Békés Megyei Népújság, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-24 / 229. szám

o 1988. szeptember 24., szombat CSALÁD - OTTHON Testvérféltékenység Már az egészen kicsiny gyermek is szenvedhet a fél­tékenységtől : mintegy más­fél éves korában féltékeny- kedhet az anyjára vagy az apjára, ha azt veszi észre, hogy azok több figyelmet szentelnek egymásnak, mint neki. A gyermek féltékenysé­gét és versengési kedvét csak tovább fokozza a kistestvér megszületése. A testvérek közötti rivalizálás tulajdon­képpen elkerülhetetlen, s bi­zonyos értelemben természe­tesnek tekinthető. A szülők csupán enyhíthetik a kezdő­dő testvérféltékenység fáj­dalmait, teljesen megszüntet­ni hiábavaló törekvés volna. A féltékenység támasztotta indulatokat a kisgyermek el­sősorban a játékaiban fejezi ki, vezeti le.. Később már a képzelet síkjára is átvihető a támadókedv: sokan rajzban, . játékaikban, vagy éppen a saját maguk által kitalált mesékben fejezik ki a test­vérük ellen irányuló ellensé­ges vágyfantáziájukat. A testvéri rivalizáció kü­lönösen akkor ölt súlyos for­mát — olykor nyílt testi tá­madásba is torkollhat —, ha az a szülőknek a féltékeny gyermekkel szemben kimu­tatott szeretetlenségéből ered. Heves indulatokat kelt az is, ha a gyermeket várat­lanul, felkészítetlenül éri az új családtagnak, a testvér­nek a megérkezése. Éppen ezért a gyermeket már ide­jekorán fel kell készíteni rá, s hozzá kell segíteni ahhoz, hogy megértse: a kisbaba nemcsak a szülőké, hanem az övé is — mindnyájuké Ecsetelhetjük előtte a gon­dozás teendőit, elmesélhetjük neki, hogy mit eszik a kis­baba, hogyan fog szopni, s biztatjuk, hogy benne majd új játszótársra, barátra ta­lál. A szülőknek ugyanakkor hagyniuk kell, hogy a gyer­mek elmondja nekik aggo­dalmait, reményeit, s elis­merően kell nyugtázniuk, ha felajánlja, hogy ő is tö­rődni akar a kistestvérével. Hívjuk fel a figyelmét arra, milyen előnyökkel is jár, hogy ő az idősebb. Erősítsük meg a hitét abban, hogy a szüleivel kialakult kölcsönös szeretete változatlan marad. De túlzásba sem szabad es­ni: káros, ha a szülő úgy tesz, mintha az idősebb gyer­meket jobban szeretné, mint a kicsit. Lehet, hogy ez ele­inte nagyon jól esik neki, de később elbizonytalanodik, ha tapasztalja, hogy szülei hol őt, hol a kistestvérét ré­szesítik előnyben. Amellett tehát, hogy szeretetünkről biztosítjuk az idősebbet, nem titkolhatjuk el előle azt sem, hogy éppen így érzünk a ki­sebbik iránt is. A leggondosabb előkészí­tés ellenére is beárnyékolja egy ideig a kisgyermek éle­tét a testvére iránt érzett féltékenység. Ám ha a gyer­mek azt tapasztalja, hogy ezekért az érzelmeiért nem büntetik meg, nem gúnyol­ják ki, s hogy szülei maga­tartása szemlátomást nem változik meg, fokozatosan egyre jobban érdeklődni kezd testvéré iránt, s hama­rosan ő maga kéri ki részét a gondozásból. Ha részt kap a kisebbel végzett feladatok­ból, növekszik önértékelése. Gondos őre lesz a kisbaba álmának — szigorúan rászól azokra, akik megzavarják —, rendben tartja a holmiját, sőt, nemegyszer ő maga lesz kistestvére érdekeinek a szószólója a szülők előtt is. Számos megfigyelés szerint különösen az elsőszülötteket érinti érzékenyen a második gyermek eljövetele. Az