Békés Megyei Népújság, 1988. augusztus (43. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-11 / 191. szám
1988. augusztus 11., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Hazai futballpremier: KEK-előselejtezövel a Kórház utcában Biztató előny a visszavágóra! Békéscsabai Előre Spartacus—Bryne Idrettslag 3—0 (3-0) (Folytatás az 1. oldalról) Másodpercek teltek el, amikor Gruborovics kapáslövése után kellett tornáznia Boe-nek. Nem sokkal később, már nem hibázott a békéscsabaiak középpályása, amikor a bal oldalvonaltól becselezte magát a 16-os előterébe, majd a balösszekötő helyéről váratlanul megcélozta a kaput. A lapos lövés a jobb alsó sarokba perdült, a vetődő kapus már nem is érhette el, 1—0. A folytatás megint Gruborovics perceit hozta. Először Szenti jobb oldali partdobását Szekeres még a felső kapufára fejelte, a visz- szacsurgó labda ott pattogott a védők és a békéscsabai játékosok között. Gruborovics volt a legszemfülesebb, s 8 méterről higgadtan, elegánsan a bal alsó sarokba helyezett, 2—0. Mracskó először a jobb kapufa mellé, majd másodpercekkel később a túloldali kapufán túl gurított. Csató hatalmas lövését öklözte Boe Kvaszta elé, az újonnan igazolt csatár ismételhetett, de ezt szögletre tornázta a kapus. A beívelésből Kvaszta fejelt, de a gólvonalon álló Giljarhus a mezőnybe vágta a pettyest. Csató következett, de az ő fejese is Boe kezéről az alapvonalon túlra vágódott. A 27. percben Kvaszta ugrott ki Karlsen kíséretében, már a 11-es tájékán járt, amikor a védő utána nyúlt, Kvaszta fölbukott, de a játékvezető to- vábbot intett. Az első norvég akciót a 31. percben jegyezhettük fel, de Lodden lövésébe Csató jól lépett bele, aztán Meinseth kapu közepébe tartó lövését tolta szögletre Gulyás, amelyből aztán Karlsen alig fejelt fölé néhány lépéssel. Növelte az előnyét a hazai csapat. Szenti jobbról, a 11-es- sel egymagasságban szabadrúgást lőhetett be. A beívelt labdára Szekeres Boe-vel együtt ugrott föl, ám az átszállt fölöttük, az éppen álló Csató elé, aki nem habozott, és hat méterről az árván hagyott kapu közepébe fejelt, 3—0. A SZÜNET UTÁN egy jobb oldali norvég szögletet követően Giljarhus lőtt fölé, a túloldalt pedig Csató fejese szállt el a felső kapufa fölött. Az 54. percben Szekeres lopott el egy labdát a norvég térfél közepén, megiramodott, már akár lőhetett volna, amikor az őt követő Fjelstad kitűnően utána nyúlt, és elpöckölte a lövő lába elől a labdát. A 73. percben Csanálosi, Saite kíséretében viharzott el, ő is lőhetett volna, de a bal- összekötő helyén feltűnő Szekeres elé tálalt, akinek lövésébe beleléptek. A 75. percben Meinseth jobbról átlőtt a túloldalra, ahol Fylling egyedül állt, de hét méterről fölé lőtt. Ugyanígy járt öt perc múlva, amikor 20 méterről szánta el magát lövésre. Mintha már a bajnokság kellős közepén járnánk, olyan lendülettel vetette küzdelembe magát az Előre Spartacus gárdája. Az első másodpercektől kezdve oda szögezte kapujához a norvég együttest, szinte lélegzetvételhez sem hagyták jutni őket. Ekkor nemcsak tetszetősen és okosan futballoztak, hanem egyik-másik játékos jóvoltából, tapsra ragadtatták a szurkolókat is. Főleg Gruborovics tűnt ki, aki okos játékával és két látványos góljával gyorsan dűlőre vitte a dolgot, ami még inkább megadásra késztette a Bryne együttesét. Az első félidőben a „pluszt" Csató találata jelentette. A fordulás azonban jócskán megtorpantak a házigazdák. Egyre-másra vezette a támadásokat a vendégcsapat, igaz, a tudományuk a 16-oson belül már elfogyott. Mindenki azt várta, hogy előbb-utóbb elfárad a Bryne, hiszen nem szoktak hozzá ehhez a fülledt, nehéz meleghez, ám a 90. percig megállás nélkül küzdöttek, de Gulyás és Ottlakán vezérletével stabil lábon állt a csabai védelem. Hogy nem született több gól, az annak köszönhető, hogy a viharsarkiak továbbra is hadilábon állnak a gólszerzéssel, de talán megnyugtató előnyre tettek szert a két hét múlva esedékes visz- szavágóra. Nyilatkozatok. Csank János: — Több góllal kellett volna győznünk, de ha első félidei játékunkat produkáljuk a visszavágón, baj nem lehet. Elsősorban a gólhelyzetek kihasználásában kell előrelépnünk. Bjarne Berntsen: — Tudtam, hogy a Békéscsaba jó együttes, számítottam arra, hogy veszélyes támadásokat vezetnek. Sajnos, igazam lett. Továbbjutásunkra csekély remény maradt. Jávor Péter Ma startol az IBV mezőnye Ahogy fokozódott a láz Békéscsabán a KEK labdarúgó-mérkőzést megelőzően, úgy szökött magasba az izgalom Gyulán, az IBV közeledtével. Mint jeleztük, valameny- nyi csapat megérkezett — a román válogatott kivételével —, és már jó néhány edzésen is túl vannak: mint felvételünk is bizonyítja, a kubaiak is megbarátkoztak a Gyulai Vérfürdő 50 méteres versenymedencéjével, ahol ma már eldördül a képzeletbeli startpisztoly, és megkezdődik a négynapos, nagyszabású nemzetközi utánpótlás korú úszóverseny. Nyolc ország, illetve kilenc csapat legjobbjai vetélkednek a 29 aranyéremért, és a helyezésekért. — Tegnap a délelőtti órákban megtartottuk a technikai értekezletet — újságolta dr. Szigeti Zoltán, az Ifjúsági Barátság Verseny szervezőbizottságának elnöke. — Ezen részt vett Temesi Judit olimpiai bajnok, az Európai Üszószövetség alelnöke, Tóth István, a MUSZ szakfelügyelője, és eligazítást tartott Lukácsi Tibor, a Magyar Üszószövetség elnökségi tagja, az IBV versenybizottságának elnöke. AZ IBV RÉSZLETES PROGRAMJA (zárójelben a békéscsabai indulók): Augusztus 11., csütörtök: 100 m fiú gyors (Szabados, Pribojszki); 100 m leány gyors; 200 m fiú hát; 200 m leány hát; 400 m fiú vegyesúszás; 400 m leány vegyesúszás; 4x200 m fiú gyorsváltó; 4x100 m leány gyorsváltó. Augusztus 12., péntek: 400 m fiú gyors; 400 m leány gyors; 100 m fiú pillangó (Pribojszki); 100 m leány pillangó; 100 m fiú mell (Tóth R.); 100 m leány mell; 4x200 m leány gyorsváltó. Augusztus 13., szombat: 200 m fiú gyors; 200 m leány gyors; 100 m fiú hát (Szabados); 100 m leány hát; 200 m fiú vegyesúszás; 200 m leány vegyesúszás; 4x100 m fiú gyorsváltó (Szabados). Augusztus 14., vasárnap: 800 m leány gyors; 1500 m fiú gyors; 200 m leány mell; 200 m fiú mell (Tóth R.); 200 m leány pillangó; 200 m fiú pillangó; 4x100 m leány vegyesváltó; 4x100 m fiú vegyesváltó (Szabados?). Valamennyi napon az előfutamokat délelőtt 10, a döntőket pedig 17 órakor rendezik. Az esti órákban edzői értekezletet is tartottak, ahol immár a barátkozás, az egymás jobb megismerése volt a fő cél. Tegnap taglaltuk a három békéscsabai — Pribojszki Mátyás, Szabados Béla és Tóth Rudolf esélyeit. Ezúttal klubedzőjüket, a Békéscsabai Előre Spartacus úszószakosztályának vezető edzőjét, Kovács Ottót faggattuk arról, mit vár tanítványaitól. — Ha minimálisan azt az eredményt hozzák, amit néhány héttel ezelőtt az országos gyermek-úszóbajnokságon, akkor szerintem Pribojszki és Szabados is A döntős lesz. Ha néhány tizedet még lefaragnak legjobbjuk- ból, akkor már hat közé kerülhetnek, s ezzel én maxmiálisan elégedett lennék. Hozzá kell tennem, igyekeztünk a_csúcsformát a gyermekbajnokságra, illetve az IBV-re időzíteni. A B csapatban helyet kapott Tóth Rudolftól még nagyobb javulást várok, hiszen a gyermekbajnokság idején betegeskedett, így állt rajtkőre, most viszont egészséges ... (Jávor) Egy szusszanásnyi pihenő a kubai lányoknak Fotó: Béla Ottó Edzés előtt a Koreai NDK-beli fiatalok II megyei mozik műsora AUGUSZTUS Il-TÖL 17-IG A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (••), 18 éven felülieknek (***). A MÜSORVALTOZTATAS JOGÁT FENNTARTJUK! BATTONYA 11-én 8-kor: A fehér törzsfőnök (m. b., sz.t am.); 12—13-án 8-kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**; 14-én 6-kor: Asterix tizenkét próbája (m. b., sz., fr.) ; 14—15-én 8-kor: Kék villám (m. b., sz., am.)*. BÉKÉS, BASTYA 11—12-én 6 és 8-kor: Kék villám (m. b„ sz., am.)*; 13—14-én 4-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 13—15-én 6 és 8-kor: K. U. K. szökevények (sz., m.—le.)*; 15-én éjsz. ea. 10-kor: Suttogások, sikolyok (sz., sv.)***; 16— 17-én 6-kor: Elfújta a szél I—II. (sz., am.). BÉKÉSCSABA, KERTMOZI 14—15-én f. 9-kor: Fekete özvegy (sz., am.)*; 17-én f. 9-kor: Halálosztó (sz., am.)***. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 11—12-én de. 10-kor: BMX banditák (m. b., sz., au.); 11— 17-én 5, 7 és 9-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol.—nyn.): 13- án de. 10-kor: előadásszünet; 14- én de. 10-kor: A kis hableány (m. b., sz., ja.); 15—17-én de. 10- kor: A három amígó (m. b., sz., am.); 12-én éjsz. ea.ll-kor: Kétségbeesve keresem Susant (sz., am.). BÉKÉSCSABA, TERV 11— 13-án 6-kor: Rázós futam (m. b., sz., új-z.)*; 11—13-án 8-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol.—nyn.); 12-én éjsz. ea. f. 10-kor: Üdvözítő kegyelem (m. b., sz., an.); 14—15- én 6-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b., sz., ol.); 14—15-én 8-kor: Gyilkos robotok (sz., am.)*. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA KERTMOZI 11-én 9-kor: Hóbortos népség I. (bot.); 13-án 9-kor: Fantasztikus labirintus (m.b., am.); 16án 9-kor: Nyitott ablak (sz., m.). MEZOMEGYER 11-én 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); 17-én 6-kor: Nyomás, utána! (ol.)*. BÉKÉSCSABA-POSTELEK, AUTÓSMOZI 11—12-én 9-kor: A kicsi kocsi Monte Carlóba megy (m. b., sz., am.); 12-én éjsz. ea. 11-kor: Szupermodell (m. b., sz., am.)**; 13- án 9-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b., sz., am.)* 14—15-én 9-kor: A halálosztó (sz., am.)***; 16—17-én 9-kor: Smaragderdő (m. b„ sz., an.)*. BÉKESSAMSON 11- én 8-kor: Broadway Danny Rose (m. b., am.); 14-én 6-kor: A báor lovacska (m. b., sz., ar.); 14—15-én 8-kor: Az utolsó csiUagharcos (m. b., sz., am.)*. békesszentandras 14- én 5 és 7-kor: Silverado (m. b., sz., am.)*; 15—16-án 7-kor: Végső visszaszámlálás (m. b., sz., am.)*. BUCSA 12— 13-án 7-kor: Cutter útja (m. b., sz., am.)*; 14-én 5-kor: Pinocchio (m. b., sz„ am.); 14— 15- én 7-kor: Én a vízilovakkal vagyok (m. b., sz., ol.). CSABACSÜD 13- án f. 7-kor: Titokban Hongkongban (m. b., sz., fr.); 15-én f. 8-kor: Mágnás Miska (m.). CSANADAPACA 12-én 8-kor: Vong asszony kincsei (m. b., sz., szó.); 14-én 6 és 8-kor: Végső visszaszámlálás (m. b., sz., am.)*; 15-én 8-kor: Ránts fegyvert! (sz., am.). CSORVAS 11—12-én 7-kor: A Sárkány útja (sz., am.-hk.)*; 14-én 5-kor: Egy bolond század csinál (m.); 14— 15-én 7-kor: Férfiak (m. b.r sz., nyn.). DÉVAVANYA 11—12-én 8-kor: Diplomás örömlány (m. b., sz., an.—am.)* 13— 14-én 8-kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b., sz., am.)*; 14-én 6-kor: Vissza a jövőbe (m. b., sz., am.); 15-én 8-kor: Nyitott ablak (sz., m.). DOBOZ 11—12-én 8-kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*; 14-én 6 és8-kor: A Jávor (m.); 15-én 8-kor: Bíborszín I—II. (m. b., sz., am.)*. DOMBEG YHAZ 12-én 8-kor: Kémek a lokálban (m. b., sz., fr.—ol.)**; 14-én 5-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)*; 15-én 8-kor: Rendőrsztori (sz., hk.)*. ELEK 11—12-én 7-kor, 13-án 6-kor: A szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**; 13—14-én 4-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 14- én 6-kor, 15-én 7-kor: Vong asz- szony kincsei (m. b., sz., szó.). FÜZESGYARMAT 11- én 8-kor: Csók, Anyu! (sz., m.)*; 12-én 8-kor, 13-án 6-kor: Támadás a Krull bolygó ellen (m. b., sz., am.)*; 13-án 4-kor: Asterix és Cézár ajándéka (m. b., sz., fr.); 14-én 6-kor, 15-én 8-kor: Sárgahaj és az aranyerőd (m. b., sz., am.—sp.)* GÁDOROS 12- én 8-kor: Lövöldözés (sz., ja.)*; 14-én 6 és 8-kor, 15-én 8-kor: Bombajó bokszoló (m. b., sz.,ol.)*; 17-én 8-kor: Üdvözítő kegyelem (m. b., sz„ an.). GERENDÁS 12- én 6-kor: A cápa 2. (sz., am.)**; 14-én 6-kor: Egy tájfutó tévelygései (m. b., sz., cs.); 16- án 6-kor: Érints meg, és menj! (m. b., sz., am.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 13- án 8-kor: Ránts fegyvert! (sz., am.); 14-én 6-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 15-én 8- kor: Frankenstein menyasszonya (m. b„ sz., an.)*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 11—13-án 8-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.); 14-én 6-kor: Asterix Britanniában (m. b., sz., fr.); 14- 15-én 8-kor: Szökévenyvo- nat (m. b., sz., am.)**. GYULA, ERKEL 11—15-én f. 6 és f. 8-kor: Nagy zűr kis Kínában (sz„ am.)*. GYULA, KERTMOZI ll—13-án 9-kor: Fekete özvegy (sz., am.)*; 14—15-én 9-kor: Aladdin (m. b„ sz., ol.); 17-én 9- kor: Hálószobaablak (sz., am.)*. GYULA, PETŐFI 11— 13-án 5-kor: Hupikék törpi- kék (m. b., sz., be.); 11—13-án 7- kor: Leszámolás Hongkongban (m. b., sz., am.)*; 13-án éjsz. ea. 9-kor: Suttogások, sikolyok (sz., sv.)***; 14-én mesemozi du. 3-kor: Szaffi (sz., m.); 14—15-én 5-kor: Elfújta a szél I—II. (sz., am.); 16—17-én 5-kor: Hupikék törpikék és a csodafurulya (m. b., sz., be.); 16—17-én 7-kor: Szupermodell (m. b., sz., am.)** GYULAVARI 15-én 7-kor: Betty Blue (sz., fr.). KEVERMES 12- én 8-kor: A Jávor (m.); 14- én 6-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.)*; 15-én 8-kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**. kétegyhaza 11—12-én 8-kor: Hintőpor (m. b., sz., ol.); 12-én du. 4-kor: Aladdin és a csodalámpa (m. b., sz., ja.) 14-én 6-kor: Hajsza szárazon és vízen (sz., szó.); 14— 15-én 8-kor: A hét mesterlövész (sz., am.). KONDOROS 11— 12-én 7-kor: Ritz fürdőház (m. b., sz., an.); 13-án 7-kor: Nyitott ablak (sz., m.); 14-én 5-kor: A hercegnő és a robot (m. b., sz., br.); 14—15-én 7-kor: A cápa I. (sz., am.)**. KÖRÖSLADANY 12- én 5 és 7-kor: Férfiak (m. b., sz., nyn.)*; 14-én 5 és 7-kor: A Sárkány útja (sz., am.—hk.)*; 15- én 7-kor: Fantom az éjszakában (m. b„ sz., am.)**. MAGYARBANHEGYES 11—12-én 7-kor: Bounty (m. b., sz., am.)*; 14-én 5 és 7-kor; 15- én 7-kor: Kelly hősei I—II. (m. b., sz., am.)*. MEDGYESEGYHAZA 11—12-én 7-kor: Érints meg és menj! (m. b., sz., am.); 14-én 4-kor: E. T. (A földönkívüli) (m. b„ sz., am.) 14-én 6-kor, 15-én 7-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*; 16-án 7-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*. MEZÖBERÉNY 11—13-án 6-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 11—13-án 8-kor: Szökévényvonat (m. b., sz., am.)**; 13-án éjsz. ea. 10-kor: Frankenstein menyasszonya (m. b., sz., an.)*; 14-én 6-kor: Aranyásók (m. b., sz., ro.— nyn.); 14-én 8-kor, 15-én 6 és 8- kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**. MEZŐHEGYES 14-én 4-kor: Hupikék törpikék és a csodafurulya (m. b., sz., be.); 14-én 6-kor: A menyasz- szony gyönyörű volt (sz., m.— ol.); 15-én 6-kor: Leopárd kommandó (m. b„ sz., ol.—nyn.)*; 16- án 6-kor: Diplomás örömlány (m. b., sz., an.—am.)*; 17-én 6- kor: Ügy érezte, szabadon él (sz., m.)*. MEZÖKOVACSHAZA 11—12-én 7-kor: Fantasztikus labirintus (m. b., sz„ am.); 13-án 5 és 7-kor: A csitri (m. b., sz., fr.); 14-én 5 és 7-kor, 15-én 7- kor: Diplomás örömlány (m. b., sz„ an.—am.)*. NAGYSZÉNÁS ti—12-én 8-kor: Nyolcadik utas: a halál (sz., an.)***; 14-én 6 és 8- kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*. OKANY 13-án 7-kor: Betty Blue (sz., fr.)***; 14-én 6-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.); 14-én 8-kor: Veszélyes szállítmány (m. b., szó.). OROSHÁZA, BÉKE 11— 13-án 7-kor: Rendőrsztori (sz., hk.)*; 12—13-án 5-kor: Három amigo (m. b., sz., am.); 14- én 5 és 7-kor, 15-én 7-kor: Bounty (m. b., sz., am.)*; 15-én éjsz. ea. 9-kor: Finom kis bordély (sz., cs.)**. OROSHÁZA, PARKMOZI 12- én f. 9-kor: A Nlndzsa színre lép (sz., am.)*. OROSHÁZA, PARTIZÁN 11—17-én f. 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); ll—12-én f. 8-kor: Szökés a halál elől (m. b., sz., fr.)*; 13—15-én f. 8-kor: Nyolcadik utas: a halál (sz., an.)***; 13-án éjsz. ea. f. 10-kor: Önbíráskodás (sz., fr.)**; 16— 17- én f. 8-kor: Maraton életre- halálra (m. b., sz., am.)**. SARKAD 11—12-én 8-kor: K. U. K. szökevények (sz., m.—le.): 13—14-én 8-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*; 15-én 6-kor: Forró fagylalt (m. b„ sz., an.); 15-én 8-kor: Ben Hur I—II. (m. b., sz., am.). SZARVAS, TÁNCSICS ll-én 6-kor: Aranyásók (m. b., sz„ ro.—nyn.—fr.); ll-én 8-kor: Nyitott ablak (sz., m.); ll-én éjsz. ea. 10-kor: Mad Max (sz., am.)***; 13-án és 15-én 6-kor, 14-én 4-kor: A kicsi kocsi Monte Carlóba megy (m. b., sz., am.); 13-án és 15-én 8-kor, 14- én 6 és 8-kor: Ritz fürdőház (m. b„ sz., an.)**; 17-én 6 és 8- kor: K. U. K. szökevények (sz., m.—le.)*. SZEGHALOM 11—12-én 7-kor: Smaragderdö (m. b., sz., an.)*; 11—12-én 9- kor video: Diploma előtt (sz., am.); 14—16-án 7-kor: Fantasztikus labirintus (m. b., sz., am.); 14-én 9-kor video: Rendőrnő (m. b., sz., ol.); 15—16-án 9-kor video: Halálos erő (sz., am.). TÓTKOMLÓS 11— 12-én 8-kor: Nincs kettő négy nélkül (m. b., sz., ol.); 13- én 8-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*: 14- én 6 és 8-kor, 15-én 8-kor:Érints meg és menj! (m. b„ sz., am.). ÚJKÍGYÓS 12— 13-án 8-kor: A haláloszté (sz., am.)***; 14-én 6-kor: Forró fagylalt (m. b., sz. an.); 14—15- én 8-kor: Hintőpor (m. b., sz., ol.). VÉGEGYHAZA 12-én 6-kor: Végső visszaszámlálás (m. b., sz., am.)* 13-án 6-kor: Fantom az éjszakában (m. b., sz., am.)**. VESZTŐ ll-én 8-kor: Hajsza szárazon és vízen (sz., szó.); 12—13-án 8-kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.); 14-én 4-kor: BMX banditák (m. b., sz. ,au.); 14- én 6-kor, 15-én 8-kor: A tuareg bosszúja (sz., ol.)*. HETI FILMAJÁNLATUNK: A HÁROM AMIGO Színes, szinkronizált amerikai westernparódia Egy mexikói falu lakosad három filmsztártól kérnek segítséget a környéket rettegésben tartó banditavezér ellen. A színészek félreértik a helyzetet, s abban a hiszambera, hogy egy népszerű sbowműsortaan kell fellépniük, boldogan vállalják a feladatot... A HÁROM AMIGO Rendezte: JOHN LANDIS Főszerepben: CHEVY CHASE, STEVE MARTIN, MARTIN SHORT BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes : Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hiriapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin' út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk ideg és nem küldünk vissza.