Békés Megyei Népújság, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-13 / 37. szám
1988. február 13., szombat B Sky és Magyarország Fogható 100 ezer lakásban Szombat — Nahát, lányok, tök hülye volt az a pasas, akivel a múltkor egy kupéban ültünk. Állandóan kérdezgetett, beszélgetni akart. A fene sem volt kiváncsi arra, hogy állítólag húsz évet dolgozott a vendéglátásban. A vén hülye nem vette észre, hogy unjuk a sódert. Igaz, Timi, neked tele volt a szád, és majd kijött belőled minden, ,úgy röhögtél. Képzeljétek, mi lett volna, ha eláruljuk, mi is vendéglátósok leszünk. Akkor csöpögött volna igazán az öreg. Egyébként kezd elegem lenni a felnőttekből. A bunkó osztályfőnököm nem érti meg, hogy a gyakszi beosztása nem jó. Megcsinálnám én, hogy mindenki jól járjon, de már nem merek pofázni, mert kiszúrt magának. Na, de fél ,év múlva végre kiszabadulunk a suliból. Akkor aztán dőlni fog a pénz. Mert az emberek piálni és zabálni mindig fognak ... Es mondja, mondja, miközben társaival együtt négy hamutartó mellett is a földre szórják a csikkeket. Nem merek szólni útitársaimnak, nehogy én is „sokat pofázó, bunkót felnőtt” legyek ... (bse) Az elmúlt év decembere óta fogható Magyarországon a Sky Channel, a Super Channel és a TV 5. Közülük elsőként a Sky-t vezették be először Európában, s így Magyarországon. Európában 19 országban 11,5 millió lakásban, hazánkban 60 ezer otthonban, más források szerint közel 100 ezerre tehető a számuk. Többek között Hódmezővásárhelyen, Szegeden, Székesfehérvárott, Zalaegerszegen, Gyulán, s napról-napra gyarapodik a lista. Ferry Haveman, a Sky Channel európai hálózatának szervezőjét arról faggattuk: van-e egy ekkora hálózat számára jelentősége annak, hogy Magyarország is a hálózat tagja. — A Sky Channel arra törekszik, hogy Európa-szerte vehető- nézhető csartona legyen. Ugyanakkor tisztában vagyunk azzal, hogy olyan országoktól, akik gazdasági nehézségekkel, devizagondokkal küzdenek, nem várható hirdetési bevétel. De mert az összes európai országot szolgáljuk, mindenhol meg szeretnénk jelenni, még ha ehhez üzleti bevétel nem is társul. — ön azt akarja mondani, hogy a magyarországi vételből nem származik bevételük. Abból tehát nem, hogy vételi jogot adtak Magyar- országnak? — Semmiféle komissiót nem kapunk mi ezért. Csak hirdetésekből élünk, ez egy tisztán üzleti vállalkozás, a hirdetésekből gyűjtjük a bevételt. — Attól többet fizetnek az önök hálózatának, hogy a Sky egyre nagyobb területeket hálóz be? — Folyamatos nézettségi vizsgálat alapján 1000 nézőként emelkedik a tarifa. — Magyarországot lehetséges reklámpiacnak tekintik? — Azonos feltételekkel fogadunk hirdetéseket akár Magyarországról is. S aki nem szegi meg a nemzetközi szabályokat — nem hirdet cigarettát, italt, pornót, stb . . . — azt szívesen fogadják a Sky Channel szakemberei. Számadó Julianna Tíz évig nem ürítettek ki egy postaládát Győrött Székesfehérvár után Győrött is felborzolta a kedélyeket egy postai ügy. Itt nem az történt, hogy a kézbesítő nem vitte ki a leveleket, hanem arra derült fény, hogy egy postaládát legutóbb 10 évvel ezelőtt, 1978-ban ürítettek ki. A láda a megyei kórház régi tüdőosztálya mellett árválkodik. A vizsgálat természetesen azonnal megindult. A Posta szerint ez egy kulcsos láda volt, amelyet régebben mindig a közelében levő kórházi portás ürített ki. Közben azonban a kórház jelentősen kibővült, a porta is más helyre került, s megfeledkeztek róla. A láda eközben csurig telt a betegek leveleivel, kitöltött totó- és lottó- szelvényekkel. A kórházban viszont nem tudnak a láda rendszeres kiürítésére vonatkozó megállapodásról. A felelősséget így a vizsgálatnak kell tisztáznia. Rádió Szeged A szombati Alföldi Tükör műsora a farsangolás jegyében áll össze a dél-alföldi népszokásokról. A gyulai országos román bálról készült hangképek után a szlovák farsangi népszokásokat mutatja be a 15 éves békéscsabai Szlovák Klub közreműködésével összeállított hangos anyag. A vasárnap reggeli román nyelvű nemzetiségi adás a hétvégén Battonyán és Pusztaott- lakán rendezendő román bál alkalmából készült összeállítását sugározza. A két nemzetiségi község télvégi-tavaszváró néphagyományait gyűjti össze a műsor. Vasárnap az Élőszó című műsor a művelődési házak gondjairól próbál képet nyújtani. Többek között elhangzik a te- lekgerendási művelődési ház sorsáról készült félórás dokumentum-összeállítás. r* í ) ( ( ) Etlapozó Szerecsen vendéglő, Gyula Mint ismeretes, hétről hétre ellátogatunk egy-egy étterembe, s az ott-tapasz- taltakat közreadjuk, hogy átfogó és részletes képet fessünk arról, mit kínál a megyei — illetve esetenként a megyehatáron túli — vendéglátás. ( ) ( j ( ) ( j ( ) ( ) ( ) ( j ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( j ( ) ( ) ( ) ( ( ) ( ( > ( ) A Bárdos hídra már csak csigalassúsággal vonszolták fel — a holtfáradtságig hajszolt — lovak a határt. Az utasok végtagjai végletekig elgémberedtek a több fertály órás zötyögéstől. Az egész napot kitöltő tél végi nyirkosság, a földre rátelepedő pára, a kátyús utat elborító sár napnyugtára elcsigázott valamennyi vándort. Szerencsére a bakon ülő kocsis tudta, hogy a híd után nem sokkal vár rájuk egy fogadó, a Szerecsen. Ember, s ló fellélegezhetett, hiszen megérkeztek Gyulára Pest- Buda felől. Következhetett a nap legkellemesebb foglalatossága, a vacsora elköltése, majd a fejek nyugvóra hajtása a szénaillatú ágyakban. S másnap hajnalban folytathatták az utat végcéljuk, Arad városa felé. Elmentek, de a fogadósné fülében csak úgy zsongott a sok óhajtásuk: kappan, ürü, jerke, gödölye. Ahány vándor, annyifélét akart enni. A fentiek hitelességéért nem merném tűzbe tenni a kezem, de — legalábbis a felszolgáló elmondása szerint — az 1800-as évek tízes éveiben még fogadó állt Gyulán a mai Vértanúk útján, valahol éppen ott, ahol az elmúlt év őszén megnyílt a Szerecsen vendéglő. A pincehelyiség annyiban is hasonlít elődjéhez, hogy fekvésénél fogva lehetséges vendégkörének meghatározó része napjainkban is az országút vándorai lehelnek. S hogy milyen hely ez a mostani Szerecsen, ez a maszek vendéglátóipari egység? Nos, nem is tudom. Nem ébenfeketén csillogó, mint egy szép és ráadásul igazi szerecsen grácia, nem szemet-lelket aranyló fényével elkápráztató, nem hivalkodó, mint egy rokokó szobabelső, inkább puritán, egyszerű. Talpig — pontosabban a padozatig — boltíves, natúrfa asztalos, lócás, tiszta kockás abro- szos, csendes, egyszóval egy másfél hajós „pincecsárda”, amit tökéletesen jellemez a III. osztályú besorolás. A január 2-i dátummal ellátott étlap (február 11-én este) kecsegtette választék először elkápráztatott, de a pincér vissza zökkentett a valóságba; közölte, hogy sem őz, sem szarvas, sem vaddisznó kezdetű ételük nincs. Nem baj — gondoltuk —, igaz, valamelyest „lejjebb adtuk”, jók lesznek nekünk a borjú kezdetűek is. Ezek sem voltak, csak azok, amelyeknek az első szava a sertés volt... Három adag sült erejéig — gombával, illetve fokhagymásán — belekóstoltunk a konyhájukba. Mindent megettünk, de ez talán jobban magyarázható éhségünkkel, mint a felszolgált ételek finomságával. Ugyanis ezek jellegtelenek, szürkék voltak. Az árak elfogadhatóak — már, ha manapság egyáltalán még beszélhetünk ilyesmiről —, a felszolgálásban, az egész környezetben sem igen kereshetnénk kivetnivalót, ráadásul a zenész is időnként pihentette az elektromos zongoráját. Ügy hogy az esténk tulajdonképpen nem telt el rosszul. Persze, az a nagy kérdés ma még megválaszolatlan, hogy ennyi elég lesz-e a hosszú távú, nyereséges üzemeltetéshez, hiszen a helybéliek tucatnyi vendégcsalogató hely között válogathatnak, az utak lerövidültek, a gépesített vándorok pedig néhány percen belül több, helyi specialitással bíró vendéglőt találhatnak. Jó lenne, ha a Szerecsen is képes lenne valami pluszra, egyedire, s ha a Békéscsaba felől érkező, félszáz lóerővel meghajtott határok már a Bárdos hídon lassítanának a Szerecsen miatt. Lovász Sándor Vonalban leszünk Hagyományainkhoz híven lapunk telefonos szolgálata ismét jelentkezik, ezúttal február 15-én, hétfőn délután 2 és 6 óra között várjuk a hívásokat Méhkeréken, a tanácsházán. (A telefonszám: 1.) Tekintettel, hogy a településen kevés a telefon, arra kérjük az ott lakókat, hogy kérdéseikkel, panaszaikkal, javaslataikkal — ha telefonálni nincs lehetőségük — személyesen jöjjenek el a tanácsházára, ahol választ kaphatnak felvetéseikre. A közérdeklődésre számot tartó kérdésekre lapunkban is visszatérünk, a február 22-i számunkban. Ne feledjék tehát, február 15-én délután vonalban leszünk Méhkeréken, hívhatóak vagyunk az 1-es telefonszámon! Megkérdeztük: Ha Tiiköry, akkor miért „Tőköri"? Körösladányban büszkék szülöttükre, Tüköry Lajosra, aki az 1848—49-es szabadságharcban 19 évesen Bem tábornok főhadnagya volt, az olasz szabadságharcban Garibaldi ezredeseként harcolt, Palermó bevételénél halt hősi halált 1860-ban. Palermó legszebb utcája a Korzó Tüköry. Szülőfalujában is utcát neveztek el róla, sajnos Tüköry neve pontos „i”-vel került ki a házfalakra. A nagyközségi tanácson megkérdeztük Domokos Istvánná kommunális előadót, hogyan kerülhetett ki helyesírási hibával az utcanév- tábla? — Sajnos, ebben a helytelen formában küldtük el a megrendelést a Békés Megyei Szolgáltató és Termelő- szövetkezetnek. Ez egy sajnálatos tévedés. A hibát akkor vettük észre, mikor az új utcatáblák megérkeztek. Ki akartuk javítani, de egyéb munkáink miatt ez elmaradt. — Mikor helyesbítik a táblákat, vagy esetleg leveszik? — Levenni nem tudjuk, mert akkor akadályoznánk a tájékozódást, de a kijavításukhoz azonnal hozzáfogunk. Ügy véljük, hogy az ilyen látszólagos apróságokra is oda kellene figyelni —mégpedig időben! (molnár) Tíz éve hozták létre a mezőkovácsházi CITÉV (Seprű- cirok-termelő Szövetkezeti Közös Vállalat) kunágotai telepét. A csaknem 20 embert foglalkoztató egységbe nagyobb részt a termelőszövetkezetek, kisebb részt pedig a kistermelők szállítják be ez árut. Tavaly 130 vagon magvas és 21 vagon magnélküli kalászt dolgoztak fel. A cirok válogatásával a nők körülbelül 3 000, a maglehúzással 4 500 forintot tudnak megkeresni havonta. Ez utóbbi munkafolyamatban — mivel teljesítményről van szó — a férfiak több pénzre is szert tehetnek, míg a prése- lők átlagbére elérheti az 5 000 forintot is. A telepvezető örömmel újságolta, hogy a napokban kifizetendő nyereségrészesedés összege kéthavi keresetnek felel meg. Egyébként a cirokmagot takarmányozás céljára használják fel, és a telephelynek az értékesítésből 3,5 millió forint bevétele származott 1987-ben. A bálákba préselt, jó minőségű ciroknak nagy a bélés külföldi piaca, vagyis igen keresett. Az ARTEX Külkereskedelmi Vállalat most Franciaországba és Olaszországba, valamint Libanonba szállít belőle. A mezőkovácsházi CITÉV- nek öt telephelye van, és Anyakönyvi hírek BÉKÉSCSABA Születések: Diós János éis Tóth Ilona fia Péter, Fekete Gábor és Kis Agnes leánya Nóra, Sztarenki Zoltán és Tógyer Angéla Ilona leánya Angéla, Takács Zoltán és Botyánszki Magdolna leánya Anita, Kovács László és Tóth Katalin fia Zoltán, Kovács András és Kovács Anna Mária fia Gergely, Orosz Tibor Iván és Vágó Margit leánya Anita, Dob- rotka Pál és Józsa Marianna leánya Marianna, Szabó Gábor és Farkas Zsuzsanna Erzsébet leánya Erzsébet, Baukó György és Danoszik Dorottya* fia Pál, Kerepeczki András és Kruzsicz Márta leánya Tímea, Csamai András és Babinszki Annamária leánya Andrea, Bánlaki László és Gergely Mária fia László, Szabó Attila és Salát Ildikó Katalin fia Bálint Attila, Jakucs László és Rostás Ilona fia László, Fábián István és Megyeri Cirokválogatás a kunágotai az, ahol a táppénzes órák száma a legkevesebb. Itt is szocialista brigád dolgozik, amely megkapta az Aranykoszorús kitüntetés mindhárom fokozatát. A kollektíva tagjai szívesen végeznek társadalmi munkát az általános iskolában és a közösségi úthálózat építésénél. A humanitás, az emberi helytállás szép példáját bizonyították, amikor egy 11 éves árva gyermek felnevelését vállalták el. (A lány azóta férjhez ment és otthon kisgyermekét neveli jelenleg.) Kép, szöveg: Bukovinszky István Erzsébet leánya Erzsébet, Kun Sándor és Pető Julianna fia Sándor (Bélmegyer), Farkas Imre István és Nagy Olga leánya Tímea (Békés), Rábai László és Nagy Piroska fia László (Vésztő), Marottyi Zoltán József és Oláh Ilona fia Zoltán (Üjkígyós)., Bodor Gyula Attila és Gábriel Margit fia Gyula (Két- soprony). Halálesetek: Sajben György, Zabauszky Pálné Gyebrovszki Mária, Pet- rovszki Jánosné Gombkötő Zsuzsanna, Kvasz János, Farkas Tivadar, Szabó Károlyné Kiss Mária, Petrovszki Pálné Zlovsz- ki Mária, Vincze Ferenc (Békés)., Ilyés András (Gyomaend- rőd), Koszti Jánosné Baginyi Mária (Szarvas), KLimaj György- né Konstantinovics Mária (Szarvas), Ladányi Antalné Tóth Mária (Körostarcsa), Tóth Gábor (Vésztő), Kreisz Márton (Mezőberény), Somogyi Mihály (Vésztő), Kurucs Sándor (Vésztő), Bella Bálint János (Csor- vás)„ Prisztavok Andrásné Bó- dizs Zsuzsanna (Békés), Popol András (Gerendás). MA: ELLA, LINDA NAPJA A Nap kél 6.55 — nyugszik 17.02 órakor A Hold kél 3.58 — nyugszik 11.24 órakor HOLNAP: BÁLINT NAPJA A Nap kél 6.53 — nyugszik 17.04 órakor A Hold kél 5.02 — nyugszik 12.32 órakor ÉVFORDULÓ Kétszázhúsz éve született Ivan Krilov (1768—1844) orosz író és publicista, meseíró. * * * Száztíz éve született Székesfehérváron Barta Ernő (1878—1956) festő- és grafikusművész. idöiArAs Pénteken reggelre a derült ég alatt *—1, —2 fokra hűlt le a levegő. Napközben a változó, de vékony felhőzet és mérsékelt délies szélben plusz 11, plusz 12 fokot mutattak a hőmérők — kaptuk a tájékoztatást Kudlák Jánostól, a Békéscsabai Meteorológiai Állomás ügyeletesétől. Várható időjárás az ország területén ma estig: délig túlnyomóan borult lesz az ég. Országszerte várható csapadék, eső, hóesés egyaránt valószínű. Délután időnként csökken a felhőzet é& kevesebb helyen várható csapadék. A sokfelé élénk, időnként erős déli szél a Dunántúlon északnyugatira fordul. A várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet —1 és plusz 4 fok, a legmagasabb nappali hőmérséklet 1 és 6 fok között alakul. — FOGADÓNAP. Dr. Kertész Márton, a Békés Megyei Tanács vb-titkára február 15-én, hétfőn délután 2 órától hat óráig hivatali helyiségében ügyfélfogadást tart. (Békéscsaba, József Attila u. 2—4. I. em. 116.) — SZARVASON a Vajda Péter Művelődési Központban február 15-én, hétfőn este 7 órakor az Országos Filharmónia bérleti hangversenyén Komlóssy Ildikó és Bordás György áriaestjét hallhatja a zenekedvelő közönség. A műsorban — melyet Pándi Marianne ismertet — Patkó József működik közre zongorán. — JUSTH ZSIGMOND születésének 125. évfordulója alkalmából emlékestet rendez a Darvas József Társaság Orosházán február 15-én este hat órai kezdettel a városi könyvtárban. — AZ MHSZ Békés megyei vezetőségének tájékoztatása szerint a „Szocialista hazánkért” honvédelmi vetélkedő rejtvényújság nyereményszelvényének beküldési határideje március 31-re módosult. Az MHSZ szerveinél a további példányok még beszerezhetők, amelyekkel Lada személygépkocsit, színes televíziót és más értékes tárgyakat lehet nyerni. — A GÁZ Békéscsabán mért fűtőértéke tegnap 35,1 MJ/ normálköbméter volt. (Az alapadat 34,8 MJ/normál- köbméter.) Az adat tájékoztató jellegű. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a t. játékhéten 5 találatos szelvény nem volt. A 4 találatos szelvények egyenként 265 652 forintot, a 3 találatos szelvények egyenként 1 486 forintot, a 2 találatos szelvények egyenként 51 forintot érnek. Kunágota Jó piaca van a ciroknak