első­szülötteket mindaddig, míg egykék voltak, gyakrabban dédelgették, kényeztették, mint testvérüket a megszü­letése után. Könnyű belát­nunk, hogy ezért az új test­vér megérkezése után elein­te határozottan kisemmizett­nek érzik magukat, s a rá­juk szakadó magányosság érzését élik át. Csak ha már érettebbek, akkor képesek belátni, hogy a szülői szere- teten osztozkodhatnak, és meg is kell osztozniuk. Az­tán egyre szaporodó kedvező tapasztalataik meggyőzik őket arról, hogy a szülők ró­luk sem feledkeztek meg. Az elsőszülöttekkel való bánás­mód tehát különösen kényes nevelői feladatot jelent a szülők számára. Dr. Flamm Zsuzsa Ősi magyar galambfajták Magyar csirkegalamb A fajta kialakulása és el­terjedése a század elejére te­hető, s igen hamar népsze­rűvé vált, mint haszonga­lamb. Most a fajtát a kipusz­tulás fenyegeti. Nagy kár ér­te, mert közkedvelt fajtaként tenyésztették, testfelépítésé­vel, -méreteivel a Máltai és a Tyúktarka fajták között említhetjük, s Békéscsabán és környékén, valamint Ma­kón és Hódmezővásárhelyen is nagy népszerűségnek ör­vendett. A múlt évi országos kiállításon is csak 6 darabot láthattunk e fajtából! Erőteljes, széles fejű, mély törzsű galamb, melle izmos és széles. A szemgyűrűk húsvörösek, a szivárvány­hártya színe citrom- vagy narancssárga lehet, más szí­nű nem. Az evezőtollak a faroktollakon egymást ke­resztezik. A farok kissé emelten hordott. Színgazdag fajta volt régen, most az alapszínekben fordul elő — kis számban. Az egyöntetű állományok eltűntek, s kár értük! Makón a fehéreket, valamint sárgá­kat, Vásárhelyen kékeket és vöröseket tenyésztették. Bé­késcsabán minden színválto­zatban megtalálhattuk! A fajta közel áll a kipusz­tuláshoz. A meglévő egyedek összegyűjtésével, a tenyész­tők összefogásával a fajta e méltatlan helyzetéből remél­jük kimozdul, s megmenekül a kipusztulástól. Hunyadvári Árpád KHŰUkfiltj Ezekben a napokban, hetekben hüllők, kétéltűek és kisem- lősök ezrei-milliói kerekednek fel, hogy téli szállást keres­senek maguknak. A civilizáció következtében az évezredes útjaikat beton- és aszfaltszalagok, vagyis közutak kereszte­zik, amelyeken számukra a szó legszorosabb ~ értelmében létkérdés az átkelés. Létkérdés, hiszen a 80-120 km-es se­bességgel robogó járművekkel kell versenyre kelniük — fennmaradásuk érdekében. Talán ön is elborzadt már, ami­kor például „kilapított” süntetemek tucatja mellett suhant el a műúton... Bízzunk abban, hogy ezen az őszön többen és jobban ügyelnek a valamennyiünk jövőjét is szolgáló állatok életére, épségére... Fotó: Fazekas Ferenc 7 5 5 r 4 5 6 7 r 8 9 10 77 12 13 ■ 74 ■ 75 16 ■ P 18 79 20 21 ■ 22 ■ ■ 24 25 26 27 __ ■ 2 8 29 ■ ld 31 ■ 32 33 ■ 54 35 ■ 36 37 5^ ■ 39 ■ Uö 47 42 ■ 45 44 ■ 45 ZZ i 4Ö 4 9 50 ■ 51 52 0 55 'sT~ 55 56 ■ 57 ■ ■ 59 60 m 67 ■-63­64 65 66 p 67 ■ 68 69 70 ■ 71 ■ 72 □ □ Háziállatok és a gyermekek A bécsi egyetem lélektani in­tézetében megállapították, hogy azokat a gyermekeket, akiknek otthon háziállatuk van, társaik könnyebben fogadják a barát­juknak, mint azokat, akiknek nincs háziállatuk. A háziálla­tok kis gazdái maguk is barát- kozóbb természetűek. Azonkí­vül jobban elsajátítják a szavak nélküli kommunikáció játéksza­bályait: megtanulnak arckifeje- zésből, a viselkedés parányi változásaiból olvasni. E következtetésre 455 iskolás tanuló vizsgálatából jutottak. A kísérletben főként azt kívánták megállapítani, hogy például a 'kutyának vagy a macskának engedetlenséget vagy támadó szándékát kifejező mimikája fejleszti-e a gyermeknek azt a képességét, amellyel a ki nem mondott érzelmeket és szándé­kokat felismeri. Az igenlő eredménnyel' végződő vizsgálat­ból az is kiderült, hogy a kis­lányok jobban megértik házi­állataikat, mint a kisfiúk. Éjszaka VÍZSZINTES: 1. Személyi ügyeket intéző alkalmazott. 6. Kiss Dénes fenti című verséből idézünk. Az első sor (zárt be­tűk: L, N, £,). 13. Soha nem áll meg. 14. Kelet-ázsiai pénz- és súlyegység. 15. Üvegfényű, a gyémánt után a legkeményebb ásvány. 16. Tiltószó. 17. Áléi. 18. Kettőzve: afrikai ütőhang­szer. 19. Ferde a végén! 20. Esetleg. 22. Igeképző. 23. Zu­hanni kezd! 24. Gyors tempó­jú, 2 4-es ütemű társasági tánc. 26. Valaminél lejjebb. 28. Tető­fedő anyag. 30. Az általános vámtarifa és kereskedelmi egyezmény ismert rövidítése. 31. Havelange az elnöke. 32. Előbbre jutó. 34. Kilábal egy­nemű betűi. 35. Kelet, németül. 36. Rész, hányad. 37. Palóc al­ma. 39. Kettős betű. 40. A be­fejező sor (zárt betű: A). 43. Kettőzve: dunántúli város. 45. Durva testetlen posztó. 46. Er­délyi történetíró (Péter). 47. . . . Műnk; dán író. 49. A kimonót összefogó széles selyemöv. 51. Több nyugati gót király neve. 53. Számára. 55. Nyereg része. 57. ... ad; indítékot szolgáltat. 58. Kiemelkedő szovjet politikus volt. 59. Kallózás. 61. Esni kezd! 62. Személyes névmás. 63. Becézett Olivér. 64. Rég, ke­verve. 65. Elektromos töltésű anyagi részecske. 67. Kiváló ko­mikus volt (Gerő). 68. Baromfi- szállás. 69. Vizsgálatot folytat. 71. Ismeretek tételes összefog­lalása. 72. Részben kifárad! 73. Illat. FÜGGŐLEGES: X. Az idézet második sora (zárt betűk: L, T, K,). 2. Eszményi. 3. Növé­nyi rész. 4. Keresztülhalad. 5. Idegen férfinév. 6. A magasba. 7. Igekötő. 8. A Volga mellék­folyója. 9. Levélzet. -10. Diplo­mások előtti rövidítés. 11. Egy Tolna megyei község lakója. 12. Mozgásba hozás. 18. Üjezüst. 21. Ásványolaj. 23. Dunántúli gyógyfürdő. 25. Határrag. 27. Mint a vízsz. 43. 28. A lólábbal' együtt ez is kilóg! 29. Régen börtönük is volt. 32. Ügynök. 33. Arab kalifa, jelentős állam- szervező. 36. Győr egyik folyó­ja. 38. Zenei hangok. 41. Fel­téve. 42. Házat emel. 44. Tompa elméjű, névelővel. 48. Hordó űrtartalmának mérésére szolgáló rúd. 50. Mesterember. 52. Fia- mand író (Piet van). 53. Muta­tószó. 54. Gotovac-opera hőse. 56. Rangjelző. 58. A tettesét a rendőrség állapítja meg. 60. Aranyifjú. 62. Férfinév. 66. Voz- nyeszemszkij elbeszélő költemé­nye. 67. Bevonat. 70. NDK-beli motorkerékpár. 71. Himfy név­jele. 72. Lekvár. Tóth Sándor Beküldendő: a vízsz. 6., függ. 1. és vízsz. 40. sorok megfej­tése. ! Beküldési határidő; szeptember 27. Cím: Békés Megyei Népújság Szerkesztősége, 5601, Pf.: 111. A megfejtéseket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk ki. Az augusztus 27-i rejtvény megfejtése: Vízsz. 1.: Az igaz szerelem osztatlan. Vízsz. 17.: egész magától támad. Függ. 32.: és nem lehet kényszeríteni. Nyertesek: özv. Kiss Sándorné, Gyula; Csáki Istvánná, Orosháza; Jámbor Ferencné, Békéscsaba; Jankov Lászlóné, Orosháza; Móricz Tibor, Kisdombegyház. Ion kívül szükséges még ce­ruza, olló és ajtó- vagy ab­lakkilincs. Menete: a fonalat négy­szer olyan hosszúra vágjuk, mint a kész pántot. A fe­lezéshez összecsomózzuk, a kilincsre akasztjuk, és a ce­ruzával — az ábra szerint — forgatni kezdjük. Egy ollót a közepébe akasztunk, a ce­ruzát a hurokból kihúzzuk, és ezt a végét a kilincsre akasztjuk. Az olló súlya miatt a zsinór egymás kö­rül egyenletesen összeteke- redik. Bányai Katalin Csavart zsinór A gyapjúfonalból, pamut­szálból vagy fényes lurex- szálból saját kezűleg össze­csavart zsinór csinos és ol­csó díszítőeszköz, amelyet — napjaink divatjában- — akár homlokpántként, akár de­rekunkon viselve övként, vagy szalag helyett megkö­tésre használtunk. A gyors és ügyes munkához a fona­Az amalgam fogtömés ártatlan Időnként hol ismert, hol ismeretlen forrásból rémhí­rek kapnak szárnyra. Ilyen rémhír volt többek között az NSZK-ban az is, hogy a fogtömésre használatos hi­ganytartalmú amalgam hosz- szabb távon mérgező hatást fejt ki a szervezetben. Dr. A. Kröncke erlangeni fogászprofesszor e rémhírek eloszlatása céljából közölte, hogy a higany-, ezüst-, cink­vagy réztartalmú ötvözetek­ből készült fogtöméseket hordó emberek vérében — a vizsgálatok szerint — nincs különbség a higany- tartalomban. Ráadásul a ma használatos amalgam minősége és veszélyessége — Már alig várom, hogy este legyen! — súgta oda az esküvői ceremónia után a fiatal feleség a férjnek. — Mi az, a te lábad is any­gyökeresen különbözik a 100 évvel ezelőtt használatostól. Az amalgam helyett kísér­letképpen alkalmazott mű­anyagtömések nem váltatták be a hozzájuk fűzött remé­nyeket, nem voltak elég tartósak. Lehetséges, hogy belátható időn belül az úgy­nevezett cermet-cement tö­mések felváltják mad az eddig használatos amalga- mot. Két éve folynak ilyen kísérletek ezzel a kerámia­fém ötvözettel. Az eredmé­nyek igen biztatóak, de leg­alább még öt évig kell vár­ni arra, hogy a cermet-ce- menttömések tartósságát megbízhatóan meg lehessen ítélni. (Szendéi) nyír a nyomja az új cipő? — súgja vissza a férj. * * * — Pali, tulajdonképpen hány éves a feleséged? — Erre nehéz válaszolni, mert mindig mást mond. Legutóbb két évvel volt fia­talabb a nagyobbik fiamnál! Olcsó kelmék A megdrágult méteráruk kö­zött még mindig a legolcsób­bak közé sorolhatók a most divatos flanell, düftin, pamut- dasörzé és kordbársony .anya­gok. Az ilyen kelmékből, spor­tos stílusban varrott blúzok, tunikák, blézerek jól kihasz­nálhatók szoknyákhoz, nadrá­gokhoz egyaránt. Rajzaink ezek­hez szolgálnak ötletadóként. L Csinos, virágmintás kabát­ka, alja elől lekerekített, meg- kötő6 övvel karcsúsítható. 2. Allógalléros, váll-lapos tu­nika, elütő színű rajta a gal­lér, az öv, a kézelő és a zseb. 3. Gallér nélküli, kazakszerű felsőrész, elől végig gombolva, háromnegyedes ujját széles kéz­elő díszíti. Blúzzal, blúz nélkül is viselhető, ilyenkor keskeny sálat köthetünk a nyakba. 4. Raglánujjas, lefelé kissé bővülő kabátka, ujja hétnyol- cados felhajtott kézelővel, ér­dekes szabású zsebbel' és elütő paszpólozással díszítve. B. K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom