh Imre, Békés; Kovács Zoltán, Békés­csaba; Szabó Sándorné, Orosháza; Sál Sándor, Gyula; Far­kas Andrea. Szarvas. Ezt is meg lehet tanulni! Mint mindent, a vessző- fonás fortélyait is meg lehet (tanulni,- s ha az első próbál­kozások nem éppen mester­művek, az sem baj — a si­kerélmény a fontos. A szcmorúfüzet kivéve, sokféle fűz alkalmas e mun­kához. A kender-, mandula-, cinege-, hamvasfűz, vala­mint a nemesített amerikai és az aranyfűz vesszői mind kitűnő alapanyagok. Ha nem elég hajlékonyak, rugalma­sak, feldolgozás előtt beáz­tatják és kigőzölik ezeket, ez 5—15 napig tart, asze­rint, hogy a levágott hajtá­sokat meddig tárolták és mennyire szárították ki. A kosárfonás legfontosabb szerszáma az éles kés, szük­ség van egy fakalapácsra, ezenkívül a végek rögzíté­séhez vékony drót, apró sze­gek, esetleg ragasztó és fo­nal szükséges. A munkafo­gásokat egy henger 'és egy gömbölyű formájú kosár pél­dáján ismertetjük. A henger alakú kosár attól függően, hol hasz­náljuk, lehet burgonya-, zöldség-, gyümölcstartó; szennyesruha-tároló; papír­kosár stb. Fenékvesszőinek (száma páros, 6, 8 vagy több, a kosár nagysága szerint. A vesszőket legyező alakban, keresztbe fektetjük egymás­ra; a keresztezés helyét vé­kony vesszőkkel kötjük át. E kötéshez erősítjük egy­egy hosszú vessző kihegye­zett végét, s körben halad­va fonjuk a kosár fenekét; a vesszőt: felváltva hol fe­lülről, hol alulról bújtatjuk át az aljon. Amikor a fenék elérte a kellő méretet, a vesszők sza­bad végeit felfelé hajlítjuk, s így oszlopok keletkeznek. Ezekre merőlegesen, tehát vízszintes irányban, kör alakban fonjuk a kosár fa­lait úgy, hogy a kosár föl­felé fokozatosan szélesed­jék. Amikor megfelelő ma­gasságig jutunk, összehajlí­tott vesszők végeit illesztjük a fonadékba; ezek a fülek. Mindegyik fül 3-4 vesszőből áll. Majd folytatjuk a fo­nást fölfelé. A peremet és á füleket vékony vesszőkkel fonjuk át. Fonás közben a vesszőket fakalapáccsal ütö- getjük, hogy szorosabban si­muljanak egymáshoz. A gömbölyű kosárhoz kiválasztunk két, teljes hosszúságukban egyformán vastag vesszőt (vékony vé­geiket levágjuk). Hosszuk a kosár kívánt nagyságától függ: ez utóbbi lehet 50-60 centi átmérőjű. A vesszők­ből abroncsokat hajlítunk. Ezt legkényelmesebben úgy csinálhatjuk, ha sablonként kerek. vastag fahasábot, tönköt használunk. A vesz- szők végeit ferdén lemetsz- szük, és vékony szegekkel egymáshoz erősítjük. Az egyik abroncsot merőlege­sen, keresztben ráerősítjük a másikra, a találkozási pon­tokat pedig vékony vessző­vel ötször-hatszor átfonjuk. A vízszintes abroncs a ko­sár pereme lesz, a függőle­ges abroncs alja a kosárfe­nék alapja, ennek felső ré­sze pedig a fül. Ekután 4-6 vesszőt fele olyan hosszúra vágunk, mint amekkorák az abroncs vesszői. Végeiket kihegyezzük, s az al*roncsok keresztezési pontjaihoz erő­sítjük: átbujtatjuk az ab­roncsokat megerősítő fona­dék alatt. Két-három vesz- szőt az alj egyik oldalán a perem alatt erősítünk fel, és a másik oldalon is ugyan­ennyit. A rögzített vessző­ket, amelyeket oszlopoknak nevezünk, félkörívben meg­hajlítjuk. Miután így elkészült a ko­sár váza, hozzákezdünk a fonáshoz. Egy vékony vesz- sző végét kívülről a kosár aljához illesztjük, behajlít­juk az alsó oszlop alá, majd kihúzzuk, azután megint be­lülre hajtjuk stb. A vessző ekként felváltva, hol az egyik, hol a másik oldalról fonja körül az oszlopokat, és így erősen tart. A perem­nél a vesszőt visszahajlít­juk, és a fonást föntről le­felé folytatjuk. A kosár fe­nekéhez érve, a vesszőt is­méit fölfelé hajlítjuk. Min­den oszlopot két szomszédos vessző az ellenkező oldalá­ról fon körül. Amikor a vessző végéhez értünk, vé­gét valamelyik oszlop mel­lett ferdén levágjuk, új vesz- szőt illesztve hozzá, tovább fonunk. A vesszőket nem a fenekén, nem is a perem­nél, hanem a kettő között, a kosár felületén kell össze- toldani. Ezt ismételjük, míg a kosár el nem készült. Bányai Katalin Csalafinta fortélyok Azok számára, akiknek a sors többet juttatott nyakbő­ségben és mellbőségben, a di­vat szerencsére tartogat néhány olyan kis trükköt, fortélyt, amelynek segítségével ezek a nem mindig örvendetes külsősé­gek optikailag szinte észrevét­lenné tehetők. A leggyakoribb ravaszságok közé a megfelelő ruha-, illetve nyakkivágások sorolhatók. Raj­zainkon négy ilyen érdekes, mély, hosszított kivágású ruha elejét mutatják be, ezeknek az a sajátossága, hogy hosszában nyújtják az alakot, tehát érde­mes kipróbálni a hatását. B. K. Dunakeszi magas röptű keringő Kiváló röpgalambfajtánk a zárt falkában keringők közé so­rolható, magas röptű és gyors röpmodorú fajta. Igen élénk vérmérsékletű, arányos testfel­építésű. A sima felületű, finom szö­vetű szemgyűrűi kétsorosak, szürkés színűek, a szemek élénk gyöngyszínüek. Az írisz kissé vérerezett. A sötét szaru 6zínű csőr középvastag és zárt. A szárnyak rendkívül izmosak, fejlettek, szorosan zártak, s a .szárnyhegyek a kormánytolla- kon fekszenek. A láb hossza a méretekhez viszonyítva közepes, a lábszárat, valamint az ujjakat rövid fehér tollak borítják. A fajta kezd népszerűvé vál­ni. Köszönheti ezt kiváló sza- poraságának, s annak, hogy jól tájékozódik: akár 50 km-ről is hazatalál. Nehezen szoktatható. Az országos röpvensenyek an­nál érdekesebbek, minél több fajtát indítanak. Kevés ország rendelkezik ennyi jó röptelje- sítményt is mutató galambfaj­tával, mint hazánk. A Duna­keszi magas röptű keringők szá­ma a kiállításokon is szaporo­dik, s javul a bemutatott egye- dek minősége. Az igazi sikert az jelenti, ha a szép küllem mögött röpteljesítmény is van. Színszegény fajta. Csak vörös és feketebabos változatban for­dul elő. Az alapszín a fehér, az evező-, valamint a kormány­tollak is fehérek. A szárnypaj­zsok szív alakban szürkésfeke­tén vagy vörösen babozottak. A fajta tenyésztésénél a röp- képesség megtartása illetve nö­velése mellett az is kiemelt fel­adat. hogy az országos ered­ménylistára minél több tenyész­tő neve felkerüljön a legjob­bak közé. jelezve ezzel is a fajta fellendülését. Hunyadvári Árpád Ősi magyar galambfajták November 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom