Békés Megyei Népújság, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-01 / 156. szám

Bartók hamvai Angliába érkeztek Nyílt és őszinte vita az SZKP konferenciáján NÉPÚJSÁG II Külügyminisztérium közleménye Csütörtökön európai föld­re, a dél-angliai Southamnp- tomba érkezett a század leg­nagyobb magyar zeneszerző­je, az Egyesült Államokban elhunyt Bartók Béla hamva­it tartalmazó koporsó. A huszadik század ki­emelkedő zenei géniusza föl­di maradványait két fiának intézkedése nyomán, június * 22-én hántolták ki a New Yorkhoz közeli Hartsdale Ferncliff temetőjében és in­dították útnak néhány nap­pal később Magyarország fe­lé, hogy július elején Buda­pesten helyezzék immár vég­ső nyugalomra. A hamvakat szállító Queen Elizabeth II. óceánjáró a délutáni órákban futott be a southamptoni kikötőbe. A magyar zeneszerző emléké­nek tisztelegve este díszün­nepséget tartottak a város egyetemén. A vendégeket — köztük Bartók Béla két fi­át, a Magyarországon élő ifjabb Bartók Bélát, illetve az Egyesült Államokban la­kó Bartók Pétert — Lord Shackleton, az egyetem al- kancellórja köszöntötte, s ezt követően beszédet mon­dott David Mellor, külügyi és nemzetközösségi ügyekkel foglalkozó ál'lámminiszter, és Domokos Mátyás, Ma­gyarország londoni nagykö­vete. Zsuzsi Roboz, London­ban élő, magyar származású festőművésznő „Bartók és Menuhin” című, 1984-ben készült képével ajándékozta meg a budapesti Bartók Bé­ta-emlékházat. Az ünnepsé­get koncert követte. Bartók Béla két művét .adta elő Pauk György hegedűművész és Franki Péter zongoramű­vész, illetőleg a brit Lindsay vonósnégyes. A koncertet követően fogadást adott a vendégek tiszteletére Sout­hampton polgármestere. A southamptoni ünnepi meg­emlékezés résztvevőihez üze­netet intézett a brit kor­mányfő, Köpeczi Béla volt kulturális miniszter, vala­mint Bartók egykori tanít­ványa, Solti György kar­mester is. Margaret Thatcher hang­súlyozta: Bartók Béla szá­zadunk legnagyobb zenemű­vészeinek egyike volt, s muzsikája szülőhazája, Ma­gyarország határain jóval túl is emberek tömegeinek je­lentett örömet és ösztönzést. Géniusza világszerte hírne­vet szerzett a magyar kultú­rának. Megtiszteltetésnek ér­zem — írta Nagy-Britannia miniszterelnöke —, hogy ez­zel az üzenettel kifejezhe­tem tiszteletemet Bartók munkássága iránt, s megem­lékezhetem arról, hogy földi maradványait az Egyesült Államokból Southamptonon át szállítják haza magyar- országi örök nyughelyére. Köpeczi Béla utalt rá: Bartókot nem csupán a ma­gyar zenetörténet, de az egyetemes magyar kultúra egyik legnagyobbjának tart­juk, akinek életműve a ma­gyar kultúra edddgii legna­gyobb hozzájárulása a vi- lágműveltséghez. Hazánk megtiszteltetésnek tartja azt a megkülönböztetett figyel­met, amely a hazatérő ham­vakat kíséri, s külön nagyra értékeli a nagy-britanniai tisztelgést, a southamptoni díszünnepséget. Köpeczi Bé­la végezetül azt a meggyő­ződését fejezte ki, hogy a kései visszatérés Bartók Bé­la büszkén vallott magyar­ságát és európaiságát egy­szerre dokumentálja. (Folytatás az 1. oldalról) tül, a tömegtájékoztatási eszközök révén kell mozgó­sítani az egész társadalmat, s akkor a bürokratáknak menniük kell, forró llesz a talpuk alatt a talaj. Bátor és nyílt volt a szverdlovi területről érkezett Venyiamin Jarin gépkezelő felszólalása. — A rengeteg határozat, a megvalósításuk­ban mutatkozó bizonytalan­kodás, az, hogy mindent egyszerre akarunk megolda­ni! a kapkodás sok hibához vezet, amint ezt az iszákos- ság ellleni harc példáján is tapasztalhattuk — mondta. Anatoli j Logunov, a Moszkvai Állami Egyetem rektora felvetette, hogy a pár*- Központi Bizottságában földrajzi területi egységek vagy szakterületek szerint hozzanak létre részlegeket a társadalom életében felme­rülő kérdések tanulmányo­zására. Vlagyimir Melnyikov, a komi területi pártbizottság első titkára a nemzeti nyelv, kultúra megőrzésének fon­tosságáról beszélt. Vlagyimir Scserbickij, az Ukrán KP KB első titkára elnökölt. Először Georgij Ra- zumovszkij, a mandátum­vizsgáló bizottság elnöke számolt be a következőkről: a küldöttek megbízásából a mandátumvizsgáló bizottság a megfelelő szakértők és tisztségviselők bevonásával rendkívüli ülésen megvizs­gálta az Ogonyok című heti­lap egyik cikkében foglalta­kat (a cikk szerint a konfe­rencia küldöttei között olya­nok is vannak, akik meg­vesztegetési ügyekbe keve­redtek). A Szovjetunió főügyészé­nek tájékoztatása szerint az ügyészség egyetlen küldöt­tel szemben sem indított bűnvádi eljárást megveszte­getési ügyben. A demokratizálás sarkkö­ve a tanácsok életerős, nép­hatalmi szervként való újjá­születése, úgy, hogy e taná­csok az új választási rend­szer alapján jönnének lét­re, és a lehető legteljesebb mértékben garantálnák a társadalmunkban meglevő sokszínű érdekek kifejeződé­sét — jelentette ki Mihail Gorbacsov. Az SZKP- KB főtitkára a párt 19. országos értekezle­tén az általa vezetett hatá­rozatelőkészítő bizottság tag­jainak kérésére szólalt fel. hogy tisztázzon bizonyos né­zeteltérést, amely a küldöt­tek körében annak a javas­latnak a kapcsán alakult ki, hogy a pártszervek titkára­it ajánlják a helyi tanácsok elnöki posztjára. Az átalakítás stratégiai vonalából kell kiindulni — hangsúlyozta. — Nem az ap­parátus, nem a szovjet po­litikai rendszer valamilyen láncszeme, hanem a nép az, amelynek meghatározó for­radalmi szerepet kell játsza­nia. Gorbacsov emlékeztetett rá, hogy az országban forra­dalmi kitartást követelő, ha­talmas munka folyik, majd hozzátette, hogy az győz, aki kitartó. Sajnos, egyeseket megrémített az országban kibontakozó demokratizálási folyamat, a társadalmi gon­dolkodás mozgalmassága pá­nikba kergeti őket. A tanácsok hatalmának újjászüléséhez elsősorban az irányt kell meghatározni, a politikai vonalat kell kidol­gozni. Mint mondta, ma a tanácsok a nép képviselőiből álló szervként saját végre­hajtó bizottságaik aláren­deltjei. Őszi István külügyminisz­ter-helyettes június 30-án, csütörtökön bekérette loan Chirát, a Román Szocialista Köztársaság budapesti nagy- követségének ideiglenes ügy­vivőjét, és ismertette vele a Magyar Népköztársaság kor­mányának a Kolozsvári Ma­gyar Főkonzulátus bezárásá­ra vonatkozó román döntés­sel kapcsolatos álláspontját. Kifejtette: a magyar kor­mány sajnálattal vette tudo­másul a román döntést, és felhívja az RSZK kormányá­nak figyelmét, hogy lépése szöges ellentétben áll orszá­gaink érvényben lévő szer­ződéseivel, az európai együttműködés normáival, a Helsinki Záróokmány és a madridi utótalálkozó megál­lapodásaival. A szocialista országok gyakorlatában pél­da nélkül álló intézkedés sú­lyosan károsítja a magyar— román kapcsolatokat. Rámutatott, hogy a román vezetés által az intézkedés­hez ürügyként felhozott bu­dapesti tüntetés törvényes keretek között zajlott le, az azon részt vevők az emberi A Hágai Nemzetközi Bíróság megvizsgálta Nicaragua azon be­adványát, hogy az Egyesült Ál­lamok térítse meg azokat a ká­rokat, amelyeket a közép-ame­rikai ország ellen folytatott had­üzenet nélküli háború során okozott. A vizsgálatot követően a nem­zetközi bíróság úgy határozott, hogy vádat emel az Egyesült Államok ellen. A tagállamok többsége támogatta a határoza­tot, amely a nemzetközi jogi normák megsértésével vádolja az Egyesült Államok kormá­jogok érvényesítése érdeké­ben, a humanitárius kapcso­latok korlátozása, a romá­niai nemzeti kisebbség hát­rányos megkülönböztetése ellen emelték fel szavukat. Nem irányult tehát a Ro­mán Szocialista Köztársaság, annak társadalmi rendje és a szocializmus ellen. A de­monstráció kiállt a magyar és a román nép barátsága mellett, mentes volt a nacio­nalista, soviniszta megnyil­vánulásoktól. A hivatalos magyar szervek a -Magyar Népköztársaság nemzetközi kötelezettségeivel összhang­ban messzemenően gondos­kodtak az RSZK budapesti nagykövetségének biztonsá­gáról, működésének zavarta­lanságáról. A külügyminiszter-helyet­tes kifejtette, hogy az MNK kormánya továbbra sem a kapcsolatok szűkítésében ke­resi a vitás kérdések meg­oldását, hanem változatlan türelemmel és kitartással munkálkodik a magyar—ro­mán kapcsolatok fejleszté­sén, a két nép barátságának erősítésén. nyát. A határozatban kiemelték, hogy amennyiben az Egyesült Államok és Nicaragua nem tud megállapodni a térítés mértéké­ben és formájában, úgy a nem­zetközi bíróság magára vállalja ennek eldöntését. Az amerikai kormány 1981 óta nemcsak a nemzetközi jogi nor­mákkal, hanem magának áz Egyesült Államoknak a törvé­nyeivel is ellentétes magatar­tást folytat Nicaraguával szem­ben. Ezen az alapon Nicaragua 12,2 milliárd dollár kártérítést követel. írta 11 többség árnyéka (2.) A bürokratizmus mindig konzervatív, mert bármilyen vál­tozásra személyes érdekeinek prizmáján keresztül tekint. A hiányos műveltségű bürokrata ráadásul agresszív is. Meg­győződése, hogy éppen hiányos műveltsége fonja szorosabb­ra kapcsolatait a néppel, teszi őt egyszerű emberré. Ezért hangoztatja lépten-nyomon, hogy ő a nép. De ez az „egy­ség” azonnal véget ér, mihelyt változásokra kerül sor, mivel a nép a változásokat megvalósítva kész sokkal messzebbre elmenni a vezetőknél és az irányító apparátusnál. „Ebben nincs semmi meglepő — mondhatja az olvasó. — A népnek nincs mit vesztenie.” Ez a megfogalmazás klasszikusnak mondható, érvényes bármelyik időszakra. S én mégis kételkedem pontosságában. A nép többet érde­mel annál, hogy csupán kilátástalanságot érezzen. Népünk művelt, gondolkodó. Mélyen gyökerezik benne a rendszere­tet. Elviselt sok olyan vezetőt, aki egyszerűen meg volt győ­ződve arról, hogy az ő rendeltetése irányítani a népet egy üzem, kolhoz, járás vagy terület viszonylatában. Ez viszont már a társadalom másik állapota, más civilizáció. A cent­ralizmus és az utasításos irányítás elveit hirdető apparátus számára a legfontosabb az, hogy maximálisan megvédje magát a társadalom akaratnyilvánításától. Nyilvánvaló pa­radoxon. A nép elméletileg megválasztja a hatalmat, azután pedig a hatalom létrehozza saját apparátusát, amely őt a néptől elválasztja. A végrehajtó apparátus tartja béklyóban a néphatalmat, s teszi saját nyúlványává még azért is, mert a végrehajtói funkció mellett védelmi funkciót is betölt. Ebből a célból hoz létre megszámlálhatatlan ütközőövezetet: bizottságokat, osztályokat, alosztályokat, társadalmi tanácsokat, komisz- sziókat, törzskarokat stb. Most mintha kissé megmámorosodtunk volna a demokrá­ciától. Pontosabban', annak első hajtásaitól. Általában a szovjet emberre jellemző, hogy kevéssel is beéri és minde­nért hálás. „Az a legfontosabb, hogy háború ne legyen”. „Hála istennek, nem éhezünk!”, „Nem csuknak börtönbe, s már ezt is köszönjük!” Honnan ered ez a magatartás? Miért nem vagyunk igé­nyesebbek jogaink és szabadságjogaink lényegét illetően? Miért van az, hogy előrelépéseink értékelésekor néha már az eredményekre való halvány utalással is beérjük, mintha csekély eredmények már forradalmat jelentenének megcson­tosodott világunkban? Erre gondoltam, amikor Tatjana Zaszlavszkaja akadémikus meglepően pontos és mélyen- száintó válaszait hallgattam az egyik sajtóértekezleten. Ám a végén elhangzott következtetést nagyon ismerősnek talál­tam. Körülbelül így hangzott: igen, a pártkonferencia kül­dötteinek megválasztásakor nem ment minden olajozottan, de örülhetünk annak, hogy az emberek nem hallgattak, ha­nem felháborodtak és tiltakoztak. S ez már önmagában véve is az átépítés vívmánya. Nem az üzletek bőséges áruválasztékát tartjuk (még el­érendő) vívmánynak, hanem azt, hogy immár nyíltan beszél­hetünk az áruhiányról. Belénk ivódott !az a szokás, hogy egjészen kicsivel is beérjük, de ez nem jelent egyet a való­ságérzékkel, hanem inkább vakságunknak és annak a követ­kezménye, hogy nem ismerjük a szocialista társadalom reá­lis lehetőségeit. Ez a szokás pedig tápláló közege, támasza azoknak az erőknek, amelyek elvetik a radikális változáso­ŐUjjHTEPA UTEPAT.M'HAH Íaheta kát. amelyek az átépítést .csak elméletileg tartják forradal­minak, nem pedig mint cselekvési módot. Már csak azért is. mert ahogy azt Lenin meghatározta, minden forradalom alapkérdése — a hatalom .kérdése. A XIX. országos pártkonferencia küldötteinek megválasz­tása sok mindenre felnyitotta a szemünket. A választások két nyilvánvaló- dolgot tártak elénk. Egyrészt, a párttagok képtelenek voltak élni a számukra biztosított demokráciá­val. Másrészt, a bürokratikus apparátus kép>es volt maximá­lisan korlátozni e demokráciát. Tanulságos lecke volt ez, amikor is a bürokratizmus, a „Több demokráciát, több szo­cializmust!” jelszót tűzve zászlajára, kicsit pontosította azt, mégpedig úgy, hogy „a demokrácia mértékét ml fogjuk meghatározni”. Szerintem épp ezért a küldöttek között sok az olyan, akit gyakorlatilag az apparátus választott ki. Ez piersze nem jelenti azt, hogy ezek a kiválasztottak alkalmatlanok, rosz- szak. Csupán arról van szó, hogy a nép a választások fo­lyamán az ajtón kívül rekedt. És még valami. Ha az átépí­tés legfőbb ellenzője, általános vélemény szerint, az állami bürokratizmus és a párton belüli bürokratizmus, vajon kül­döttként jelölne-e olyanokat, akik épp alatta vágják a fát? A küldöttválasztás kapcsán a járási pártbizottságok kerül­ték a legkényelmetlenebb helyzetbe. Egyszerűen azért, mert elsősorban rájuk zúdult a kommunisták és pártonkívüliek felháborodása. Nem tartom a járási pártbizottságok titkárait felelőtlen embereknek, akik nem képesek felfogni, milyen helyzetbe kerültek a járási pártbizottságok a fcüldöttjelölés és a túl- szervezettség miatt. A járási pártbizottság apparátusa a kommunisták szemében olyan erővé vált, amely a demokrá­cia ellen cselekszik. Nagyrészt a körülmények hozták így. De vajon mi gátolta a járási pártbizottságok tekintélyes ve­zetőit abban, hogy időben figyelmeztessék a városi vagy a területi pártbizottságot az előrelátható konfliktus veszélyére? Arra a veszteségre, ami a konfliktus következményeként éri a megújulás eszméit? Hiszen a konferencián folytatandó esz­mecsere amúgy sem lesz könnyű. Minek kellett még mind­ezt a küldöttválasztás meggondolatlan mechanizmusával sú­lyosbítani? A politikai rendszer átalakítása, a szocializmus új arcula­tának kialakítása, mint azt a tézisek is hangsúlyozzák, egé­szen más megvilágításba helyezi a hivatásos politikust, vagy pártfunkcionáriust. Azt mondják, a kornak új embe­rekre van szüksége. De a mindenkori rendszer saját képé- re formálta vezetőit. Ezért meggyőződésem, hogy politikai — állami és tanácsi — apparátusunkat meg kell reformálni. Nem úgy, hogy .felülvizsgáljuk az illetményrendszert, hanem úgy, hogy tényleges reformokat hajtunk végpe, demokrati­záljuk az apparátuson belüli 'kölcsönös kapcsolatokat. Szé- gyellnivaló például az, hogy egy funkcionáriusnak nincs módja beperelni saját vezetőségét még akkor sem, ha sze­mélyes sorsáról van sízó. Az idők változnak, viszont járási és területi szinten a ve­zetőség továbbra is a megszokott módszerekkel gyakorol hatást a beosztottakra. De honnan is venne más módsze­reket? Marad tehát a káderekre gyakorolt erőszakos „rá­hatás” mellett. A nem fekete földű övezet egyik területi pártbizottsága például szinte percről percre beosztotta a járási pártbizottságok munkáját. Minden kedd az állatte­nyésztők napja, minden csütörtök az építőké, minden szer­da a szociális, kulturális és jóléti szféra dolgozóinak napja stb. Ezekre a „szakmai” napokra eljönnek a területi párt- bizottság munkatársai is. Pénteken pedig az egész járásban feszült várakozás uralkodik. 16 órakor a területi első titkár távértekezletet tart a járási pártbizottságok vezetőivel. Az « éterben csak úgy röpködnek az olyasfajta utasítgatások, mint például: „Egy hét múlva legyen egy literrel nagyobb a fejésátlag!” Elgondolkodtató, hogy az ilyen utasítgatásos módszert nagy előszeretettel alkalmazzák azok a fiatal em­berek, akik csak nemrég kerültek tisztségükbe. Azok pe- dig, akiket ezek a fiatal emberek a pártkönyv elvételével fenyegetnek, háromszor-négyszer hosszabb ideje tagjai a pártnak, mint ők. Továbbra is az a helyzet, hogy a beosz­tottak nem akkor jellennek meg a főnök hivatali szobájá­ban, amikor szükségét érzik, hanem akkor, amikor a fő­nökség erre engedélyt ad, vagy berendeli őket. S a folyosókon továbbra is lábujjhegyen járnak és tarta­nak az első titkár haragjától. Az apparátus demokratizálása nemcsak a néphez fűződő viszony megváltoztatását, hanem elsősorban az apparátusi tagok egymás közötti kapcsolatainak megváltoztatását je­lenti. Szerintem ez az egyik legfontosabb politikai és er­kölcsi garancia, amely megakadályozza, hogy a társadalom visszacsússzon a lejtőn. A felső vezetésben, illetve annak környezetében nagyon sok olyan dolog született, amelyet most bánunk, amely szétrombolta, paralizálta erkölcsi el­veinket. Gyakran szeretném megkérdezni: vajon ki volt az, aki először kimondta azokat a szavakat, hogy ,„.. és szemé­lyesen Leonyid Iljics Brezsnyevnek?” Nem hiszem azt, hogy ezt először az Elektroszila üzem valamelyik munkása vagy a Jamal-Nyenyec Autonóm Körzet valamelyik lakosa mondta volna ki. Sehol és soha nem találkozunk az emberi méltóság olyan mértékű alábecsülésével, lenézésével, mint amilyen az ap­parátuson belül lehetséges. Ám az ember már csak olyan, hogy méltóságának csorbítását valamiképpen orvosolni akar­ja, s gyakran úgy talál rá gyógyírt, hogy másokat, immá­ron a neki alárendelt embereket alázza meg. Ha valóban meg akarjuk újítani a hatalmi rendszert és meg akarjuk védeni a parancsuralomtól, akkor vajon a két választási ciklus letöltött vezetővel együtt nem kellene-e távoznia az egész irányító apparátusnak? Országunkban befejeződött a tézisek megvitatása, őszin­te, érdemi vita folyt róla. Senki sem mondja, hogy a szo­cializmusra nincs szükségünk. De sokan megkérdezik, miért improduktív? Ezt fájlaljuk a legjobban. És teljesen érthe­tetlen, amikor egyesek a nyilvánosság előtt kijelentik, hogy az átépítés ellenzéke nem is létezik, csupán a Nyugat ügyes propagandafogása. De ha ez így van, ha tényleg nincs el­lensége az átépítésnek, akkor miért törnek utat maguknak annyira nehezen a változások, miért ellenzik olyan sokan a piacgazdálkodást, a szövetkezetek megalakítását, a de­mokratizálást? Ezek nélkül egyébként a produktív tervgaz­dálkodás sem képzelhető el. A piacnak kell szabályoznia a gazdálkodás tervszerűségét, s nem pedig fordítva. A szov­jet fogyasztói piacnak. Ebben az esetben minden a maga helyére kerül. A piac fogalmát miért kell oktalanul és azon­nal összefüggésbe ihozni a monopoltőke cápáival? Nekünk kell a piac. Csak épp>en más. Szocialista piac. Szükségünk van rá, szükségünk van egy olyan szocializmusra, amely gazdaságilag szabályozza önmagát. S másodszor: miért képzeljük, hogy az, amit hozzánk Nyugatról beszivárogtatnak, képes szétzúzni nálunk min­dent? És az, amit mi szivároztatunk be hozzájuk, semmi­lyen hatást sem gyakorol rájuk? A legnagyobb baj, hogy még mindig a régi módon szem­léljük önmagunkat. Félünk magunktóL Pedig a szocializ­musban nőttünk fel. Oleg Popov (Fordították a Kárpáti Igaz Szó munkatársai) (Vége) Hágai Nemzetközi Biráság

Next

/
Oldalképek
Tartalom